Розширений пошук

45 результатів

Словник букмола 20 oppslagsord

tore 2, tørre 2

дієслово

Походження

norrønt þora

Значення та вживання

  1. Приклад
    • jeg tør ikke tenke på hva som kunne ha hendt;
    • hun torde ikke svare;
    • bare gjør det om du tør;
    • de torde ikke forstyrre henne;
    • hva gjør dere her, om jeg tør spørre?
    • (ikke) tore å gjøre noe
  2. sjelden: kunne (kanskje)
    Приклад
    • det torde være flere som kommer

tore 1

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

modale hjelpeverb

Значення та вживання

verb (burde, kunne, monne, måtte, skulle, tore, ville) som står til et annet verb og uttrykker modus;

tenke ut av boksen

Значення та вживання

tenke annerledes;
finne nye løsninger;
Se: boks, tenke
Приклад
  • vi må tore å tenke ut av boksen

våge skinnet

Значення та вживання

gjøre noe som er risikabelt;
tore å ta en risiko;
Se: skinn

skinn 1

іменник середній

Походження

norrønt skinn

Значення та вживання

  1. ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller uten hår, fjær eller lignende;
    Приклад
    • stek fisken til skinnet er sprøtt;
    • klippe pelsen ned til skinnet
  2. flådd og preparert hud av dyr, med eller uten hår, fjær eller lignende;
    Приклад
    • jakka er av ekte skinn;
    • bøkene er bundet i skinn
  3. hinne, skall eller hud på frukt, bær og lignende;
    hinne og lignende på mat
    Приклад
    • flå skinnet av en tomat;
    • pølser uten skinn
  4. gammelt, men utholdende menneske eller dyr
    Приклад
    • hun er et seigt skinn, og kommer til å overleve alle;
    • et pokkers skinn;
    • det gamle skinnet er sprekere enn du tror

Фіксовані вирази

  • bare skinn og bein
    veldig tynn;
    radmager
    • hun var bare skinn og bein og kunne knapt løfte hodet
  • gå ut av sitt gode skinn
    miste beherskelsen;
    bli veldig sint
  • holde seg i skinnet
    kontrollere følelsene sine;
    beherske seg
  • i sinn og skinn
    tvers igjennom;
    fullstendig, totalt
  • ikke selge skinnet før bjørnen er skutt
    ikke satse på noe en ikke har
  • redde skinnet
    berge seg, gå klar
  • ribbe/flå til skinnet
    ta alt fra noen;
    røve, plyndre
    • turistene blir ribbet til skinnet;
    • huseieren flår oss til skinnet
  • som et pisket skinn
    på en svært travel eller heseblesende (2) måte
    • hun springer rundt som et pisket skinn
  • våge skinnet
    gjøre noe som er risikabelt;
    tore å ta en risiko
  • våt til skinnet
    våt helt gjennom klærne;
    gjennomvåt

si imot

Значення та вживання

uttrykke uenighet;
innvende, protestere;
Se: imot
Приклад
  • ikke tore å si imot;
  • de sa ikke noe imot det jeg foreslo

gi seg hen

Значення та вживання

la noe oppta seg fullstendig;
Se: hen
Приклад
  • gi seg hen til musikken;
  • lyst dreier seg om å tore å gi seg hen

vedstå

дієслово

Походження

av ved (2

Значення та вживання

vedkjenne (seg), innrømme, tilstå, vedgå
Приклад
  • ikke tore vedstå at en er uenig;
  • vedstå en bommert;
  • vedstå seg et utsagn

modal

прикметник

Походження

av middelalderlatin modalis; jamfør modus

Значення та вживання

  1. i språkvitenskap: som uttrykker modus (1)
  2. i musikk: som gjelder kirketoneartene

Фіксовані вирази

  • modale hjelpeverb
    verb (burde, kunne, monne, måtte, skulle, tore, ville) som står til et annet verb og uttrykker modus

Словник нюношка 25 oppslagsord

tore 2, torne 1

tora, torna

дієслово

Значення та вживання

  1. brake, lyde av tore (1
    • lyne og tore;
    • det torardet er torevêr
  2. i overført tyding: buldre, skjenne, agitere sterkt
    • tore mot regjeringa

tore 3

tora

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt þora

Значення та вживання

  1. våge, ha mot til
    Приклад
    • ho torer ikkje (å) svare;
    • berre kom, om du torer;
    • kva vil du, om eg torer spørje?
    • refleksivt (jf òg torast):
      • (ikkje) tore seg til(ikkje) ha mot til
  2. kunne, finne råd eller utveg til
    Приклад
    • det torer vel hende;
    • han torer kome snarthan kjem vel snart

tore 4

tora

дієслово

Походження

norrønt tóra ‘leve på ein ussel måte’

Значення та вживання

om eld, lys: brenne veikt
Приклад
  • det er berre så mykje at det torar

tore 1

іменник жіночий

Походження

samanheng med norrønt gudenamn Þórr ‘Tor’

Значення та вживання

lyd som kjem av rask utviding av lufta i samband med lyn
Приклад
  • lyn og tore;
  • tora rullar

våge skinnet

Значення та вживання

gjere noko som er risikabelt;
tore å ta ein risiko;
Sjå: skinn

skinn

іменник середній

Походження

norrønt skinn

Значення та вживання

  1. ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller utan hår, fjør eller liknande;
    Приклад
    • flåtten har bite seg fast i skinnet;
    • sauen vart klypt ned til skinnet;
    • steikje fisken med skinnet på
  2. flådd og preparert hud av dyr, med eller utan hår, fjør eller liknande;
    Приклад
    • hanskar av ekte skinn;
    • han var kledd i skinn frå topp til tå;
    • bøker bundne i skinn
  3. hinne, skal eller hud på bær, frukt og liknande;
    hinne og liknande på mat
    Приклад
    • flå skinnet av ein kokt tomat;
    • han fjerna skinnet frå pølsa
  4. gammalt, men uthaldande, menneske eller dyr
    Приклад
    • han er eit seigt skinn;
    • det gamle skinnet krekte seg til postkassa kvar dag;
    • stakkars skinnet, bur heilt åleine

Фіксовані вирази

  • berre skinn og bein
    veldig tynn;
    radmager
    • han var berre skinn og bein og kunne knapt stå på føtene
  • gå ut av sitt gode skinn
    miste sjølvtøyminga;
    bli veldig sint
  • halde seg i skinnet
    kontrollere kjenslene sine;
    styre seg, beherske seg
  • i sinn og skinn
    tvers igjennom;
    fullstendig, totalt
  • ikkje selje skinnet før bjørnen er skoten
    ikkje rekne for visst noko ein ikkje har
  • redde skinnet
    berge seg
  • ribbe/flå til skinnet
    ta alt frå nokon;
    røve, plyndre
    • ho vart ribba til skinnet av eksen;
    • turistane blir flådd til skinnet
  • som eit piska skinn
    på ein travel eller heseblesande måte
    • springe som eit piska skinn;
    • ho stressa rundt som eit piska skinn
  • våge skinnet
    gjere noko som er risikabelt;
    tore å ta ein risiko
  • våt til skinnet
    våt heilt gjennom kleda;
    gjennomvåt

dunder 2

іменник чоловічий або середній

Походження

av lågtysk dunner, donder ‘tore’

Значення та вживання

  1. buldrande lyd;
    Приклад
    • dunder og brak;
    • no høyrest det dunder og smell
  2. Приклад
    • gå til dunders

våge 2

våga

дієслово

Походження

norrønt vága; frå lågtysk

Значення та вживання

  1. setje på spel;
    Приклад
    • våge livet for å kome dei til hjelp;
    • det lyt (el. får) våge seg med åkerendet får gå som det kan
  2. driste (seg til), tore (3, 1), ha mot til
    Приклад
    • våge seg opp på mønet;
    • våge (seg til) å protestere;
    • eg vågar ikkje å leggje ut i slikt vêr
  3. gå god for (ofte ironisk om noko(n) ein ikkje trur på eller liknande)
    Приклад
    • det skal eg våge!
    • eg vågar (meg) han
  4. by fram, bruke som innsats;
    Приклад
    • ho våga 100 kr;
    • eg skal våge om så mykje du vil

modal

прикметник

Походження

av mellomalderlatin modalis; jamfør modus

Значення та вживання

  1. i språkvitskap: som uttrykkjer modus (1)
  2. i musikk: som gjeld kyrkjetoneartene

Фіксовані вирази

  • modale hjelpeverb
    verb (burde, kunne, måtte, skulle, tore, turve, vilje) som står til eit anna verb og uttrykkjer modus

lyn

іменник середній

Походження

samanheng med loge (2

Значення та вживання

elektrisk utlading mellom to skyer eller mellom skyer og jordoverflata
Приклад
  • lyn og tore;
  • lynet slo ned

Фіксовані вирази

  • slå ned som eit lyn
    kome brått og uventa
    • tanken slo ned som eit lyn
  • som eit lyn
    i stor fart
    • ho sykla forbi som eit lyn
  • som lyn frå klar himmel
    brått og uventa