Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
19 результатів
Словник букмола
10
oppslagsord
utestående
1
I
іменник
середній
Походження
av
utestående
(
2
II)
Значення та вживання
uoppgjort tvist
Приклад
ha et
utestående
med en
Сторінка статті
utestående
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som en har til gode, som ikke er oppgjort
Приклад
innkreve
utestående
fordringer
–
innkreve penger en har til gode
;
ikke ha noe
utestående
med en
–
ikke være i strid med en, være på god fot med en
Сторінка статті
ha noe til gode
Значення та вживання
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
;
Se:
god
Приклад
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
Сторінка статті
usnakket
,
usnakka
прикметник
Показати відмінювання
Фіксовані вирази
ikke ha noe usnakket med
ikke ha lyst til
eller
interesse av å snakke med
slike kjedelige typer hadde hun ikke noe usnakket med
ikke ha noe uoppgjort eller utestående med
;
være forlikt eller forsonet med
han har ikke noe usnakket med sin tidligere sjef
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Приклад
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
;
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Приклад
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Приклад
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
:
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Приклад
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Приклад
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Приклад
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Приклад
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Приклад
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Приклад
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
:
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
:
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Приклад
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 7)
;
gjerne
(3)
Приклад
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Приклад
godt
nyttår!
god
jul!
Фіксовані вирази
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
mellomværende
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
uoppgjort (økonomisk) tvistemål
;
utestående krav
Приклад
ordne sitt
mellomværende
med noen
Сторінка статті
faktoring
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
factor
‘agent, kommisjonær’
;
samme opprinnelse som
faktor
Значення та вживання
det at en bedrift overlater til en egen institusjon å innkassere kundekrav
;
salg av kundekrav
lån eller kreditt som en bedrift får mot å stille utestående kundekrav som garanti
;
fakturakreditt
Сторінка статті
nedskrive
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
i regnskap: sette ned verdien på noe
Приклад
nedskrive
utestående fordringer
devaluere
Приклад
krona skal
nedskrives
Сторінка статті
fordring
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
fordre
(2)
;
tilgodehavende
;
krav
(
1
I
, 1)
Приклад
ha små
fordringer
;
gjøre
fordring
på noe
;
innkassere sine
fordringer
;
utestående
fordringer
Сторінка статті
arrest
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
arˊest
Походження
gjennom
lavtysk
,
fra
gammelfransk
;
se
arrestere
Значення та вживання
i jus: midlertidig fengsling av person
eller
beslaglegging av gods
Приклад
ta
arrest
i utestående fordringer
;
begjære
arrest
militært:
vaktarrest
,
kakebu
rom til å ha arrestanter i
Приклад
sitte i
arresten
Сторінка статті
Словник нюношка
9
oppslagsord
uteståande
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som ein har til gode
;
ikkje oppgjord
Приклад
ha uteståande (penge)krav
;
eg har ikkje noko uteståande med han
–
eg har ikkje noko uoppgjort el. noka usemje med han, eg står på god fot med han
Сторінка статті
usnakka
прикметник
Показати відмінювання
Фіксовані вирази
ikkje ha noko usnakka med
ikkje ha lyst
eller
interesse av samtale
slike keisame folk har han ikkje noko usnakka med
ikkje ha noko uoppgjort eller uteståande med
;
vere overeins eller forsona med
ho hadde ikkje noko usnakka med mora då ho døydde
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
betre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høg kvalitet
;
bra, fin, framifrå
;
tilfredsstillande, gagnleg, tenleg
Приклад
eit godt hus
;
gode vegar
;
lese gode bøker
;
ynskje seg godt vêr
;
ha god helse
;
få ein god idé
;
ha godt samvit
;
med godt humør
;
gjere ein god handel
;
det var eit godt hopp
;
ein god prestasjon
;
det er gode tider for bransjen
;
i gode, gamle dagar
;
kva er det godt for?
den er god!
brukt som
adverb
gjere så godt ein kan
;
kome godt overeins
;
det er godt gjort å …
;
syngje godt
;
snakke godt for seg
;
kjem du? Godt!
om person: dugande, dyktig, flink
Приклад
ein god pianist
;
ein god lærar
;
vere god i fransk
;
ho var god på skeiser
;
han er god til å teikne
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
eg er ikkje god i magen
;
bli god att i foten
som gjev velvære
;
som ein nyt
;
velsmakande, velluktande
;
behageleg
Приклад
ete god mat
;
drikke god vin
;
sitje i ein god stol
;
det er godt og varmt inne
brukt som
adverb
det luktar godt
;
sitje godt
;
ha det godt
;
dei levde godt
;
det gjer meg godt å høyre det
stor, romsleg
;
rikeleg
;
dryg
(4)
Приклад
ha god plass
;
ha god tid
;
ha god råd
;
ein god slump pengar
;
det var godt om plass på stranda
;
få god hjelp av nokon
;
ei god mil opp i dalen
brukt som
adverb
: i høg grad
Приклад
bli godt sliten
enkel,
lett
(2)
,
grei
(3)
Приклад
det er ikkje så godt å vite
;
han er ikkje god å tukte
fullgild
,
fullverdig
,
velgrunna
Приклад
vere i sin gode rett
;
ha gode grunnar for noko
;
ha god von
gjæv
(
2
II)
,
respektabel
(1)
Приклад
godt folk
;
alle gode krefter
med moralsk ynskverdige eigenskapar
;
som vil
eller
gjer det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, venleg, velgjerande
Приклад
eit godt menneske
;
Gud er god
;
vere snill og god
;
vere god mot nokon
;
gode gjerningar
brukt som
adverb
tru godt om nokon
brukt som
substantiv
gjere det gode
;
ta nokon med det gode
;
striden mellom det gode og det vonde
brukt i utrop
Приклад
gode Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
2
II
, 7)
,
gjerne
(
2
II
, 3)
Приклад
det går godt an
;
det kan godt hende
;
det veit du godt
;
du kan godt få bli med
;
ein kan ikkje godt lyge heller
brukt i helsing
eller
ynske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgon
og
god natt
Приклад
god jul!
god sommar!
Фіксовані вирази
ein god del
nokså mange eller mykje
finne for godt
avgjere etter eige skjøn
eg kjem dersom eg finn det for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
han forlét landet for godt
gje ein god dag i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
han gav ein god dag i arbeidet sitt
gjere det godt
lukkast i det ein gjer
gjere det godt på skulen
;
ei verksemd som gjer det godt økonomisk
gjere noko godt att
skape forsoning etter usemje, urett
eller
krenking
gjere seg godt av
ha nytte eller glede av
gjere seg godt av maten
gjere seg til gode
godgjere seg
godt og vel
litt over
eit underskot på godt og vel 13 millionar
;
for godt og vel eit halvt år sidan
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
ho vil ha godt av å kome seg litt bort
vere til pass for
dei fekk kjeft, men det hadde dei berre godt av
ha noko til gode
ha noko uteståande
;
ha noko (positivt) i vente
ha pengar til gode
;
laget har til gode å vinne ein kamp
kome godt med
vere nyttig å ha
pengane vil kome godt med
kome nokon til gode
bli til gagn for nokon
tiltak som kom industrien til gode
kort og godt
stutt sagt
;
rett og slett
det var kort og godt eit hendeleg uhell
like godt
brukt for å uttrykkje at eitt alternativ er like godt som eit anna
;
like gjerne
du kan like godt gje opp
seie noko til godt
i spørsmål: fortelje noko
;
ha noko å seie
kva seier han til godt?
sitje godt i det
ha god økonomi
sjå godt ut
sjå sunn og frisk ut
ta seg godt ut
sjå pen og velstelt ut
ver så god
brukt når ein gjev noko til nokon, oppmodar til å forsyne seg med mat
eller liknande
ver så god og et
;
eg har ei gåve til deg. Ver så god
brukt for å seie at ein har vorte tvinga til noko
vi måtte ver så god sitje, elles vart det ikkje mat
vere god for
disponere noko som svarer til
ho er god for minst ti millionar
vere like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
ha noko til gode
Значення та вживання
ha noko uteståande
;
ha noko (positivt) i vente
;
Sjå:
god
Приклад
ha pengar til gode
;
laget har til gode å vinne ein kamp
Сторінка статті
ikkje ha noko usnakka med
Значення та вживання
ikkje ha noka lyst
eller
interesse av samtale, (ikkje) ha noko uoppgjort
eller
uteståande
;
Sjå:
usnakka
Сторінка статті
faktoring
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
factor
‘agent, kommisjonær’
;
same opphav som
faktor
Значення та вживання
det at ei bedrift overlet til ein eigen institusjon å innkassere kundekrav
;
sal av kundekrav
lån
eller
kreditt som ei bedrift får mot å stille uteståande kundekrav som garanti
;
fakturakreditt
Сторінка статті
arrest
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
arˊest
Походження
gjennom
lågtysk
,
frå
gammalfransk
;
sjå
arrestere
Значення та вживання
i
jus
: mellombels fengsling av ein person
eller
beslaglegging,
konfiskering
av gods
Приклад
ta arrest i uteståande fordringar
;
arrest i eller på gods
i
militærstell
:
vaktarrest
,
kakebu
rom til å ha arrestantar i
Приклад
sitje i arresten
Сторінка статті
fordring
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
fordre
(2)
;
noko som blir fordra
;
krav
(
1
I
, 1)
Приклад
uteståande fordringar
Сторінка статті
mellomvære
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
være
(
1
I)
Значення та вживання
uoppgjort (økonomisk) tvistemål
;
uteståande krav
Приклад
ordne sitt mellomvære med nokon
Сторінка статті