Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
151 результатів
Словник букмола
151
oppslagsord
glad
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
norrønt
(
sólar
)
glaðan
‘(sole)glad’
;
beslektet
med
gla
Значення та вживання
det å
gla
;
jamfør
soleglad
Сторінка статті
glad
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
glaðr
‘skinnende blank, lys, vennlig, glad’
Значення та вживання
fylt av glede
;
munter, tilfreds, lykkelig
Приклад
glade
barnestemmer
;
være
glad
og fornøyd
;
bli
glad
for noe
;
gjøre noen
glad
;
ikke få en
glad
dag mer
som kvikker opp
Приклад
huset er pusset opp i glade farger
Фіксовані вирази
det glade vanvidd
noe som er fullstendig ufornuftig
en glad laks
en lystig og lettlivet person
leve herrens glade dager
være sorgløst opptatt med fest og moro
være glad i
sette pris på, holde av
de var
glad
i hverandre
være glad til
være tilfreds med at det ikke gikk enda verre
Сторінка статті
ros
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
positiv tilbakemelding på noe en har gjort
eller
sagt
;
skryt, anerkjennelse
Приклад
får en ofte ros, gir en også ofte ros
;
bli glad for rosen
Сторінка статті
fornøyd
,
fornøgd
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
,
perfektum partisipp
av
fornøye
;
beslektet
med
nøye
(
2
II)
Значення та вживання
som finner omstendighetene tilfredsstillende
;
glad
(
2
II)
,
tilfreds
Приклад
han blir aldri
fornøyd
;
blid og
fornøyd
;
si seg
fornøyd
med resultatet
;
være
fornøyd
med lite
;
fornøyde
kunder
som har fått nok
;
lei
(
4
IV
, 3)
Приклад
hun er
fornøyd
av hele greia
;
han begynner å bli fornøyd nå
Сторінка статті
stolt
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stoltr, stolz
;
fra
lavtysk
Значення та вживання
glad og fornøyd eller triumferende over noe eller noen en har en særlig tilknytning til,
for eksempel
en prestasjon eller noe en eier
;
byrg
,
kry
(
1
I
, 1)
Приклад
hun er stolt av den nye bilen og viser den fram til alle
;
han var veldig stolt over datteren
som kjenner sin egen verdi og setter omdømmet sitt (overdrevent) høyt
;
hovmodig
,
storlåten
,
kaut
Приклад
jeg var for
stolt
til å ta imot hjelp
som fører med seg heder og ære
;
som en opplever som stor
Приклад
mitt livs
stolteste
øyeblikk
ærgjerrig
Приклад
stolte
drømmer
flott, staselig
;
staut
(
2
II)
Приклад
et
stolt
kvinnfolk
;
en
stolt
skute
Сторінка статті
kipen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
beslektet med
nynorsk
kipe
‘hoppe, vimse’
;
beslektet med
kippe
(
2
II)
Значення та вживання
kåt
(1)
,
munter
,
yr
(
3
III)
Приклад
være glad og
kipen
Сторінка статті
fjåg
прикметник
Показати відмінювання
Походження
samme opprinnelse som
fjelg
Значення та вживання
glad
(
1
I)
,
tilfreds
,
blid
(2)
Приклад
fjåge folk
;
det var mange fjåge fjes å se
Сторінка статті
hjertelig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hjartaligr
Значення та вживання
som kommer fra hjertet, inderlig, oppriktig
Приклад
rette en
hjertelig
takk til noen
;
det ble et
hjertelig
møte
;
han avsluttet brevet med ‘hjertelig hilsen Ola’
brukt som adverb:
inderlig
,
hjertens
hilse
hjertelig
på noen
;
bli så
hjertelig
glad
;
de var
hjertelig
uenige
Сторінка статті
storglad
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
svært glad
Сторінка статті
syn
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sýn
Значення та вживання
evne til å se
;
synssans
Приклад
han har godt
syn
;
synet hennes begynner å bli dårlig
det å se
;
det å
få øye på
Приклад
jeg ble glad bare ved
synet
av blomstene
noe som en ser
;
skue
(
1
I)
Приклад
det var et trist
syn
;
det var et
syn
jeg aldri vil glemme
usedvanlig skue
Приклад
hun var så vakker at det var et
syn
noe som viser seg for ens indre blikk
;
visjon
,
åpenbaring
(1)
Приклад
store
syn
åpenbarte seg for henne
øyne
;
ansikt, fjes, åsyn
Приклад
sola skar i
synet
;
de fløy i
synet
på hverandre
oppfatning
(2)
,
synsmåte
Приклад
de hadde et annet
syn
på saken
mulighet til å se
;
sikt
(
2
II
, 1)
Приклад
det var godt syn i dag
Фіксовані вирази
for syns skyld
på liksom
;
for at det skal se bra ut for andre
få syn for sagn
selv få se noe som en bare har hørt snakk om
komme til syne
bli synlig
;
komme innenfor synsvidde
miste/tape av syne
miste øyekontakt med
;
glemme ut
vi må ikke miste disse viktige ressursene av syne
;
målet er ikke tapt av syne
se seg syn med
se at en har mulighet til
;
se at det er noen vits i
jeg ser meg ikke syn med å sette meg inn i det
slippe av syne
ta øynene fra
;
ikke følge med på
jeg tør ikke å slippe dem av syne et eneste øyeblikk
ute av syne, ute av sinn
det en ikke ser eller er bevisst på, glemmer en raskt
Сторінка статті
1
2
3
…
16
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
16
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100