Розширений пошук

253 результатів

Словник букмола 253 oppslagsord

sende

дієслово

Походження

norrønt senda

Значення та вживання

  1. la noe bli tatt eller ført av andre til det stedet det skal;
    få av gårde;
    frakte, transportere
    Приклад
    • sende et brev i posten;
    • varene blir sendt med fly;
    • de sendte en krans til begravelsen;
    • kan du sende meg en melding når du er framme?
    • jeg sender deg rapporten innen fredag
  2. la noen dra for å utføre noe
    Приклад
    • de sendte en delegasjon til Paris;
    • landet sendte tropper til unnsetning;
    • han ble sendt til sjøs som femtenåring
  3. gi noe videre til noen
    Приклад
    • send meg hammeren!
    • skal jeg sende rundt kakefatet?
  4. kaste, slenge;
    skyte
    Приклад
    • han sendte en kule etter fienden;
    • de skal sende opp en satellitt
  5. rette mot;
    henvende
    Приклад
    • han sendte henne et langt øyekast;
    • hun sendte dem et smil
  6. la utgå elektromagnetiske bølger;
    stråle ut;
    kringkaste, overføre
    Приклад
    • det ble sendt et interessant program på tv i går;
    • stasjonen sender på en annen bølgelengde;
    • partikkelen sender ut stråling

Фіксовані вирази

  • sende en vennlig tanke
    tenke på noen med sympati eller takknemlighet
    • hun sendte en vennlig tanke til naboen som hadde måkt oppkjørselen

fiendsk

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • sende noen et fiendsk blikk;
  • ha et fiendsk sinnelag

høytflygende, høgtflygende

прикметник

Походження

av høy (2

Значення та вживання

  1. som flyr høyt
    Приклад
    • sende opp høytflygende ballonger
  2. som er svært ærgjerrig, ambisiøs;
    Приклад
    • høytflygende planer for framtiden

rund

прикметник

Походження

fra lavtysk; av latin rotundus, av rota ‘hjul’

Значення та вживання

  1. med form som en sirkel, ellipse eller lignende
    Приклад
    • en rund bordplate;
    • et rundt hull;
    • et barn med store, runde øyne
  2. med form som en kule, sylinder eller lignende
    Приклад
    • være rund som et egg;
    • jorda er rund;
    • runde stokker
  3. Приклад
    • en bestemor med trinne, runde armer
  4. Приклад
    • være rund i ryggen
  5. om fisk: hel, med hode, gjeller og innmat;
    ikke sløyd
    Приклад
    • frysing av rund fisk
  6. blid og omgjengelig;
    Приклад
    • en rund fyr
  7. som ikke støter noen;
    som unngår problemer
    Приклад
    • runde og ufarlige samtaler
  8. Приклад
    • runde formuleringer;
    • runde talemåter
  9. om tall eller sum: som er delelig med 10;
    avrundet
    Приклад
    • sende en rund sum;
    • feire runde år
  10. Приклад
    • musikk med runde klanger og bedagelige rytmer
  11. om smak: fyldig (4)
    Приклад
    • vinen er rund i smaken

Фіксовані вирази

  • ligge rund
    ligge fullt påkledd
  • med rund hånd
    rikelig, raust
    • dele ut ros med rund hånd
  • rund i kantene
    tolerant og medgjørlig;
    romslig (2)
  • rundt regnet
    omtrent

stråle 2

дієслово

Значення та вживання

  1. sende ut stråler;
    lyse, skinne;
    Приклад
    • sola stråler;
    • stråle av glede
  2. Приклад
    • disse mobiltelefonene stråler mest
  3. spre seg
    Приклад
    • varmen strålte fra opphetede vegger;
    • fra plassen stråler gatene ut i alle retninger
  4. uttrykke glede;
    være i godt humør
    Приклад
    • øynene deres strålte av lykke;
    • barna strålte etter forestillingen

slenge 2

дієслово

Походження

norrønt sløngva, kanskje påvirket av lavtysk slengen, opprinnelig av slenge (1

Значення та вживання

  1. hive på en kraftfull eller uvøren måte;
    Приклад
    • hun slengte fra seg sekken i gangen;
    • de går og slenger med armene;
    • han slenger seg ned i en stol;
    • vi slengte oss over gjerdet;
    • de slengte seg om halsen på hverandre;
    • han slengte seg fra gren til gren
  2. sende (på slump)
    Приклад
    • slenge i vei et skudd

Фіксовані вирази

  • slenge dritt
    snakke fornærmende eller nedsettende
    • de satt og slengte dritt med hverandre;
    • vi slengte dritt til hverandre;
    • slenge dritt om sjefen
  • slenge seg med
    tilfeldig bli med andre
    • vil du slenge deg med på kino i kveld?

sprøyte 2

дієслово

Походження

av nederlandsk spuiten, omdannet etter sprute

Значення та вживання

  1. sende ut væske i stråler
    Приклад
    • bonden sprøyter vann utover åkeren;
    • han sprøytet maling på låven;
    • vi har sprøytet frukttrærne mot skadedyr
  2. Приклад
    • vannet sprøytet innover dekket

Фіксовані вирази

  • sprøyte inn
    bidra med;
    investere
    • staten har sprøytet inn millioner i foretaket

sprute

дієслово

Походження

opprinnelig ‘skyte fram, spire’, beslektet med sprudle

Значення та вживання

  1. slippe ut væske
    Приклад
    • det sprutet vann ut av slangen
  2. Приклад
    • dra til noen så blodet spruter;
    • søla sprutet om beina;
    • regne så det spruter
  3. Приклад
    • kjøre så grusen spruter;
    • snøen sprutet unna skiene
  4. Приклад
    • sprute vann på noen
  5. sende ut
    Приклад
    • sprute gnister
  6. Приклад
    • sprute ut i latter

spre, sprede

дієслово

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. strø utover;
    jamfør spredt
    Приклад
    • spre gjødsel
  2. Приклад
    • spre kreftene sine;
    • lampen sprer lyset godt
  3. gjøre kjent;
    Приклад
    • spre rykter
  4. Приклад
    • spre glede rundt seg
  5. skille fra hverandre;
    Приклад
    • politiet spredte menneskemassene;
    • vinden sprer tåka

Фіксовані вирази

  • spre for alle vinder
    sende i alle retninger;
    oppløse
    • kunstsamlingen ble spredt for alle vinder
  • spre seg
    • drive med mange ting samtidig
      • hun sprer seg på mange felt og jobber hardt
    • vokse i omfang eller utbredelse;
      øke;
      bre seg
      • smitten sprer seg lett

kolli

іменник середній

Походження

av italiensk collo ‘pakke’, opprinnelig ‘nakkebør, hals’

Значення та вживання

enkelt stykke frakt- eller reisegods;
jamfør gods (3)
Приклад
  • sende tre kolli med flyet