Розширений пошук

76 результатів

Словник букмола 76 oppslagsord

tema

іменник середній

Походження

av gresk thema ‘noe som er stilt opp’

Значення та вживання

  1. noe en snakker om;
    emne for framstilling eller diskusjon
    Приклад
    • et tilbakevendende tema;
    • tema for kveldens debatt er alkoholpolitikk
  2. melodi som et musikkstykke er bygd over
    Приклад
    • variasjoner over et tema
  3. emne, idé som kan leses ut av en bok, et bilde eller lignende
    Приклад
    • et sentral tema i forfatterskapet er fordommer og hykleri i samfunnet

utforming

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. det å utforme;
    det å utarbeide eller utvikle
    Приклад
    • utformingen av søknaden
  2. måte noe er utformet på;
    Приклад
    • en ny utforming av et velbrukt tema

utenrikspolitisk, utarikspolitisk

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjelder de forholdene et land har til andre land;
    som gjelder politikk i eller mellom andre land
    Приклад
    • Norges utenrikspolitiske stilling;
    • den utenrikspolitiske situasjonen
  2. som har utenrikspolitikk som tema
    Приклад
    • en utenrikspolitisk artikkel

utenom

прийменник

Значення та вживання

  1. forbi på avstand;
    i en bue rundt;
    omkring, rundt
    Приклад
    • kjøre utenom den verste trafikken;
    • seile utenom skjæret
  2. i overført betydning: uten å komme i kontakt med, berøre, behandle eller lignende
    Приклад
    • en løser ikke problemene ved å gå utenom dem
  3. på utsiden av en bygning, et avgrenset område eller lignende;
    Приклад
    • et sosialt liv utenom hjemmet
  4. i overført betydning: bortenfor eller på andre siden av et område, felt, tema eller lignende;
    Приклад
    • jakt utenom sesongen;
    • utenom arbeidstiden
  5. i tillegg til;
    ved siden av;
    bortsett fra
    Приклад
    • det kom et par gjester utenom de innbudte;
    • få 200 kroner utenom den ordinære betalingen;
    • alle stemte for, utenom lederen
  6. brukt som adverb: forbi på avstand;
    i bue rundt eller forbi
    Приклад
    • han gikk i en stor bue utenom

Фіксовані вирази

  • ikke til å komme utenom
    ikke mulig å unngå
    • det er ikke til å komme utenom at klimaendringene er vår største utfordring
  • ingen vei utenom
    ingen måte å unngå noe på
  • noe utenom det vanlige
    noe sjeldent;
    spesiell;
    særmerkt

utenfor, utafor

прийменник

Походження

norrønt fyrir útan

Значення та вживання

  1. eller ved utsiden av hus, bygning eller lignende;
    bortenfor eller på andre siden av et avgrenset område;
    ikke innenfor
    Приклад
    • de ventet utenfor huset;
    • være utenfor rekkevidde;
    • stå utenfor porten;
    • arbeide utenfor kommunen;
    • livet utenfor fensgelsmurene
  2. i overført betydning: bortenfor eller på andre siden av et område, felt, tema og lignende
    Приклад
    • utenfor fare;
    • hun talte fullstendig utenfor manus;
    • pasienten er utenfor livsfare;
    • barn utenfor ekteskap
  3. uten tilhørighet eller deltakelse i en gruppe;
    ikke med i
    Приклад
    • stå utenfor NATO;
    • falle utenfor arbeidsmarkedet
  4. brukt som adverb: på utsiden
    Приклад
    • bli med utenfor;
    • utenfor skinte sola

Фіксовані вирази

  • føle/kjenne seg utenfor
    føle seg ikke informert, fremmed eller isolert;
    ikke få delta i en gruppe, krets eller det sosiale livet på lik linje med andre
    • jeg følte meg utenfor i klassen;
    • hun kjente seg utenfor og ensom
  • holde seg utenfor
    ikke delta i noe;
    ikke blande seg inn i noe
    • jeg holder meg utenfor denne diskusjonen
  • holde utenfor
    • la være å informere noen;
      ikke la ta del i
      • kvinnen holdt mannen helt utenfor planleggingen;
      • barna holdes utenfor leken
    • ikke regne med noe eller noen;
      ikke ta med noe eller noen
      • om du holder pensum utenfor, hva leser du?
  • være utenfor
    være trøtt eller uopplagt;
    være nedfor, i ulage eller deprimert
    • jeg er helt utenfor i dag

snakkes

дієслово

Значення та вживання

  1. være tema for samtale
    Приклад
    • det snakkes om løst og fast
  2. snakke med hverandre
    Приклад
    • vi snakkes i neste uke

umerkelig

прикметник

Значення та вживання

så lite at det (nesten) ikke legges merke til
Приклад
  • gjøre en nesten umerkelig bevegelse;
  • et umerkelig smil
  • brukt som adverb:
    • gli umerkelig forbi;
    • gå umerkelig over til et nytt tema

tekstanalyse

іменник чоловічий

Значення та вживання

systematisk gjennomgang av de ulike elementene i en tekst (for eksempel handling, personer, tema, språklige virkemidler eller lignende) som grunnlag for tolkning av teksten;
litterær, språklig eller stilistisk analyse (2) av en tekst

såre 1

прислівник

Походження

av sår (2, opprinnelig ‘smertelig’

Значення та вживання

i høy grad;
Приклад
  • alt var såre godt;
  • et såre vanskelig tema;
  • ha såre liten virkning

Фіксовані вирази

  • såre vel
    svært bra
    • situasjonen er såre vel

sådan

детермінатив демонстративний

Походження

norrønt svádan

Значення та вживання

av en type som nettopp er omtalt, eller som går fram av situasjonen;
Приклад
  • han kritiserer kommunens kulturpolitikk eller snarere mangel på sådan;
  • regjeringen har ikke før fattet et sådant vedtak;
  • ungdomsklubber, eller mangelen på sådanne, var tema på møtet

Фіксовані вирази

  • som sådan
    generelt, i seg selv
    • resultatet som sådan er godkjent;
    • de var enige om avtalen som sådan