Розширений пошук

45 результатів

Словник букмола 45 oppslagsord

billett

іменник чоловічий

Вимова

biletˊt

Походження

fra fransk

Значення та вживання

kort eller lignende som gir adgang til offentlige transportmidler, forskjellige typer forestillinger og annet
Приклад
  • mangle billett;
  • ha gyldig billett;
  • kjøpe billetter til en teaterforestilling

snike 1

дієслово

Походження

norrønt sníkja; beslektet med snok

Значення та вживання

  1. lure, liste;
    smyge
    Приклад
    • snike seg forbi noen;
    • snike seg fram
  2. reise uten billett på kollektiv trafikk;
    jamfør sniker (2)
    Приклад
    • snike på bussen
  3. brukt som adjektiv: som utvikler seg gradvis;
    Приклад
    • en snikende sykdom;
    • en snikende mistanke

Фіксовані вирази

  • snike i køen
    • gå foran andre i køen uten å vente på sin tur
      • bilistene snek i køen
    • i overført betydning: oppnå fordeler ved å ikke følge reglene for normal saksgang
      • prosjektet bør få snike i køen
  • snike seg inn
    komme inn ved en feiltakelse
    • det har sneket seg inn en del feil i boka
  • snike seg unna
    lure (1, 4) seg unna
    • naboene snek seg unna dugnaden
  • snike til seg
    lure til seg

booke om

Значення та вживання

endre billett som tidligere er bestilt hos et transportselskap, på et hotell eller lignende;
Se: booke
Приклад
  • vi prøvde å booke om i går, men alt var fullt

ta en sjanse

Значення та вживання

våge seg på noe som kan gå galt;
Se: sjanse
Приклад
  • hun tar sjansen på å reise med bussen uten billett;
  • han tok en sjanse da han sa opp en trygg jobb;
  • de har tatt sjanser på eksotiske konsepter

sjanse 1

іменник чоловічий

Походження

fra fransk ‘utfall, terningkast’; av latin cadere ‘falle’

Значення та вживання

  1. mulighet for å lykkes
    Приклад
    • ha gode sjanser til å få seg en jobb
  2. mulighet for å oppnå noe
    Приклад
    • la sjansen gå fra seg

Фіксовані вирази

  • ta en sjanse
    våge seg på noe som kan gå galt
    • hun tar sjansen på å reise med bussen uten billett;
    • han tok en sjanse da han sa opp en trygg jobb;
    • de har tatt sjanser på eksotiske konsepter

retur

іменник чоловічий

Походження

fra fransk; jamfør returnere

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ha billett tur og retur;
    • ta ballen på returen
  2. det å sende tilbake til utgangspunktet
    Приклад
    • brevet kom i retur
  3. noe, særlig varer, som blir returnert
    Приклад
    • retur fra bokhandlene til forlaget
  4. ball som kommer tilbake;
    Приклад
    • sette returen i mål

Фіксовані вирази

  • på retur
    i tilbakegang eller nedgang
    • epidemien er på retur

merke 2

дієслово

Походження

norrønt merkja

Значення та вживання

  1. sette merke (1
    Приклад
    • merke av på lista hvem som er til stede;
    • løypa er merket med røde bånd;
    • merke opp en sti;
    • merke sauer;
    • billett merket Haster
  2. sette spor etter seg;
    Приклад
    • være merket av sykdommen
  3. brennemerke, stemple (som uhederlig)
    Приклад
    • en merket mann
  4. bli var, kjenne, erfare
    Приклад
    • merket du ansiktsuttrykket hennes?
    • mye har hendt siden sist, det vil du få merke;
    • jeg merket at han hadde drukket;
    • merke en uvanlig lukt

Фіксовані вирази

  • ikke la seg merke med
    ikke vise reaksjon
  • merke av
    gjøre synlig eller tydelig ved hjelp av merke;
    markere, peke ut, vise
  • merke seg
    legge seg på minne
    • merk deg mine ord!
    • merke seg de nye instruksene
  • merke seg ut
    skille seg ut, utmerke seg
    • merke seg positivt ut;
    • hun merker seg ut fra de andre
  • vel å merke
    legg særlig merke til dette
    • du kan gå ut og leke, vel å merke når du har ryddet på rommet ditt

løse, løyse

дієслово

Походження

norrønt leysa, av lauss ‘løs’

Значення та вживання

  1. gjøre løs fra et feste
    Приклад
    • løse en båt;
    • han løser hunden fra båndet
  2. gjøre fri fra forpliktelse, tvang eller lignende
    Приклад
    • bli løst fra forpliktelsene sine;
    • løse noen ut av en vanskelig situasjon
  3. gjøre løsere eller romsligere;
    åpne, løsne
    Приклад
    • løse en knute;
    • han løste på snippen;
    • hun løser grepet
  4. gi fritt løp;
    fyre av
    Приклад
    • løse ild;
    • de løste skudd
  5. blande et stoff i væske så det dannes en enhetlig blanding;
    Приклад
    • løse en tablett i vann
  6. finne svar eller forklaring på
    Приклад
    • løse gåter;
    • løse kryssord;
    • løse en ligning
  7. greie opp i;
    ordne
    Приклад
    • løse et praktisk problem
  8. skaffe seg ved å betale for;
    kjøpe
    Приклад
    • løse billett;
    • stadig færre løser fiskekort i Oslomarka

Фіксовані вирази

  • løse av
    komme i stedet for;
    ta over etter;
    avløse (1)
    • dagskiftet løser av nattskiftet klokka sju
  • løse inn
    betale for å få igjen et verdipapir, et pant eller lignende
    • løse inn klokka hos pantelåneren
  • løse opp
    • få et stoff til å blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
      • løse opp tablettene i vann
    • få til å dele seg opp i mindre enheter
      • politiet løste opp folkemengden
    • gjøre mer avslappet
      • hun løser opp stemningen med en morsom tale
  • løse seg
    • om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
      • sukker løser seg i varmt vann
    • om konflikt, problem eller lignende: bli fjernet eller gå i orden
      • konflikten løste seg
  • løse seg opp
    • om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
      • sukkeret løste seg opp
    • smuldre opp;
      bli borte
      • tåken løser seg opp;
      • køen har løst seg opp
  • løse ut
    • betale en medeier for å overta vedkommendes part
      • han løste ut søsknene da faren døde
    • sette i gang;
      utløse (1)
      • løse ut et snøskred;
      • lekkasjen løste ut alarmen

klore 2

дієслово

Походження

norrønt klóra; beslektet med klo

Значення та вживання

  1. rive eller rispe med klør eller negler
    Приклад
    • klore noen på kinnet;
    • bite og klore;
    • klore seg til blods
  2. hogge, gripe tak med klør eller fingrer
    Приклад
    • klore seg fast;
    • klore seg til bergveggen
  3. skrive eller tegne slurvete
    Приклад
    • klore sammen et brev

Фіксовані вирази

  • klore til seg
    grafse til seg
    • klore til seg en billett til konserten

klippekort

іменник середній

Походження

av klippe (2

Значення та вживання

billett som gjelder for et visst antall ganger
Приклад
  • elektroniske klippekort

Фіксовані вирази

  • ha klippekort på
    ha stor tilgang på;
    ha en tendens til å komme med på
    • utøveren virker å ha klippekort på seierspallen;
    • ha klippekort på avisspaltene