Розширений пошук

53 результатів

Словник букмола 22 oppslagsord

tore 2, tørre 2

дієслово

Походження

norrønt þora

Значення та вживання

  1. ha mot til;
    Приклад
    • jeg tør ikke tenke på hva som kunne ha hendt;
    • hun torde ikke å svare;
    • bare gjør det om du tør;
    • de torde ikke forstyrre henne;
    • vi må tore å ta opp vanskelige saker;
    • hva gjør dere her, om jeg tør spørre?
  2. være mulig, sannsynlig eller rimelig;
    kunne (4) kanskje
    Приклад
    • det torde være flere som kommer;
    • jeg tør minne på at alle må registrere seg før de kommer;
    • dette tør være det viktigste

tore 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

sammenheng med det norrøne gudenavnet Þórr ‘Tor’

Значення та вживання

lyd som kommer av at lufta utvider seg raskt når det er lyn;

våge

дієслово

Походження

norrønt vága; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. sette på spill;
    Приклад
    • våge livet for å redde en annen;
    • den som intet våger, intet vinner;
    • våge skinnet sitt
  2. Приклад
    • hvordan våger du?
    • ikke våge å protestere;
    • jeg våget ikke å se dem i øynene;
    • han våget ikke å møte henne;
    • det våger jeg ikke;
    • hun våget ikke tenke på framtiden;
    • de våget ikke helt å tro det
  3. Приклад
    • jeg våger 100 kroner

Фіксовані вирази

  • det får våge seg
    det får gå som det vil;
    det får stå sin prøve
    • det får våge seg om det ikke går helt etter planen
  • våge seg
    ha mot eller nerver til å bevege seg i en retning;
    driste seg
    • våge seg ut på dypet;
    • han våget seg hjemover;
    • de våget seg nærmere brannen
  • våge seg til
    være freidig nok til;
    ha mot til;
    driste seg til
    • jeg våget meg til å stille spørsmål ved prosjektet;
    • han våget seg til å kikke litt i dagboka til lillesøsteren

vågemot

іменник середній

Значення та вживання

mot eller vilje til å tore noe;
Приклад
  • vise tiltakslyst og vågemot

torden

іменник чоловічий

Походження

sammenheng med gudenavnet Þórr ‘Tor’ og dynr ‘bulder, drønn’

Значення та вживання

lyd som kommer av at lufta utvider seg raskt når det er lyn;
Приклад
  • lyn og torden;
  • tordenen ruller

modale hjelpeverb

Значення та вживання

verb (burde, kunne, monne, måtte, skulle, tore, ville) som står til et annet verb og uttrykker modus;

tenke ut av boksen

Значення та вживання

tenke annerledes;
finne nye løsninger;
Se: boks, tenke
Приклад
  • vi må tore å tenke ut av boksen

våge skinnet

Значення та вживання

gjøre noe som er risikabelt;
tore å ta en risiko;
Se: skinn

skinn 1

іменник середній

Походження

norrønt skinn

Значення та вживання

  1. ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller uten hår, fjær eller lignende;
    Приклад
    • stek fisken til skinnet er sprøtt;
    • klippe pelsen ned til skinnet
  2. flådd og preparert hud av dyr, med eller uten hår, fjær eller lignende;
    Приклад
    • jakka er av ekte skinn;
    • bøkene er bundet i skinn
  3. hinne, skall eller hud på frukt, bær og lignende;
    hinne og lignende på mat
    Приклад
    • flå skinnet av en tomat;
    • pølser uten skinn
  4. gammelt, men utholdende menneske eller dyr
    Приклад
    • hun er et seigt skinn, og kommer til å overleve alle;
    • et pokkers skinn;
    • det gamle skinnet er sprekere enn du tror

Фіксовані вирази

  • bare skinn og bein
    veldig tynn;
    radmager
    • hun var bare skinn og bein og kunne knapt løfte hodet
  • gå ut av sitt gode skinn
    miste beherskelsen;
    bli veldig sint
  • holde seg i skinnet
    kontrollere følelsene sine;
    beherske seg
  • i sinn og skinn
    tvers igjennom;
    fullstendig, totalt
  • ikke selge skinnet før bjørnen er skutt
    ikke satse på noe en ikke har
  • redde skinnet
    berge seg, gå klar
  • ribbe/flå til skinnet
    ta alt fra noen;
    røve, plyndre
    • turistene blir ribbet til skinnet;
    • huseieren flår oss til skinnet
  • som et pisket skinn
    på en svært travel eller heseblesende (2) måte
    • hun springer rundt som et pisket skinn
  • våge skinnet
    gjøre noe som er risikabelt;
    tore å ta en risiko
  • våt til skinnet
    våt helt gjennom klærne;
    gjennomvåt

si imot

Значення та вживання

uttrykke uenighet;
innvende, protestere;
Se: imot
Приклад
  • ikke tore å si imot;
  • de sa ikke noe imot det jeg foreslo

Словник нюношка 31 oppslagsord

tore 2, torne 1

tora, torna

дієслово

Значення та вживання

  1. brake og buldre av tore (1
    Приклад
    • lyne og tore;
    • det tora heile natta;
    • han vart alltid redd når det tora
  2. lage høg, buldrande og brakande lyd som av tore (1
    Приклад
    • elva tora nedover dalen;
    • flya torar over oss
  3. i overført tyding: tale høgt og rasande;
    agitere sterkt, refse;
    jamfør toretale
    Приклад
    • tore mot regjeringa

tore 3

tora

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt þora

Значення та вживання

  1. ha mot til;
    Приклад
    • ho torer ikkje svare;
    • berre kom, om du torer;
    • dei torde ikkje å gå ut;
    • vi må tore å diskutere vanskelege saker;
    • ein må tore å skilje seg ut;
    • torer du stole på han?
    • kva vil du, om eg torer spørje?
  2. vere mogleg, sannsynleg eller rimeleg;
    Приклад
    • det torer vel hende;
    • dette torer vere det viktigste

tore 4

tora

дієслово

Походження

norrønt tóra ‘leve på ein ussel måte’

Значення та вживання

om eld, lys: brenne veikt
Приклад
  • det er berre så mykje at det torar

tore 1

іменник жіночий

Походження

samanheng med norrønt gudenamn Þórr ‘Tor’

Значення та вживання

lyd som kjem av rask utviding av lufta når det er lyn
Приклад
  • lyn og tore;
  • tora rullar

vågemot

іменник середній

Значення та вживання

mot eller vilje til å tore noko;
Приклад
  • syne tiltakslyst og vågemot

våge 2

våga

дієслово

Походження

norrønt vága; frå lågtysk

Значення та вживання

  1. setje på spel;
    Приклад
    • våge livet for å kome dei til hjelp
  2. Приклад
    • våge seg opp på mønet;
    • ingen våga protestere;
    • eg vågar ikkje å leggje ut i slikt vêr;
    • dei våga ikkje heilt å tru på det;
    • korleis vågar du?
  3. bruke som innsats (2);
    Приклад
    • ho våga 100 kr;
    • eg skal våge om så mykje du vil

Фіксовані вирази

  • det får våge seg
    det får gå som det vil;
    det får stå si prøve
    • det får våge seg om ikkje alt går etter planen
  • våge seg
    ha mot eller nerver til å flytte seg i ei retning;
    driste seg
    • ho vågar seg inn i det mørke rommet;
    • etter kvart våga gjestene seg ut på dansegolvet
  • våge seg til
    vere freidig nok til;
    ha mot til;
    driste seg til
    • ho våga seg til å spørje om lov;
    • dei vågar seg til å le

toregud

іменник чоловічий

Значення та вживання

i mytologi: guddom (1) som ein meiner rår over tore (1
Приклад
  • Tor er toreguden i norrøn mytologi;
  • den greske toreguden Zevs

toretale

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

skarp, refsande tale;
Приклад
  • han heldt ei toretale til politikarane

torevêr, torever

іменник середній

Значення та вживання

vêr med lyn og tore (1, og ofte regn og vind
Приклад
  • eit kraftig torevêr

toreskrell

іменник чоловічий

Походження

av tore (1

Значення та вживання