Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
67 результатів
Словник букмола
67
oppslagsord
slett
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
tid
;
timetall på ur, markert ved slag
Приклад
ved tolv
slett
–
på slaget tolv
;
klokke
slett
Сторінка статті
slett
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slettr
,
betydning
3 fra
tysk
schlecht
Значення та вживання
flat
,
jevn
Приклад
klatre oppover
slette
fjellet
;
slett
som et golv
;
slette
jorder
som adverb
:
beintfram
,
simpelthen
Приклад
rett og
slett
aldeles
,
absolutt
(
2
II
, 2)
slett
eller
slettes
ikke så ille
dårlig
Приклад
gå
slett
kledd
;
ha en
slett
moral
;
hun er en
slett
husmor
;
en
slett
bok
Сторінка статті
slette
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slétta
Значення та вживання
gjøre slett, jevne
Приклад
slette
duken
;
slette
til, ut
fjerne
(
2
II)
,
stryke
Приклад
regnet
slettet
(ut) alle spor
;
slette
et lydbåndopptak
;
gjelden ble
slettet
Фіксовані вирази
slette over
gjøre godt igjen
;
glatte over
;
pynte på
Сторінка статті
på langt nær
Значення та вживання
slett ikke
;
på ingen måte
;
Se:
langt
,
nær
Приклад
planen er på langt nær oppfylt ennå
;
jeg er ikke på langt nær ferdig
Сторінка статті
på ingen måte
Значення та вживання
slett ikke
;
Se:
ingen
,
måte
Сторінка статті
beint fram
Значення та вживання
Se:
bein
,
fram
nøyaktig slik noe er framstilt
Приклад
teksten er lett og beint fram
uten å vike av
;
uten omsvøp
;
beintfram
(3)
Приклад
en kunstner som går beint fram
;
snakke beint fram
rett og slett
;
rent, helt
Приклад
beint fram umulig
;
de beint fram kjeder seg
Сторінка статті
rett og slett
Значення та вживання
simpelthen
;
Se:
rett
,
slett
Сторінка статті
kort og godt
Значення та вживання
kort sagt
;
rett og slett
;
Se:
god
,
kort
Приклад
dette var kort og godt ikke bra nok
Сторінка статті
ikke født i går
Значення та вживання
slett ikke uerfaren
;
ikke lett å lure
;
Se:
føde
,
går
Сторінка статті
all
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
allr
Значення та вживання
hel, uten unntak
;
i fullt omfang
Приклад
bruke
all
fritiden sin på idrett
;
få alt høyet i hus
;
få med alle foreldrene
;
det er tydelig for
all
verden
;
spise opp
all
maten
;
i
all
framtid
;
i all evighet
;
all slags folk
;
han forstod ikke alt de sa
;
hun har vært konservativ all sin tid
;
i alle fall
i (altfor) stor mengde
Приклад
være lei av alt bråket
;
hvorfor alt dette oppstyret?
la oss slippe all denne sytinga
størst mulig, største
Приклад
med
all
mulig velvilje
;
i
all
hast
;
det er
all
grunn til bekymring
hva som helst
;
enhver form for
Приклад
all mat er ikke like god
;
alle ting fikk større betydning
;
alt håp er ute
;
det går over all forstand
hver eneste
;
hver og en
Приклад
ikke
alle
dager er like
;
alle
mann på dekk!
slik har det vært gjort i alle år
;
det er på
alle
måter et godt tilbud
;
se en sak fra alle sider
brukt som substantiv:
alle
og enhver
;
alles
øyne hvilte på henne
;
alle må registrere seg
brukt som substantiv i
nøytrum
entall
:
allting
(
2
II)
;
det hele
;
det eneste
Приклад
alt er ikke sagt i denne saken
;
alt var bedre før
;
ikke for alt i verden!
alt vel!
alt i orden
;
alt eller ingenting
;
det rareste av alt
;
være med på alt som er gøy
;
musikken betyr alt for ham
;
det var alt for i dag
;
alt som var igjen
brukt foran relativsetning: så mye som
Приклад
vi sprang alt det vi orket
;
de gjorde alt de kunne
Фіксовані вирази
all PR er god PR
all (offentlig) oppmerksomhet er bra
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
all ting
det hele
;
alt mulig
;
jamfør
allting
(
2
II)
han styrer med all ting her
;
all ting ble bedre etterpå
;
da kan all ting skje
alle sammen
mest om personer: alle (av et visst antall)
alle sammen møtte opp
;
kjære alle sammen!
alle var der
bestemte (kjente) personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet, møtte opp
alt annet enn
slett ikke
hun var alt annet enn blid
alt etter
i samsvar med
;
avhengig av
alt etter forholdene
;
det er alt etter som en tar det
alt i alt
i det store og hele
;
til sammen
alt i alt kan vi være godt fornøyd
;
alt i alt var det en fortjent seier
alt mellom himmel og jord
alt mulig
alt sammen
det hele
;
det som skal regnes med
du får alt sammen for 100 kroner
alt som kan krype og gå
alle mennesker en kan tenke seg (i et bestemt område, ved en bestemt hendelse)
feie all tvil til side
overbevise alle
framfor alt
mer enn noe annet
;
først og fremst
i all enkelhet
på en enkel måte
;
uten noe ekstra
i all korthet
helt kort (sagt)
planen går i all
korthet
ut på følgende:…
i alle måter
på alle vis
ha det godt i alle måter
i alt
til sammen
;
totalt
utgiftene kom på 10 000 kroner i alt
når alt kommer til alt
etter at alt er sagt og gjort
over all forventning
svært bra
over alle hauger
langt borte
;
langt av sted
på alle fire
på kne og hender
krabbe på alle fire
til all lykke
som vel var
;
heldigvis
til all lykke ble ingen alvorlig skadd
til alt hell
heldigvis
til alt hell kom ingen til skade i kollisjonen
én for alle og alle for én
slik at hver enkelt har fullt ansvar
én gang for alle
slik at en ikke behøver å gjenta det
nå har jeg sagt det én gang for alle
;
betale én gang for alle
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
7
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
7
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100