Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
966 результатів
Словник букмола
966
oppslagsord
godt
1
I
іменник
чоловічий
Значення та вживання
om eldre forhold: skolekarakter som viser en middels god prestasjon
;
forkortet
G
Приклад
få
godt
i norsk
Сторінка статті
godt
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
godteri
,
slikkeri
Приклад
stappe i seg godtet
Сторінка статті
godte
дієслово
Показати відмінювання
Фіксовані вирази
godte seg
glede seg (av skadefryd)
godte
seg over andres uhell og tabber
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Приклад
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
;
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Приклад
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Приклад
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
:
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Приклад
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Приклад
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Приклад
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Приклад
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Приклад
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Приклад
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
:
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
:
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Приклад
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 7)
;
gjerne
(3)
Приклад
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Приклад
godt
nyttår!
god
jul!
Фіксовані вирази
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
gjøre/ta storeslem
Значення та вживання
Se:
storeslem
ta alle
stikkene
(
1
I)
oppnå et svært godt resulatat
Приклад
han gjorde storeslem under NM med tre gull
;
filmen tok storeslem på Amanda-utdelingen
Сторінка статті
stue
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stofa
Значення та вживання
lite, enkelt hus
;
stove
Приклад
de bodde i en liten
stue
som etterledd i ord som
husmannsstue
årestue
hytte brukt til overnatting eller servering
Приклад
skiforeningens
stuer
melder om godt besøk
som etterledd i ord som
fjellstue
vaktstue
oppholdsrom i bolighus
som etterledd i ord som
bestestue
dagligstue
forstue
peisestue
spisestue
(større) rom eller lokale
som etterledd i ord som
rådstue
sykestue
skolestue
systue
tingstue
Сторінка статті
stram
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
som er tøyd eller strammet ut
;
fast, strak, utspent
Приклад
stram
line
som slutter fast til
Приклад
beltet var for
stramt
;
kjolen satt
stramt
over hoftene
rank, spenstig
Приклад
en
stram
fyr
;
gjøre
stram
honnør
som tar seg godt ut
;
elegant, fjong
Приклад
han var virkelig
stram
i den nye dressen
spent, stiv
Приклад
et
stramt
drag om munnen
;
bli
stram
i maska
om mat: som smaker eller lukter skarpt og ramt
;
sterk
Приклад
en
stram
lukt
som det finnes lite av eller er sterkt begrenset
;
streng, hard, knapp
Приклад
et
stramt
budsjett
;
stramt
arbeidsmarked
;
stramme
tidsrammer
Фіксовані вирази
på stram line
med begrenset spillerom
;
situasjon der en må ta ulike hensyn
balansere på stram line
;
han må manøvrere på stram line for å finne rollen som brobygger
Сторінка статті
storeslem
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
etter
engelsk
grand slam
;
jamfør
slem
(
1
I)
Значення та вживання
spill i whist eller bridge der en av partene tar alle
stikkene
(
1
I)
Приклад
vinne
storeslem
overlegen seier eller svært godt resultat
Приклад
norsk storeslem i langrennsporet
Фіксовані вирази
gjøre/ta storeslem
ta alle
stikkene
(
1
I)
oppnå et svært godt resulatat
han gjorde storeslem under NM med tre gull
;
filmen tok storeslem på Amanda-utdelingen
Сторінка статті
oppslag
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
kunngjøring som er slått opp på en vegg
eller lignende
;
plakat
Приклад
bekjentgjøre noe ved
oppslag
bred eller godt synlig omtale i media
Приклад
saken fikk store oppslag i avisene
;
få stort
oppslag
i pressen
idé, begynnelse,
utkast
(1)
Приклад
oppslag
til en interessant roman
det å slå opp
;
det å avslutte en avtale
;
opphevelse
Приклад
oppslag
av forlovelsen
på klær:
legg
(
3
III
, 1)
,
krage
(
1
I
, 1)
Приклад
en jakke med store
oppslag
oppslagsord
Сторінка статті
sitte ... i det
Значення та вживання
være i en viss økonomisk situasjon
;
Se:
sitte
Приклад
hun sitter godt i det
;
familen satt dårlig i det
Сторінка статті
1
2
3
…
97
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
97
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100