Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
13 результатів
Словник букмола
13
oppslagsord
bedring
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
bedre
(
2
II)
Значення та вживання
det å bli bedre
Приклад
en
bedring
i været
;
love bot og
bedring
;
være på
bedringens
vei
;
god
bedring
!
Сторінка статті
spore
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
spor
Значення та вживання
følge spor
Приклад
spore ulven på snø
;
spore
slekta si 200 år tilbake
;
årsaken til problemene kan
spores
langt tilbake
bruke elektroniske spor til å følge med på hvor noe (for eksempel en pakke eller en mobiltelefon) befinner seg
Приклад
spore en postsending
;
redningssentralen sporet mobiltelefonen
merke
(
2
II
, 4)
Приклад
det er absolutt bedring å
spore
Фіксовані вирази
spore av
gå av
sporet
toget sporet av i svingen
lede over på noe helt annet
;
jamfør
avsporing
(2)
en debatt som sporet helt av
spore opp
lete etter og finne
;
oppspore
Сторінка статті
til
прийменник
Походження
norrønt
til
Значення та вживання
om bestemmelsessted
eller
mål:
Приклад
dra fra sted
til
sted
;
følge noen
til
døra
;
gå
til
tannlegen
;
sette seg
til
pianoet
;
sette barn
til
verden
;
er den virkelig
til
meg?
stille
til
disposisjon
;
bli
til
noe (stort)
;
skride
til
verket
;
være kalt
til
misjonær
;
gjøre seg
til
narr
;
lese
til
artium
;
sette noen
til
å gjøre noe
;
stå
til
regnskap
;
ha tillit
til
, sette sin lit
til
noe(n)
;
ha kjennskap
til
de nye planene
;
tiltykning
til
regn
om bevegelse i retning av noe, også om det å vende mot:
Приклад
snu ryggen
til
noen
;
gripe, ta
til
flaska
–
begynne å drikke
;
utsikt
til
sjøen
;
ansikt
til
ansikt
;
nikke, smile
til
noen
;
være villig
til
forlik
;
se tegn
til
bedring
som adverb
:
strømme
til
;
slippe
til
;
friskne
til
om grense for noe:
Приклад
tomta strekker seg ned
til
vannkanten
;
stå i vann
til
knes
;
en sum avgrenset oppover
til
kr 70 000
;
frisk bris
til
liten kuling
;
til
døden skiller oss at
;
drive
til
vanvidd
;
verden står ikke
til
påske
–
uttrykk for forbauselse
;
fra dag
til
dag
;
et hus
til
3 millioner
om formål:
Приклад
utnytte situasjonen
til
egen fordel
;
få en bok
til
gjennomsyn
;
komme
til
hjelp
;
redskap
til
å grave med
;
ringe inn
til
skoletimen
;
ha
til
hensikt
;
råde en
til
å ta toget
;
duge
til
noe
;
kle seg
til
fest
;
blott
til
lyst
;
ha grunn
til
å gråte
;
hjelpe
til
;
skitne (seg)
til
;
det må
til
–
det er nødvendig
om evne, mulighet:
Приклад
ha mot
til
å si ifra
;
være i stand
til
å sykle
;
en dør er
til
å låse
om forbindelse, tilhørighet:
Приклад
høre
til
;
knytte seg
til
, være bundet
til
noen
;
en dram
til
maten
;
det ligger
til
slekta
;
Fru Inger
til
Østeraad av Ibsen
;
jeg har ikke sett noe
til
henne
;
et troll
til
kjerring
;
hunden
til
naboen
om tidspunkt:
Приклад
alt
til
sin tid
;
til
samme tid
;
nå
til
dags
;
fra 1940
til
1945
;
til
og med
–
se
med
(
2
II)
i faste
uttrykk
med styring i genitiv:
Приклад
til
lands og
til
vanns
;
gå
til
alters
;
gjøre alle
til
lags
;
ha noe
til
låns
;
være
til
salgs
;
ha
til
gode
;
komme
til
rette
i
uttrykk
som
Приклад
jeg er den siste
til
å bebreide deg
;
du skulle holde deg for god
til
å lyve
;
dyret er for stort
til
å være en grevling
som adverb
:
en gang
til
;
hvordan står det
til
?
–
hvordan har du (De) det?
være glad
til
–
være fornøyd uansett utfall
Фіксовані вирази
gi seg til kjenne
opplyse om hvem (hvor) en er
slå til
godta et tilbud; vise seg å være riktig
til køys
(gå) til sengs
vise til
peke på
;
oppgi (som kilde
eller lignende
)
være til
finnes, eksistere
Сторінка статті
tegn
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
teikn
eller
tákn
Значення та вживання
merke brukt til identifisering
Приклад
gjøre korsets
tegn
;
ikke vise tegn til anger
;
det er ikke tegn til at det blir kuldegrader
;
dette er et tegn på at vi gjør noe riktig
som etterledd i ord som
adgangstegn
kjennetegn
symbol for et betydningsinnhold, særlig om del av alfabet eller skriftsystem
som etterledd i ord som
bokstavtegn
runetegn
skilletegn
talltegn
varsel
(2)
Приклад
tegn
i tiden
;
visse
tegn
tyder på rekordavling
;
vise
tegn
til bedring
;
dette er et godt tegn
Фіксовані вирази
tegn i sol og måne
tegn som tyder på at noe kommer til å hende
Сторінка статті
små
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
smár
;
flertall av
liten
Значення та вживання
med liten størrelse eller lite omfang
Приклад
rive noe i
små
biter
;
små
avlinger
;
små kommuner
;
små
barn lekte i sandkassa
;
små marginer
;
ha små tanker om noen
smålig, gjerrig
Приклад
store menn kan være
små
i mange ting
dårlig, skral
Приклад
leve i
små
kår
;
små
utsikter til bedring
;
det er smått med bær i år
;
se smått ut
brukt
som substantiv
: barn
Приклад
kona skal ha
små
;
store og
små
er velkommen
brukt som substantiv: folk med beskjeden sosial posisjon
Приклад
de små i samfunnet
brukt
som adverb
: i liten grad
Приклад
det gikk smått framover
Фіксовані вирази
de små timer
timene etter midnatt
i det små
i liten målestokk
i smått
i små porsjoner eller mengder
kjøpe i smått
;
selge mel i smått
i stort og smått
i alt
være mektig nok til å gripe inn i stort og smått
med stort og smått
alt i alt, med barn og voksne
han har hatt besøk av elleve personer, med stort og smått
smått om senn
litt etter litt
smått om senn følte jeg meg bedre
så smått
til en viss grad
det regnet så smått
;
jeg begynte så smått å bli redd
Сторінка статті
utsikt
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
etter
tysk
;
jamfør
sikt
(
2
II)
Значення та вживання
mulighet til å se vidt utover
;
utsyn
(1)
Приклад
leilighet med
utsikt
over fjorden
det en kan se fra et mer
eller
mindre høytliggende sted
Приклад
nyte den vakre
utsikten
plass der en kan se vidt utover
Приклад
bygge et tårn på
utsikten
det som ser ut til å hende framover
;
mulighet, sjanse, utvei, utvikling
Приклад
hun har
utsikter
til forfremmelse
;
en betydelig dusør ble stilt i
utsikt
for finneren
;
ingen
utsikt
til bedring
;
det har lange
utsikter
med boligbyggingen
som etterledd i ord som
framtidsutsikt
værutsikt
Сторінка статті
lysning
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
lysne
Значення та вживання
det å bli lysere
;
bedring
Приклад
en
lysning
i været
;
øyne en
lysning
i situasjonen
åpent, lyst parti i skogen
;
glenne
(1)
Приклад
de kom til en
lysning
i skogen
Сторінка статті
heving
,
hevning
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
heve
(1)
seg
eller
få til å heve seg
Приклад
sette deig til
heving
;
heving av ubåten
som etterledd i ord som
armheving
det å
heve
(2)
;
bedring
Приклад
heving av kvaliteten
som etterledd i ord som
kompetanseheving
nivåheving
det å
heve
(3)
;
utbetaling
Приклад
heving av gevinst
det å
heve
(4)
;
oppheving, annulering
Приклад
heving av kontrakten
Сторінка статті
blaff
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
blaffe
Значення та вживання
kortvarig oppblussing av ild
kort, svakt vindpust
kortvarig bedring eller forandring
Приклад
et
blaff
i konjunkturene
;
et kort blaff av håp
;
at hun vant rennet, var bare et
blaff
Сторінка статті
proletarbevegelse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
bevegelse av proletarer med bedring av levekårene som mål
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100