Розширений пошук

7173 результатів

Словник букмола 3347 oppslagsord

ut

прислівник

Походження

norrønt út

Значення та вживання

  1. med retning eller bevegelse innenfra og utover
    Приклад
    • gå ut av huset;
    • ut!vekk fra rommet, huset eller lignende;
    • gå ut på gata;
    • gå ut og spise;
    • døra slår ut;
    • slå ut vannet;
    • se ut av vinduet;
    • leiligheten vender ut mot gata;
    • komme seg ut;
    • bryte seg ut
    • i overført betydning:
      • melde seg ut av laget;
      • krigen brøt ut;
      • bryte ut av miljøet;
      • gå ut over (eller utover) mandatet
    • fra et sentrum, et opphavssted
      • grenene vokser ut fra stammen;
      • neset stikker ut i sjøen;
      • strekke ut armen;
      • gi ut bøker;
      • gå ut fra (et startpunkt, en forutsetning);
      • ut fra dette kan vi slutte;
      • flytte ut (fra hjemmet, landet);
      • føre ut varer;
      • vi må ut for å fortelle om våre produktertil utlandet, utenlands
    • fra det indre av landet, mot sjøen eller havet
      • dra lenger ut i dalen;
      • ut mot fjorden
    • til større vidde (2 eller mengde
      • strekke ut duken;
      • sy ut kjolen
    • som preposisjon:
      • fiskerflåten stod ut sundet
  2. av noe en har til rådighet
    Приклад
    • låne ut penger;
    • måtte ut med opplysningene;
    • ut med språket!si sannheten!
    • fra en mengde, et forråd, en samling, en krets
      • ta ut, velge ut, plukke ut varer, kandidater;
      • ta ut sine siste krefter;
      • skille, merke, stikke seg ut (fra andre)
  3. om tid: framover
    Приклад
    • skyte ut fristen;
    • kom igjen ut i neste uke;
    • vare dagen uthele dagen;
    • forlenge forbudet ut over (eller utover) 1. mai
    • som preposisjon:
      • bli værende ut året
  4. over det hele
    Приклад
    • skitne ut klærne sine;
    • skjemme ut noe;
    • skjemme seg ut;
    • det går ut over meg
  5. til fullføring, helt, ferdig
    Приклад
    • lese ut boka;
    • sove ut;
    • gråte ut;
    • slite seg ut;
    • snakke ut;
    • fylle ut et skjema;
    • skjære, hogge ut (figurer) i tre;
    • det er fullt ut forståelig;
    • holde ut;
    • stå løpet ut;
    • komme uheldig ut
    • til ingenting, bort
      • slokne, dø ut;
      • blåse, tørke ut noe;
      • kutte ut (forbindelsen, røyken)
    • i stand, ferdig
      • ruste ut et skip, en hær
  6. i det ytre
    Приклад
    • se, høres rart ut;
    • det ser ut til å bli regn

Фіксовані вирази

  • dag ut og dag inn
    svært lenge, bestandig
  • dra ut med
    ta tid (med en avtale, hendelse)
  • drikke ut
    tømme glasset eller lignende
  • drite seg ut
    også i overført betydning: gjøre seg til latter
  • gå ut
    • ikke være gyldig lenger;
      overskride, utløpe (1)
      • fristen går ut på mandag;
      • avtalen gikk ut i fjor
    • dra til utested
      • jeg går som oftest ut i helgene
  • gå ut og inn hos
    være stadig gjest hos (noen)
  • komme ut på ett
    være hipp som happ
  • legge seg ut
    legge på seg
  • ligge rett ut
    ligge helt utstrakt
  • rase ut
    rase fra seg
  • se godt ut
    se sunn og frisk ut
  • vite verken ut eller inn
    ikke se noen utvei

utferdigelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å utarbeide eller sende ut offisielt dokument, skriv og lignende;

utferdige

дієслово

Походження

fra lavtysk opphavlig ‘sende ut’, jamfør ferdig

Значення та вживання

lage eller sende ut offisielt dokument, skriv, lov eller lignende;
Приклад
  • utferdige en forskrift;
  • politiet utferdiget flere forelegg

se sitt snitt

Значення та вживання

finne en god anledning;
lure seg til;
Se: snitt
Приклад
  • mens alle sang, så de sitt snitt til å snike seg ut;
  • hun så sitt snitt til å legge nøkkelen i lomma

sofasliter

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som liker godt å være hjemme og sitte i ro
Приклад
  • oppfordringen til alle sofaslitere er å komme seg opp og ut

snusleppe

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

overleppe som buler ut fordi den har snus (2) under seg
Приклад
  • han hadde langt hår, snusleppe og et stort smil

snubletråd

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. snor som utløser alarm eller lignende når noen kommer borti den;
    Приклад
    • legge ut snubletråder rundt leiren;
    • utløse bomber ved hjelp av snubletråder
  2. i overført betydning: noe som lett kan hindre en i å oppnå noe;
    triks, knep
    Приклад
    • her har opposisjonen bevisst lagt ut snubletråder for regjeringen

dra/trekke i snora

Значення та вживання

løse ut vannstrømmen i et vannklosett;
Se: snor

snøre 1

іменник середній

Походження

norrønt snǿri; beslektet med snor

Значення та вживання

tynn line
Приклад
  • fiskeren kastet ut snøret på nytt

Фіксовані вирази

  • få snøret i bånn
    oppnå det en ønsker
    • i kveld håper han å få snøret i bånn hos jenta han er forelsket i
  • håp i hengende snøre
    mulighet som fins så lenge en ikke gir opp
    • her fins det absolutt håp i hengende snøre

snøkanon

іменник чоловічий

Значення та вживання

innretning som skyter ut snø laget av frossent vann
Приклад
  • snøkanonene produserte snø til alpinbakkene

Словник нюношка 3826 oppslagsord

ut

прислівник

Походження

norrønt út

Значення та вживання

jamfør ytre, ytst
  1. med retning eller rørsle frå inne i noko
    Приклад
    • gå ut av huset, rommet, senga;
    • ut!vekk frå rommet (huset, hagen e l)!
    • gå ut på tunet, golvet;
    • gå utòg: gå på byen, på restaurantar, i selskap e l;
    • gå ut og inn hos nokonvere stadig gjest;
    • gå beint, direkte ut (av døra);
    • dette er beint ut uforsvarlegrett og slett, beintfram;
    • kome seg ut;
    • kome ut for uvêr, vanskar;
    • bryte seg ut av fengslet;
    • sjukdomen, krigen har brote ut;
    • pirke ut ei flis;
    • renne ut vatnet;
    • sjå ut (av vindauget);
    • husværet vender ut mot gata;
    • snu vranga ut;
    • døra slår ut
  2. frå eins rådvelde
    Приклад
    • låne ut pengar;
    • måtte ut med pengane, opplysningane;
    • ut med språket!sei det du veit el. meiner!
  3. frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling, ein krins
    Приклад
    • ta ut, velje ut, plukke ut varer, kandidatar;
    • ta ut (varer)òg: borge;
    • ta ut reservar, krefter;
    • skjere ut (figurar) i tre;
    • ein ring ut av gull /;
    • det kom ingenting ut av møtet;
    • få mykje ut av lite;
    • skilje, merkje seg ut (frå andre);
    • bryte ut (av miljøet);
    • trekkje, melde seg ut (av laget)
  4. frå eit sentrum, ein opphavsstad
    Приклад
    • det veks ut greiner frå stamma;
    • neset stikk ut i sjøen;
    • rette ut handa;
    • sende ut varsel;
    • gje ut bøker;
    • gå ut frå (eit startpunkt, ein føresetnad);
    • fare, flytte ut (frå heimen, landet);
    • kome seg ut (i verda);
    • føre ut varer
  5. frå det indre av landet, mot sjøen eller havet
    Приклад
    • ut mot fjorden;
    • segle ut sundet;
    • reise ut på øyane;
    • fare lenger ut i dalen
  6. til større vidd eller mengd
    Приклад
    • breie, tøye, strekkje, vide ut sokken, området sitt;
    • sy ut buksa
  7. fram, framover, vidare (særleg i tid)
    Приклад
    • setje ut, skyte ut fristen;
    • forlengje avtala ut over 1. mai;
    • gå ut over mandatet sitt;
    • det dreg ut med avtalatek tid;
    • kom (lenger) ut i veka;
    • det lid ut på dagen, hausten
  8. over det heile, utover, ikring på;
    Приклад
    • skitne ut kleda;
    • molde, snøe seg ut;
    • rote ut (i) papira;
    • skjemme ut noko(n);
    • det går ut over meg
  9. til fullføring, til endes, heilt, ferdig
    Приклад
    • lese ut boka;
    • kvile, sove ut;
    • gråte ut;
    • drikke uttømme glaset e l;
    • la meg få snakke utferdig;
    • snakke ut med kvarandreseie frå om alt;
    • fylle ut eit skjema;
    • slite ut kleda;
    • det er fullt ut forståelegheilt;
    • møtet varte dagen ut;
    • halde ut;
    • kome uheldig ut;
    • kome ut på eittvere hipp som happ;
    • kjenne nokon ut og innsvært godt
  10. til inkjes, bort
    Приклад
    • slokne ut;
    • døy ut;
    • sløkkje, blåse, stryke, tørke ut noko;
    • kutte ut (sambandet, røyken)
  11. i stand, ferdig
    Приклад
    • bu ut, ruste ut eit skip, ein hær;
    • niste ut ein ferdamann;
    • ferde ut eit dokument
  12. i det ytre
    Приклад
    • dette ser, høyrest, kjennest rart ut;
    • det ser ut til å bli regn;
    • han ser godt uthar god og sunn utsjånad

Фіксовані вирази

  • dag ut og dag inn
    svært lenge;
    støtt
  • leggje seg ut
    leggje på seg
  • liggje rett ut
    vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (på grunn av sjukdom)
  • rase ut
    gje uttrykk for sinnet sitt til det er over
  • vite korkje ut eller inn
    ikkje sjå nokon utveg

album

іменник середній

Походження

av latin albus ‘kvit’; i tyding 2 frå engelsk

Значення та вживання

  1. bok til å samle bilete, frimerke og liknande i
    Приклад
    • lime inn bilete i albumet
  2. samling av songar eller musikkstykke, gjeve ut digitalt eller som éin eller fleire cd-ar eller lp-ar i eitt omslag
    Приклад
    • bandet har gjeve ut sitt første album;
    • eit album med Elvis-songar
  3. teikneseriehefte som er limt i ryggen
    Приклад
    • han har alle albuma med Asterix

herde 2

herda

дієслово

Походження

norrønt herða; av hard

Значення та вживання

  1. gjere hard eller hardare
    Приклад
    • herde stål
  2. gjere hardfør eller motstandsfør
    Приклад
    • herde kroppen;
    • herde seg i motgang
  3. våge seg til, få seg til, halde ut;
    gidde, tole
    Приклад
    • eg herder ikkje å ta i det;
    • eg herder meg ikkje ut i slikt vêr

Фіксовані вирази

  • herde på
    drive på, henge i
    • la oss herde på ei stund til

utskrivar

іменник чоловічий

Значення та вживання

person eller institusjon som skriv ut dokument, skriv eller liknande;

utferding

іменник жіночий

Значення та вживання

det å lage eller sende ut offisielt dokument, skriv og liknande;

utferde

utferda

дієслово

Значення та вживання

lage eller sende ut offisielt dokument, skriv, lov eller liknande;
Приклад
  • utferde dokument;
  • politiet utferda bøter til råkøyrarane

utferdar

іменник чоловічий

Значення та вживання

person eller institusjon som ferdar ut offisielle dokument, skriv eller liknande;

snusleppe

іменник жіночий

Значення та вживання

overleppe som synleg bular ut fordi ho har snus (2) under seg
Приклад
  • ein smørblid type med diger snusleppe

snubletråd

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. snor som løyser ut ein alarm eller liknande når nokon kjem borti henne;
    Приклад
    • leilegheita var full av snubletrådar og feller;
    • utløyse ei bombe med hjelp av ein snubletråd
  2. i overført tyding: noko som fort kan hindre ein i å oppnå noko;
    knep, triks
    Приклад
    • dette budsjettforslaget inneheld mange snubletrådar

dra/trekkje i snora

Значення та вживання

løyse ut vasstraumen i vassklosett;
Sjå: snor