Розширений пошук

852 результатів

Словник нюношка 852 oppslagsord

syrin

іменник чоловічий

Походження

av gresk syrinx ‘røyr, fløyte’ fordi greinene er gode til å lage fløyter av

Значення та вживання

busk med store, velluktande blomsterklasar som høyrer til slekta Syringa i oliventrefamilien;
Syringa vulgaris

prompt

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

i IT: kort tekst eller kommando som ein gjev til eit digitalt program for å utløyse den responsen ein ynskjer, til dømes ein tekst eller eit bilete;
Приклад
  • skrive ein prompt til ein KI;
  • prompten var at maskinen skulle lage eit bilete av eit flygande kjøleskap

prompte 2

prompta

дієслово

Значення та вживання

gje ei digital eining ein kommando som skal utløyse den responsen ein ynskjer;
skrive instruks (3);
jamfør prompt
Приклад
  • det er viktig å prompte godt for å få eit godt svar;
  • prompte den kunstige intelligensen til å lage eit bilete av høghus på månen

smiing, smiding

іменник жіночий

Значення та вживання

det å smi (1);
arbeid med å lage ting av metall og hamre dei ut i oppheta tilstand
Приклад
  • kurs i smiing av knivblad

brenne 2

brenna

дієслово

Походження

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Значення та вживання

  1. gjere opp eld og la brenne (1, 1);
    øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
    Приклад
    • brenne bål;
    • brenne lys på grava;
    • brenne bråte;
    • ho brende gamle aviser
  2. lage merke eller hol med eld eller varme
    Приклад
    • gloa brende hol i teppet;
    • han brende inn merke med eit svijern
  3. lage til med eld, varme, laser eller liknande
    Приклад
    • brenne kaffi;
    • brenne kol;
    • dei brenner brennevin heime;
    • brenne cd-ar
    • brukt som adjektiv
      • brend kalk;
      • brende mandlar
  4. ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme eller stoff som etsar;
    Приклад
    • fangane vart brende med sigarettglør
    • brukt som adjektiv:
      • brend mat
  5. varme sterkt;
    Приклад
    • sola brende
  6. Приклад
    • trene for å brenne kaloriar
  7. i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng eller liknande
    Приклад
    • brenne straffekast;
    • dei brende sjansane sine

Фіксовані вирази

  • brenne alle bruer
    bryte alt samband;
    ikkje kunne vende om
  • brenne av
    1. i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil eller liknande);
      fyre av
      • brenne av eit skot
    2. bruke opp
      • festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
  • brenne fingrane
    få seg ein lærepenge
  • brenne laus
    1. fyre av (mange) skot
      • han greip børsa og brende laus
    2. sende i veg ball med stor kraft
      • ho brenner laus med høgrebeinet
    3. uttale seg raskt og djervt
      • dei brende laus mot leiinga
  • brenne seg
    1. skade seg på eld, varme eller svidande stoff
      • brenne seg på handa;
      • ho brende seg på ei manet
    2. røyne at noko får svært uheldige følgjer
      • mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
  • brenne seg inn
    gjere varig inntrykk
    • orda brende seg inn i minnet

spikarbor

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

bor (1 til å lage spikarhol med

bor 1

іменник чоловічий або середній

Походження

norrønt borr

Значення та вживання

reiskap til å bore (2, 1) hol med
Приклад
  • lage eit hol med eit bor

uskipla

прикметник

Значення та вживання

som ikkje er komen av lage;
Приклад
  • oppstillinga er uskipla;
  • uskipla ro
  • brukt som adverb:
    • liggje uskipla;
    • huset har stått uskipla i over hundre år

uskil

іменник середній

Значення та вживання

  1. Приклад
    • gjere uskil mot nokon
  2. Приклад
    • lage uskil i huset

bønnesuppe

іменник жіночий

Значення та вживання

suppe kokt på bønner
Приклад
  • lage bønnesuppe til middag