Розширений пошук

165 результатів

Словник букмола 165 oppslagsord

ring 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hringr

Значення та вживання

  1. smal og tynn sirkelformet gjenstand med åpning i midten
    Приклад
    • ha ringer på fingrene;
    • en okse med ring i nesen;
    • pumpe luft i ringene på en sykkel
  2. sirkelformet linje;
    Приклад
    • ring rundt månen varsler snø;
    • glassene setter ringer på bordet;
    • blåse røyken ut i ringer;
    • danse i ring;
    • gå i ring;
    • folk stod i ring rundt den skadde
  3. podium med tau rundt til boksekamp;
  4. lag, organisasjon
  5. overenskomst mellom bedrifter for å beherske et marked

Фіксовані вирази

  • de olympiske ringene
    symbol for olympiske leker med fem ringer med ulike farger som står for vennskap mellom de fem verdensdelene
  • ringen er sluttet
    noe er fullført eller ført tilbake til utgangspunktet
  • slå ring om
    verne, beskytte
    • slå ring om dem som har mistet nær familie
  • som ringer i vannet
    om rykte eller nyhet: som fort blir kjent av mange;
    som ild i tørt gress

ring 2

іменник середній

Походження

av ringe (3

Значення та вживання

det å ringe (én gang);
Приклад
  • et ring på døra

ring 3

прикметник

Походження

jamfør ringe (2

Значення та вживання

som er lite tess;
som har liten verdi;
dårlig
Приклад
  • et ringt husvære

ringe 3

дієслово

Походження

norrønt hringja

Значення та вживання

  1. få en klokke eller lignende til å lyde (1, 1);
    Приклад
    • ringe med kirkeklokkene;
    • ringe på døra;
    • det ringer inn etter friminuttet;
    • telefonen ringer;
    • det ringer for ørene;
    • det ringte for siste runde for løperne
  2. Приклад
    • ringe noen opp;
    • ringe til Bergen;
    • hun ringte etter drosje

Фіксовані вирази

  • det ringer noen bjeller
    det får en til å tenke på noe eller bli klar over noe
    • det bør ringe noen bjeller hos ledelsen

ringe 4

дієслово

Походження

av ring (1

Значення та вживання

  1. sette ring på
    Приклад
    • ringe en okse
  2. Приклад
    • ringe inn noen

Фіксовані вирази

  • ringe inn
    1. omringe (2)
      • ringe inn oljeflaket med lenser
    2. tegne ring rundt
    3. ringen inn feilen med raudt
  • ringe seg
    bøye seg sammen i en ring;
    lage ring(er)
    • katten ringet seg sammen;
    • håret hennes ringer seg

ren, rein 3

прикметник

Походження

norrønt hreinn

Значення та вживання

  1. fri for smuss eller forurensning
    Приклад
    • være ren i ansiktet;
    • skifte til en ren skjorte;
    • ren, frisk luft;
    • vi trenger rent vann;
    • vi må gjøre rent i huset før gjestene kommer;
    • gjøre tiltak for å få fjorden renere;
    • hendene blir renest ved vanlig håndvask
  2. fri for hindringer eller lignende
    Приклад
    • seile i rent farvann
  3. moralsk lytefri;
    Приклад
    • ha ren samvittighet
  4. uten tilsetninger;
    Приклад
    • rene farger;
    • en ring i rent gull;
    • han gjorde det av ren idealisme
  5. som er klar og tydelig;
    Приклад
    • rene linjer
  6. Приклад
    • det blåste rene stormen;
    • han sang som den reneste Pavarotti;
    • det var rene elendigheten
  7. brukt som adverb: hel (2, 6), fullstendig (2)
    Приклад
    • det gikk rent ille;
    • hun var rent gal

Фіксовані вирази

  • gjøre rent bord
    1. spise alt som er satt fram
    2. renske opp;
      kvitte seg med alt
    3. i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne
  • ha rene hender
    være uskyldig
  • ha rent mel i posen
    ikke ha noe å skjule;
    ha god samvittighet
    • jeg tviler på at de har rent mel i posen
  • holde buret rent
    om målvakt: ikke slippe inn mål
  • holde sin sti ren
    opptre uangripelig
  • med rene ord
    med likeframme uttrykk;
    rett ut
    • få tør si det med rene ord
  • på det rene
    klarlagt
    • det er på det rene at han ikke kommer tilbake;
    • vi må få brakt på det rene hva som har hendt
  • på det rene med
    klar over
    • jeg er fullt på det rene med at framtiden er usikker
  • ren og skjær
    klar og tydelig;
    fullstendig
    • det var ren og skjær flaks at det ikke gikk verre
  • rene ord for pengene
    klar tale;
    sannheten
  • rent rulleblad
    plettfri vandel
  • rent ut
    rett og slett;
    beint fram
    • det var rent ut hjerteløst
  • snakke rent
    snakke feilfritt, særlig med bruk av de riktige lydene
    • barnet har ikke lært å snakke rent ennå
  • synge rent
    synge uten falske toner

syklus

іменник чоловічий

Походження

gjennom latin; av gresk kyklos ‘krets, ring’

Значення та вживання

  1. tidsrom mellom noe som regelmessig gjentar seg
    Приклад
    • syklusen hos kvinner blir styrt av hormoner
  2. samling dikt eller romaner med en viss sammenheng

svive

дієслово

Походження

norrønt svífa

Значення та вживання

  1. snu seg i en ring;
    gå rundt;
    dreie seg
    Приклад
    • hjulet begynte å svive
  2. gli til siden
    Приклад
    • bilen sveiv i svingen
  3. holde seg oppe i lufta uten å falle;
  4. Приклад
    • gå og svive

Фіксовані вирази

  • svive for en
    stå vagt for en
    • det sviver for meg at vi var der for lenge siden
  • svive og gå
    gå smått og sakte;
    fortsette uforandret;
    rusle og gå
    • takk, det sviver og går

rockering

іменник чоловічий

Значення та вживання

stor ring som kan holdes oppe rundt livet ved at en foretar sirklende bevegelser med hoftene

slettvar

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt hvarf ‘krets, ring’

Значення та вживання

gråbrun flyndre av varfamilien;
Scophthalmus rhombus