Розширений пошук

8 результатів

Словник букмола 8 oppslagsord

friske opp

Значення та вживання

Se: friske
  1. gjøre ny igjen;
    fornye
    Приклад
    • fargene frisker opp;
    • parken skal friskes opp med trær og rennende vann
  2. ta opp igjen
    Приклад
    • friske opp kunnskaper;
    • friske opp engelsken;
    • friske opp hukommelsen

røske opp i

Значення та вживання

Se: røske
  1. rense eller friske opp i
    Приклад
    • røske opp i folks vaner;
    • chilien røsker godt opp i halsen
  2. forandre grunnleggende
    Приклад
    • røske opp i ukulturen

sette farge på

Значення та вживання

friske opp;
Se: farge
Приклад
  • sette farge på byen;
  • tilhengerne satte farge på kampen

røske

дієслово

Походження

norrønt ryskja; samme opprinnelse som ruske

Значення та вживання

dra med en kraftig, brå bevegelse;
rykke (1) hardt;
Приклад
  • røske av sengetøyet;
  • hun røsket opp gulrøttene

Фіксовані вирази

  • røske opp i
    • rense eller friske opp i
      • røske opp i folks vaner;
      • chilien røsker godt opp i halsen
    • forandre grunnleggende
      • røske opp i ukulturen
  • røske opp med rota
    fjerne noe fullstendig
    • rasisme må røskes opp med rota;
    • de røsket problemene opp med rota

minne 1

іменник середній

Походження

norrønt minni

Значення та вживання

  1. evne til å minnes;
    Приклад
    • ha dårlig minne;
    • episoden bet seg fast i minnet
  2. noe en husker
    Приклад
    • ha gode minner;
    • friske opp igjen gamle minner;
    • den kvelden ble et minne for livet;
    • lyse fred over noens minne
  3. ting som minner en om en person, en begivenhet eller lignende
    Приклад
    • dette bildet skal du få til minne om meg;
    • ruinene er et minne om krigen;
    • en tale til minne om den avdøde

Фіксовані вирази

  • ha i friskt minne
    huske noe godt
  • i manns minne
    så langt tilbake som folk kan huske
  • legge seg på minne
    sette seg fore å huske noe

friske

дієслово

Походження

av frisk (2

Значення та вживання

gi mer liv eller kraft;
styrke
Приклад
  • friske på ilden

Фіксовані вирази

  • friske opp
    • gjøre ny igjen;
      fornye
      • fargene frisker opp;
      • parken skal friskes opp med trær og rennende vann
    • ta opp igjen
      • friske opp kunnskaper;
      • friske opp engelsken;
      • friske opp hukommelsen
  • friske på
    om vind: tilta i styrke;
    øke
    • vinden frisket på utover kvelden

farge 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. synsinntrykk av lys med forskjellig bølgelengde og intensitet;
    Приклад
    • alle regnbuens farger;
    • rommet er malt i lyse farger;
    • skifte farge
  2. stoff eller oppløsning med en viss farge (1, 1);
  3. type kort (1, 2) i en kortstokk (kløver, spar, ruter eller hjerter)
    Приклад
    • melde en farge;
    • følge farge
  4. Приклад
    • aviser med en bestemt politisk farge

Фіксовані вирази

  • bekjenne farge
    • i kortspill: spille ut et kort i samme farge som det som allerede er spilt ut
    • i overført betydning: vise sitt sanne vesen eller sine egentlige motiver
      • være varsom med å bekjenne farge i politikken
  • de norske fargene
    fargene i det norske flagget (rødt, hvitt og blått) brukt som symbol for Norge, særlig representert av idrettsfolk
    • laget forsvarer de norske fargene
  • sette farge på
    friske opp
    • sette farge på byen;
    • tilhengerne satte farge på kampen
  • ta farge av
    bli preget av
    • barn tar farge av omgivelsene
  • vise farge
    åpenbare hva en står for eller er god for
    • juniorene viser farge i EM;
    • politikeren har for lengst vist farge

oppfrisking, oppfriskning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å friske opp;
fornye
Приклад
  • oppfrisking av gamle kunnskaper