Розширений пошук

21 результатів

Словник букмола 21 oppslagsord

frelse 2

дієслово

Походження

norrønt frelsa, frjalsa

Значення та вживання

  1. berge eller bevare fra lidelser og farer
    Приклад
    • frelse noen fra fare
  2. i kristen teologi: befri fra synd og fortapelse;
    omvende til tro på Kristus;
    Приклад
    • frels oss fra det onde;
    • frelse sjelen

frelse 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt frelsi, frjalsi

Значення та вживання

  1. det å bli befridd fra fangenskap, fare eller lignende;
    Приклад
    • tenke på sin egen frelse;
    • frelse fra kaos
  2. i kristen teologi: det å bli befridd fra synd og fortapelse;
    Приклад
    • frelsen i Kristus;
    • verdens frelse;
    • frelse og forsoning

utfri

дієслово

Значення та вживання

særlig i religiøst språk: frelse (2, 1);
redde, berge
Приклад
  • utfri dem fra deres fiender
  • brukt som adjektiv:
    • utfridde sjeler

sjel

іменник жіночий або чоловічий

Походження

trolig fra gammellavtysk eller gammelfrisisk

Значення та вживання

  1. åndelig kraft hos et menneske som gjør at det kan tenke, føle og ville;
    Приклад
    • få ro i sjelen;
    • legge hele sin sjel i noe
  2. åndelig del av et menneske sett ut fra et religiøst synspunkt eller i forhold til Gud, og som blir regnet for å være udødelig
    Приклад
    • be for sin sjels frelse;
    • sverge ved sin sjels salighet
  3. person eller produkt som får i gang noe (handling eller følelser)
    Приклад
    • være sjelen i et foretakende;
    • diktene hans mangler sjel
  4. menneske, individ
    Приклад
    • være en enkel sjel;
    • jeg har ikke fortalt en sjel om dette

Фіксовані вирази

  • en sjel og en skjorte
    person uten eiendeler
  • en sunn sjel i et sunt legeme
    god psykisk helse i en frisk og sterk kropp
  • ikke en levende sjel
    ikke et eneste menneske;
    ingen
    • det var ikke en levende sjel ute på denne tiden av døgnet
  • med liv og sjel
    helt og fullt
    • gå opp i besteforeldrerollen med liv og sjel
  • to sjeler og en tanke
    det at to tenker på det samme

fred

іменник чоловічий

Походження

norrønt friðr

Значення та вживання

  1. tilstand uten krig
    Приклад
    • drømme om fred på jord;
    • arbeide for fred
  2. slutt på en krig;
    Приклад
    • slutte fred;
    • freden i Versailles
  3. harmoni, godt forhold
    Приклад
    • holde fred med noen;
    • leve i fred og fordragelighet;
    • leve i fred med naboene sine
  4. tilstand uten forstyrrelse;
    Приклад
    • fred og ro;
    • få arbeide i fred;
    • få sitte i fred;
    • ikke få fred for noe;
    • ikke få fred for noen
  5. opphøyd, fullkommen ro, mild stemning
    Приклад
    • det hviler fred over bygda
  6. indre ro og harmoni;
    Приклад
    • ha fred i sjelen;
    • ha fred i hjertet;
    • ha fred med Gud
  7. harmoni med Gud;
    Приклад
    • ha fred med Gud
  8. brukt i velsignelse, ønske og hilsen
    Приклад
    • fred være med dere!
    • Guds fred!
    • Guds fred i huset!
    • lyse fred over ens minne;
    • gå i fred og tjen Herren med glede

Фіксовані вирази

  • ane fred og ingen fare
    være helt uforberedt på noe som hender
  • holde fred
    være stille, ikke krangle eller lignende
    • hold fred!

forløse, forløyse

дієслово

Походження

fra lavtysk; av for- (2

Значення та вживання

  1. fri fra synd eller straff;
  2. Приклад
    • forløse en idé;
    • forløse elevenes kreativitet

Фіксовані вирази

  • bli forløst
    føde (2, 1)
    • bli forløst ved keisersnitt
  • det forløsende ord
    rett og dekkende utsagn i rett tid

berge

дієслово

Походження

norrønt bjarga ‘frelse, redde’, opprinnelig ‘skjule’

Значення та вживання

  1. føre eller hjelpe til et trygt sted fra et sted der det er fare for skade eller ødeleggelse;
    Приклад
    • mannskapet på den forliste båten ble berget;
    • de berget livet ved å hoppe ut gjennom vinduet
  2. bringe i hus, sikkerhet
    Приклад
    • berge avlingen
  3. i idrett, i overført betydning: unngå tap, nedrykk
    Приклад
    • berge seieren

Фіксовані вирази

  • berge seg
    • (greie å) forsørge seg
      • kystbefolkningen kunne berge seg med fisk
    • (greie å) redde seg
      • de berget seg opp av sjøen
  • berge seil
    minke på seilføringen (i sterk vind)

sjelefrelse

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

frelse for sjelen fra det onde eller fortapelse

gjenløse

дієслово

Походження

opprinnelig ‘løse ut av fangenskap’

Значення та вживання

i religiøst språk: frelse (2, 2), forløse (1)

forløsning, forløysing

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. i kristen teologi: frelse fra synd og fortapelse gjennom Kristi død og oppstandelse
    Приклад
    • forløsning fra syndens makt
  2. del av fødsel der moren skilles fra fosteret
    Приклад
    • forløsningen var vanskelig