Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
326 результатів
Словник нюношка
326
oppslagsord
farge
2
II
farga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
av
farge
(
1
I)
Значення та вживання
setje (ein viss)
farge
(
1
I
, 1)
på
;
gje farge
Приклад
farge garn
;
farge håret
;
plagget fargar av i vask
verke inn på
;
prege
(2)
,
særmerkje
Приклад
miljøet fargar synspunkta hans
Сторінка статті
farge
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
synsintrykk av lys med forskjellig bølgjelengd og intensitet
;
let
,
kulør
(1)
Приклад
fargane raudt og blått
;
lyse og mørke fargar
;
skifte farge
;
huset er lyst på farge
;
ho hadde fått farge etter ein dag i sola
som etterledd i ord som
grunnfarge
hårfarge
raudfarge
stoff eller oppløysning med ein viss
farge
(
1
I
, 1)
;
fargestoff
som etterledd i ord som
oljefarge
plantefarge
vassfarge
type
kort
(
1
I
, 2)
i ein kortstokk (spar, kløver, ruter eller hjarter)
Приклад
motspelaren følgjer fargen
preg
(1)
Приклад
ha ein politisk farge
Фіксовані вирази
dei norske fargane
fargane i det norske flagget (raudt, kvitt og blått) brukt som symbol for Noreg, særleg representert av idrettsfolk
laget forsvarer dei norske fargane
setje farge på
friske opp
dansarane sette farge på kvelden
ta farge av
bli prega av
ord og uttrykk tek farge av tid og miljø
vise farge
openberre kva ein står for eller er god for
det var viktig å få dei til å vise farge
Сторінка статті
xantokromi
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
gresk
, av
xanthos
‘gul‘ og
khroma
‘farge’
Значення та вживання
gulfarging
Сторінка статті
vårgjæle
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kaldvoren og tørr vårvind
;
jamfør
gjæle
(1)
frekne
eller
solbrend farge på huda
Приклад
få vårgjæler
Сторінка статті
skifte
2
II
skifta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skipta
Значення та вживання
ta i staden for noko anna
;
byte
(
3
III
, 2)
Приклад
skifte bustad
;
andletet skiftar farge
;
han skifta skjorte
kle seg om
Приклад
eg må heim og skifte først
flytte (jernbanevogner)
Приклад
toget gjer eit opphald medan ein skiftar
gje kvarandre gjensidig
;
utveksle
Приклад
skifte vondord
;
skifte augekast
fordele verdiar, eigedelar og gjeld i eit dødsbu
Приклад
skifte eit bu
endre seg, veksle
Приклад
vêret skifta alt i eitt
brukt som adjektiv:
skiftande bris
;
eit skiftande landskap
Фіксовані вирази
skifte beite
gå over i anna verksemd
;
ta til med noko nytt
skifte ham
få ny
ham
(1)
heilt skifte utsjånad
eller
lynne
bygdesenteret har skifta ham
skifte på
byte på (å gjere noko)
skifte roret
leggje roret over til den motsett side
skifte sol og vind
ta rettferdige omsyn til begge sider
skifte ut
byte ut, fornye
Сторінка статті
elfenbeinsfarge
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
gulkvit farge
Приклад
veggene hadde elfenbeinsfarge
Сторінка статті
trump
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
truleg
samanheng
med
trampe
(
2
II)
Значення та вживання
egen og tverr person
;
vriompeis
Приклад
han var ein skikkeleg trump
stor, tung og stiv skapning
farge i kortspel som blir gjeven ein større verdi enn dei andre fargene
;
trumf
(1)
Приклад
leggje ein trump
avgjerande argument
eller liknande
som gjer at ein vinn
;
trumf
(3)
Приклад
ha ein trump i bakhand
;
opposisjonen sat med trumpen
geværkolbe
Сторінка статті
terrakotta
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
italiensk
terra cotta
‘brend leire’
Значення та вживання
brend, uglasert og raudbrun leire i kar, figurar
eller liknande
Приклад
ei krukke av terrakotta
ting av
terrakotta
(1)
Приклад
små terrakottaer
farge som
terrakotta
(1)
;
jamfør
raudbrun
Приклад
ei jakke i terrakotta
Сторінка статті
varm
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
varmr
Значення та вживання
som har høg temperatur
;
som gjev varme
;
heit
(1)
Приклад
varmt og kaldt vatn
;
rykande varm suppe
;
omnen var gloande varm
;
vere sveitt og varm
;
varmt i vêret
;
reise til varmare strøk
;
det er to grader vamare enn normalen
;
måndag blir den varmaste dagen denne veka
brukt som substantiv:
servere litt varmt til kvelds
som held godt på varmen
Приклад
ein varm genser
fersk, ny
Приклад
følgje eit varmt spor
om farge: som inneheld nyansar av raudt eller gult og gjev inntrykk av varme
Приклад
måle himmelen i varme fargar
prega av sterke kjensler
Приклад
bli opphissa og varm
brukt som adverb:
gå varmt føre seg
hjarteleg, kjenslefylt
Приклад
ein varm smil
;
varme ord
;
ei varm røyst
;
arbeide for eit varmare samfunn
brukt som adverb:
tale varmt for noko
Фіксовані вирази
bli varm i trøya
venje seg til forholda
gå ei kule varmt
bli ein oppheita situasjon
;
kome til ein konfrontasjon med høg temperatur
når det vart for mykje stress, kunne det gå ei kule varmt
gå varm
bli overoppheita
maskinen gjekk varm
halde ei sak varm
halde interessa oppe for ei sak
smi medan jernet er varmt
nytte eit lagleg høve når det byr seg
varm om hjartet
glad, rørt
ho blir varm om hjartet når ho tenkjer på hjelpa ho fekk
Сторінка статті
klar
1
I
,
klår
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
klárr
,
gjennom
lågtysk
,
frå
latin
clarus
;
i tydinga ‘om lyd’ frå
engelsk
Значення та вживання
om lys, luft:
strålande
(
2
II)
,
lysande
(1)
;
blank
(1)
Приклад
ein
klar
dag
;
klare
stjerner
;
klart
solskin
brukt som adverb
brenne
klart
skyfri
Приклад
klar himmel
i
overført tyding
: strålande, lysande (av glede)
Приклад
klare
auge
;
klar
i blikket
om væske, glas, farge:
blank
(3)
,
rein
(
3
III
, 4)
;
ublanda
Приклад
klare
fargar
;
klart
kjeldevatn
som etterledd i ord som
glasklar
krystallklar
om lyd:
tydeleg
,
skarp
(
2
II
, 4)
,
rein
(
3
III
, 4)
;
utan skurring
Приклад
klare
tonar
;
klar
i røysta
om bilete, skrift:
tydeleg
(1)
,
skarp
(
2
II
, 3)
;
lett å tyde eller identifisere
Приклад
klare
bilete
;
klar
og lettlesen skrift
om førestilling, samanheng, framstilling:
tydeleg
(1)
,
innlysande
,
opplagd
(1)
;
lett skjønleg,
eintydig
Приклад
ha noko
klart
føre seg
;
klar
definisjon
;
klar
samanheng
;
klar
siger
;
saka er
klar
om person:
glup
(
2
II
, 1)
,
skarpsindig
(1)
,
intelligent
(1)
;
nøktern
;
edru
Приклад
ha ein
klar
hjerne
brukt som adverb
uttrykkje seg
klart
Фіксовані вирази
klar i toppen
ikkje omtåka
;
edru
med sitt fulle vit
jubilanten er klar i toppen
klar tale
utsegner som ikkje kan mistydast
klart språk
språk, tale som ikkje kan mistydast
vere klar over
innsjå, forstå
Сторінка статті
1
2
3
…
33
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
33
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100