Розширений пошук

9122 результатів

Словник нюношка 9122 oppslagsord

ein 4, ei 1

прислівник

Походження

same opphav som ein (2

Значення та вживання

om lag, noko slikt som
Приклад
  • ein fem–seks mil

ei 2

прислівник

Походження

norrønt eigi, opphavleg ne eigi, der ne er nekting; samanheng med nei (2

Значення та вживання

Приклад
  • anten du vil eller ei

Фіксовані вирази

  • den gong ei
    slik var det ikkje;
    det lykkast ikkje
    • ho trudde det skulle gå roleg føre seg, men den gong ei;
    • dei prøvde å kome seg heim etter uvêret, men den gong ei
  • ei heller
    heller ikkje
    • oppmøtet var det ingen ting å seie på, ei heller loddsalet

ein 2, éin

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt einn, ein, eitt

Значення та вживання

grunntalet 1;
det første talet i talrekkje
Приклад
  • ein og ein er to;
  • ein meter, ei mil, eit hekto;
  • alt på ein gong;
  • på ei og same tid;
  • alt låg i ei røre;
  • ein i senn;
  • ein om gongen;
  • ein etter ein gjekk sin veg;
  • det er ei som kan skrive!
  • ta for seg ein for ein

Фіксовані вирази

  • alt i eitt
    • stadig
      • ho måtte alt i eitt kike bort på han
    • samling av fleire opplysingar, funksjonar eller liknande
      • religion, nasjon og identitet – alt i eitt
  • bli nummer éin
    bli best;
    vinne
  • ein dagen
    her om dagen
  • ein eller annan
    noko eller nokon;
    ein viss;
    einkvan
    • på ein eller annan måte;
    • i sentrum av ein eller annan by;
    • der inne stod ein eller annan;
    • på eit eller anna vis
  • ein og annan
    nokre (få)
  • eitt og anna
    mangt, ymse
    • kome med eitt og anna hint
  • eitt og hitt
    mangt eit
  • eitt å gjere
    éin utveg eller éi løysing som må veljast
    • dei har eitt å gjere;
    • her er det berre eitt å gjere
  • gå i eitt
    • flyte saman
      • gå i eitt med omgjevnadene
    • halde fram utan stans
      • dagen går i eitt, utan pause
  • i eitt køyr
    utan opphald
  • i eitt og alt
    på alle måtar
    • dei var samde i eitt og alt
  • i eitt vekk
    stadig
    • han fortalde vitsar i eitt vekk
  • kome ut på eitt
    vere hipp som happ
  • kvar ein
    alle
    • kvar ein busk;
    • kvart eit menneske
  • kvar og ein
    alle
    • kvar og ein må ta ansvar
  • med eitt
    brått
  • med éin gong
    straks
  • på ein, to, tre
    svært raskt;
    på ein augeblink
    • vere ferdig på ein, to, tre;
    • huset vart ikkje bygt på ein, to, tre
  • under eitt
    samla
    • sakene blir handsama under eitt

ein 3

детермінатив квантифікатор

Походження

same opphav som ein (2

Значення та вживання

brukt til å nemne eit einskilt individ, eksemplar eller liknande
Приклад
  • det kom ein mann, ei kone og eit barn;
  • eit stort hus;
  • han er ein ny Garborg;
  • eg ser etter ein lege

førstefødselsrett, fyrstefødselsrett

іменник чоловічий

Походження

jamfør rett (2

Значення та вживання

  1. førerett (1 som ein førstefødd har
    Приклад
    • historia i Bibelen om Esau som selde førstefødselsretten til bror sin for ei skål med linser
  2. i overført tyding: førsterett eller privilegium basert på erfaring, styrke eller liknande
    Приклад
    • partiet hadde så å seie førstefødselsretten i denne saka, men selde han for ingenting

behandling

іменник жіночий

Вимова

behanˊdling

Походження

av behandle

Значення та вживання

  1. medisinsk tiltak for å lækje nokon eller minke eit helseproblem;
    Приклад
    • få behandling for ryggplagene;
    • avdelinga driv med behandling av lungekreft;
    • gå til behandling hos psykolog;
    • behandling med antibiotika;
    • kirurgisk behandling
  2. vurdering og/eller drøfting av ei sak som leier fram til ei avgjerd, eit vedtak eller liknande;
    Приклад
    • saka er til behandling i departementet
  3. måte som nokon ber seg åt på overfor eit anna menneske eller eit dyr;
    Приклад
    • rettferdig behandling;
    • brutal behandling av hestar
  4. handsaming av ein gjenstand på ein viss måte
    Приклад
    • golvet fekk ny behandling med lakk
  5. det å bruke eller betene (2) noko
    Приклад
    • behandling av maskinar

klokke 1

іменник жіночий

Походження

norrønt klokka, frå lågtysk eller mellomalderlatin; truleg opphavleg keltisk lydord

Значення та вживання

  1. djup metallskål som heng med botnen opp (og har kolv inni);
    stor bjølle
    Приклад
    • ringje med klokkene;
    • det kimar i klokker
  2. instrument som måler og viser tid;
    Приклад
    • klokka slo to;
    • kunne klokka;
    • sjå på klokka;
    • klokka tikkar og går
  3. forkorta kl.
    Приклад
    • kor mykje er klokka?
    • klokka er ti;
    • passe klokka;
    • vi møtest klokka fire;
    • stille klokka;
    • skru klokka attende
  4. apparat som gjev lydsignal
    Приклад
    • klokka ringjer når det er mat
  5. kuppelforma behaldar
  6. klokkeforma blomster

Фіксовані вирази

  • biologisk klokke
    det at mange biologiske prosessar går føre seg rytmisk og uavhengig av ytre tilhøve
  • gå som ei klokke
    fungere jamt og sikkert
  • klokka tikkar
    det hastar
    • klokka tikkar for etterforskinga

totalomsetnad

іменник чоловічий

totalomsetning

іменник жіночий

Значення та вживання

samla verdi av varer og tenester ei bedrift har selt for (i ein periode);
samla omsetnad (1);

herde 2

herda

дієслово

Походження

norrønt herða; av hard

Значення та вживання

  1. gjere hard eller hardare
    Приклад
    • herde stål
  2. gjere hardfør eller motstandsfør
    Приклад
    • herde kroppen;
    • herde seg i motgang
  3. våge seg til, få seg til, halde ut;
    gidde, tole
    Приклад
    • eg herder ikkje å ta i det;
    • eg herder meg ikkje ut i slikt vêr

Фіксовані вирази

  • herde på
    drive på, henge i
    • la oss herde på ei stund til

hending

іменник жіночий

Значення та вживання

det at noko hender;
noko som hender
Приклад
  • skildre ei hending;
  • store hendingar;
  • den mest dramatiske hendinga