Розширений пошук

98 результатів

Словник букмола 98 oppslagsord

vant 1

іменник середній

Походження

fra lavtysk eller nederlandsk; opprinnelig ‘noe vevd, flettet’, beslektet med vinde (2

Значення та вживання

  1. sett av vaiere eller tau som støtter mast eller stang
    Приклад
    • stramming av vant og stag
  2. lem rundt ishockeybane
    Приклад
    • slå pucken over vantet

vant 2

прикметник

Походження

egentlig perfektum partisipp av venne

Значення та вживання

  1. som er kommet i vane (med noe)
    Приклад
    • være vant til å arbeide hardt
  2. Приклад
    • vante snekkere får arbeid
  3. Приклад
    • arbeidet gikk sin vante gang;
    • finne sin vante plass

Фіксовані вирази

  • være godt vant
    ha pleid å leve under gode forhold;
    være bortskjemt
    • jeg er godt vant etter å ha bodd hjemme hos bestemor

vante 2

дієслово

Походження

norrønt vanta; beslektet med van-

Значення та вживання

Приклад
  • det vantet ikke på advarsler

vinne 3

дієслово

Походження

norrønt vinna; jamfør vinnende

Значення та вживання

  1. seire (1) (i kamp, konkurranse, valg eller lignende);
    oppnå premie eller gevinst (i konkurranse, lotteri eller spill)
    Приклад
    • de vant slaget;
    • seieren er vunnet;
    • landet har vunnet krigen;
    • vinne over konkurrentene;
    • vinne i en idrettskonkurranse;
    • han vant rettssaken;
    • jeg vant førstepremien;
    • jeg vinner aldri i tipping;
    • vinne og tape med samme sinn
  2. skaffe seg, sikre seg;
    oppnå
    Приклад
    • de vant ære og makt;
    • ha lett for å vinne venner;
    • han har vunnet tilbake tilliten;
    • det er lite å vinne ved en omlegging;
    • ta en snarvei for å vinne tid;
    • vinne tilslutning for en sak
  3. ha krefter til;
    Приклад
    • arbeide alt en vinner;
    • hun løp det forteste hun vant
  4. bli bedre
    Приклад
    • rommet har vunnet på ommøbleringen

Фіксовані вирази

  • vinn eller forsvinn
    situasjon der en må lykkes hvis en fremdeles skal være med videre (i turnering, valg eller lignende)
    • på onsdag er det vinn eller forsvinn for Brann
  • vinne fram
    få tilslutning;
    oppnå framgang
    • vinne fram med ideene sine
  • vinne innpå
    hale innpå
  • vinne seg
    bli bedre;
    komme seg
    • hun vinner seg ved nærmere bekjentskap
  • vinne ut
    utvinne
    • vinne ut olje og gass;
    • vinne ut malm

våpenvant

прикметник

Значення та вживання

vant (2, 2) til å bruke våpen
Приклад
  • en våpenvant jaktleder

walkover

іменник чоловічий

Вимова

våˊkåver

Походження

fra engelsk av walk ‘gå’ og over ‘over’, opprinnelig om hesteveddeløp der en rytter som møtte som den eneste, kunne ri over banen i selvvalgt tempo uten konkurrenter

Значення та вживання

  1. i idrett: det at en deltaker eller et lag vinner fordi motstanderen ikke stiller opp
    Приклад
    • laget vant på walkover
  2. i idrett: det at en deltaker eller et lag avanserer fra en omgang uten å spille fordi turneringen har ulikt antall deltakere
    Приклад
    • laget har walkover i første runde av cupen
  3. det å bli valgt uten motkandidat
    Приклад
    • valget ble avgjort på walkover
  4. oppgjør med svært svak motstand
    Приклад
    • Slovakia i andre runde er ingen walkover;
    • kampen ble en ren walkover der hjemmelaget vant 8–0

snøføre

іменник середній

Походження

jamfør føre (1

Значення та вживання

lag med snø til å komme seg fram på
Приклад
  • de var ikke vant til snøføre;
  • bilisten ville ikke kjøre videre på snøføret

snusing

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. det å aktivt trekke luft inn gjennom nesa for å lukte
    Приклад
    • hundene ble gradvis vant til hverandre med snusing og hilsing
  2. bruk av tobakksproduktet snus (2)
    Приклад
    • røyking og snusing

snu på krona

Значення та вживання

tenke seg om før en bruker penger;
være sparsom;
Se: snu
Приклад
  • idrettsklubben er vant til å snu på krona

snu 2

дієслово

Походження

norrønt snúa

Значення та вживання

  1. sette i bevegelse rundt en (tenkt) akse;
    Приклад
    • han stoppet og snudde seg;
    • moren snudde seg rundt;
    • snu på hodet;
    • snu seg i senga;
    • snu stolen mot vinduet
  2. ta en ny retning;
    Приклад
    • vi måtte snu på grunn av uvær;
    • vinden hadde snudd
  3. peke i en viss retning;
    vende
    Приклад
    • den siden som snur ut
  4. i overført betydning: forsøke å få noe til endre seg
    Приклад
    • vi må forsøke å snu trenden;
    • de har jobbet lenge for å snu utviklingen

Фіксовані вирази

  • snu hver stein
    undersøke nøye;
    belyse hver detalj
  • snu om
    • endre til motsatt retning
      • hun snudde om og gikk;
      • skuta kunne ikke bli snudd om i tide for å møte stormen;
      • snu om og kjøre tilbake på grunn av veisperring
    • forandre framgangsmåte eller mening
      • det er for sent å snu om på denne strategien nå
  • snu på flisa
    prøve en ny framgangsmåte
  • snu på hodet
    se fra en helt annen synsvinkel;
    gjøre slik at noe oppleves helt annerledes;
    jamfør sette/stille saken på hodet
    • snu saken på hodet;
    • livet hennes ble fullstendig snudd på hodet
  • snu på hælen
    • vende seg rundt brått
      • han snudde på hælen da han fikk se hotellrommet
    • skifte mening brått;
      ombestemme seg brått
      • kommunestyret snudde på hælen i saken
  • snu på krona
    tenke seg om før en bruker penger;
    være sparsom
    • idrettsklubben er vant til å snu på krona