Розширений пошук

57 результатів

Словник букмола 29 oppslagsord

tøff 1

іменник середній

Походження

av tøff (3

Значення та вживання

lyd av motor som tøffer
Приклад
  • de hørte noen små tøff fra motorbåten

tøff 2

прикметник

Походження

av engelsk tough

Значення та вживання

  1. modig, robust, pågående
    Приклад
    • tøffe ishavsfolk
  2. slitsom, farlig
    Приклад
    • en tøff jobb
  3. som gjør inntrykk;
    moteriktig;
    barsk
    Приклад
    • tøffe klær;
    • nå er det tøft å være ikke-røyker

tøff 3

вигук

Походження

lydord

Значення та вживання

brukt for å etterligne støtvis lyd fra motor
Приклад
  • tøff, tøff, sa lokomotivet

tøffe 1

дієслово

Значення та вживання

om motor: gå med små, raske, avbrutte støt
Приклад
  • snekka tøffet utover fjorden

tøffe 2

дієслово

Походження

av tøff (2

Фіксовані вирази

rocka, rocket, rockete

прикметник

Вимова

råkk-

Значення та вживання

  1. som har med musikkstilen rock å gjøre;
    som minner om rock
    Приклад
    • bandet har begynt å spille mer rocka
  2. i overført betydning: moderne og tøff
    Приклад
    • leve et rocka liv;
    • en rocka frisyre;
    • en rocka kafé

tryne 1

іменник середній

Походження

norrønt trýni

Значення та вживання

  1. langstrakt snute på visse dyr
    Приклад
    • grisen stikker trynet i søla
  2. Приклад
    • bli hvit i trynet;
    • få en snøball midt i trynet;
    • la oss håpe de ikke viser trynene sine

Фіксовані вирази

  • gå på trynet
  • helt på trynet
    svært dumt eller dårlig;
    bak mål, idiotisk
    • manuset er helt på trynet
  • ikke tåle trynet på
    ikke fordra;
    mislike, avsky (2
    • han tåler ikke trynet på hensynsløse bøller
  • slag i trynet
    uventet uhell eller nederlag
    • forslaget er et slag i trynet på folk i skolen
  • tøff i trynet
    med selvsikker framtoning;
    eplekjekk
    • etter tapet var de ikke like tøffe i trynet

rakker

іменник чоловічий

Походження

av rakke (3

Значення та вживання

  1. om eldre forhold: en som utfører skittent og foraktet arbeid;
    medhjelper for bøddel (1)
  2. Приклад
    • din rakker!
  3. i bestemt form entall, brukt som kraftuttrykk: fanden (1
    Приклад
    • være tøff som bare rakkeren;
    • dette funker som rakkeren

Фіксовані вирази

  • fy til rakkeren
    brukt for å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
    • fy til rakkeren for et liv!

som juling

Значення та вживання

brukt forsterkende: veldig, enormt;
som bare det;
Se: juling
Приклад
  • hun er tøff som juling;
  • tennene var stygge som juling;
  • det gikk som bare juling

røff

прикметник

Походження

av engelsk rough

Значення та вживання

  1. Приклад
    • han hadde en røff oppvekst;
    • denne tåler røff behandling;
    • det er en røff kultur på arbeidsplassen
  2. upolert, tøff
    Приклад
    • en røff frisyre;
    • røff musikk

Фіксовані вирази

  • røft overslag
    grov eller omtrentlig utregning

Словник нюношка 28 oppslagsord

tøff 1

іменник середній

Походження

av tøff (3

Значення та вживання

lyd av motor som tøffar
Приклад
  • høyre tøffa frå motorbåten

tøff 2

прикметник

Походження

av engelsk tough

Значення та вживання

  1. uredd, robust, pågåande
    Приклад
    • tøffe ishavsfolk;
    • eg er ikkje tøff nok for den jobben
  2. slitsam, farleg
    Приклад
    • ein tøff jobb
  3. som gjer inntrykk;
    moterett;
    barsk
    Приклад
    • ein tøff type;
    • tøffe klede;
    • isbading er tøft

tøff 3

вигук

Походження

lydord

Значення та вживання

brukt til å etterlikne støytvis lyd frå motor
Приклад
  • tøff, tøff, sa lokomotivet

tøffe 1

tøffa

дієслово

Значення та вживання

om motor: gå med små, støytvise lydar
Приклад
  • båten tøffa ut fjorden

tøffe 2

tøffa

дієслово

Походження

av tøff (2

Фіксовані вирази

rocka, rockete

прикметник

Вимова

råkk-

Значення та вживання

  1. som har med musikkstilen rock å gjere;
    som minner om rock
    Приклад
    • bandet har begynt å spele meir rocka
  2. i overført tyding: moderne og tøff
    Приклад
    • leve eit rocka liv;
    • ein rocka frisyre;
    • ein rocka kafé

rimeleg

прикметник

Походження

av rime (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ein rimeleg hypotese
  2. Приклад
    • det var rimeleg at han vart sint
  3. Приклад
    • ver no litt rimeleg, da!
  4. som ikkje kostar mykje;
    Приклад
    • ein rimeleg pris;
    • dressen var rimeleg
  5. brukt som adverb: ganske, temmeleg
    Приклад
    • det var ei rimeleg tøff oppgåve

tryne 1

іменник середній

Походження

norrønt trýni

Значення та вживання

  1. langstrekt snute på visse dyr
    Приклад
    • grisen stikk trynet i søla
  2. Приклад
    • bli kvit i trynet;
    • få eit slag midt i trynet;
    • eg vil ikkje sjå trynet på ho

Фіксовані вирази

  • gå på trynet
  • heilt på trynet
    svært dumt eller dårleg;
    bak mål, idiotisk
    • vedtaket er heilt på trynet
  • ikkje tole trynet på
    ikkje fordra;
    mislike, avsky (2
    • slike folk toler eg ikkje trynet på
  • slag i trynet
    uventa uhell eller nederlag
    • forslaget er eit slag i trynet for bønder over heile landet
  • tøff i trynet
    med sjølvsikker framtoning;
    eplekjekk
    • dei var ikkje like tøffe i trynet etter tapet

faen 1

іменник незмінні

Походження

norrønt fjándinn

Значення та вживання

  1. brukt forsterkande i spørsmål
    Приклад
    • kva faen skulle eg gjere?
    • kven faen er du?
  2. brukt i uttrykk med visse verb i konjunktiv (1)
    Приклад
    • faen steike!
    • faen ta deg!
    • no må han faen ta meg gje seg
  3. brukt i uttrykk som skildrar ein person
    Приклад
    • ein fattig faen;
    • ein sleip faen

Фіксовані вирази

  • det er som faen
    det er utgjort
  • eg veit da faen
    (opphavleg det veit da faen ‘det er det berre faen som veit’) brukt for å uttrykkje uvisse og ansvarsfråskriving
  • faen i helvete
    brukt for å uttrykkje sinne
    • det har eg faen i helvete ikkje gjort
  • faen meg
    brukt til å forsterke ei utsegn
    • det skal vi faen meg bli to om
  • for faen
    brukt for å forsterke ei utsegn
    • du kunne vel for faen ha reist deg
  • full av faen
    vondskapsfull
  • gje faen
    ikkje bry seg
    • ho lærte meg å gje faen
  • gje faen i
    vere likegyldig til;
    ikkje bry seg om
  • gje faen med feitt på
    vere fullstendig likegyldig til
  • gå ein faen i
    få lyst på å gjere noko gale
    • det gjekk ein faen i han
  • ikkje faen
    slett ikkje;
    neimen
    • ikkje faen om eg skal gjere det
  • som faen
    med stor kraft;
    intenst
    • tøff som faen;
    • det hastar som faen;
    • vere skuldig som berre faen

røff

прикметник

Походження

av engelsk rough

Значення та вживання

  1. Приклад
    • det var ein røff tone i debatten;
    • ho har hatt ein røff oppvekst;
    • denne toler røff handsaming
  2. upolert, tøff
    Приклад
    • røffe klede;
    • røff humor

Фіксовані вирази

  • røft overslag
    grov eller omtrentleg utrekning