Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
61 результатів
Словник букмола
27
oppslagsord
sverd
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sverð
Значення та вживання
håndvåpen til å hogge
eller
støte med
Приклад
trekke sverdet
avlang del på en motorsag som kjedet løper rundt
Сторінка статті
spar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
;
fra
spansk
espada
‘sverd’
Значення та вживання
kortfarge eller spillkort merket med svarte, stiliserte spadeblad
;
jamfør
hjerter
,
ruter
(
1
I)
og
kløver
(
2
II
, 2)
Приклад
spar
er trumf
;
kaste en
spar
Сторінка статті
tveegget
,
tveegga
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som har
egg
(
1
I)
på begge sider
Приклад
et
tveegget
sverd
–
også
i overført betydning
: noe som har både heldige og uheldige følger
Сторінка статті
klinge
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
tysk
, lydord
;
beslektet
med
klinge
(
2
II)
Значення та вживання
blad på kniv, sverd, sabel, kårde eller lignende
Фіксовані вирази
gå noen på klingen
gå hardt inn på en med nærgående spørsmål
eller lignende
krysse klinger
fekte
(1)
diskutere
Сторінка статті
for
5
V
прийменник
Походження
norrønt
fyr
,
fyrir
;
jamfør
fore
(
1
I)
Значення та вживання
foran
(1)
,
framfor
(1)
,
nær
(
2
II
, 1)
Приклад
stå for tur
;
ha
for
hånden
;
holde for nese
;
ligge for døden
;
for bordenden
;
bind for øynene
;
møte for retten
;
suse for ørene
;
det svartnet for øynene
brukt som adverb:
se seg for
;
ta seg for
med utgangspunkt i, i forhold til
Приклад
øst for elva
;
sør for Stad
;
til side for målet
;
til venstre for bokhylla
til støtte, gagn for
Приклад
stemme for noe
;
streve for noe
;
til forsvar for freden
;
svare for seg
;
for
eller imot EU
;
leve og ånde
for
naturvern
;
kan du vaske den for meg?
jeg har ryddet for deg
med hensyn til, når det gjelder
Приклад
godt
for
helsa
;
mat
for
mons
;
det er noe
for
oss
;
bilen gikk tom
for
bensin
;
med fare
for
livet
;
hurra
for
17. mai!
ord
for
dagen
;
passe seg for ulven
;
dette ble vanskelig for meg
;
det gjelder for alle
med formål om
Приклад
legge seg for å hvile
;
dra hjem for å spise
;
delta for å vinne
;
dra til hytta for å stå på ski
;
gå på skolen for å lære
;
kjøpe kake for å feire
;
ringe for å spørre om råd
;
for sikkerhets skyld
på grunn av
Приклад
være kjent for musikken sin
;
bli straffet
for
noe
;
bli lei seg
for
noe
;
for
din skyld
;
hva gråter du for?
som er beregnet på, tiltenkt
Приклад
filosofi for viderekomne
;
politikk for folk flest
;
mat for vanlige folk
;
løsninger for en annen tid
sett ut fra, i relasjon til
;
med tanke på
Приклад
være klok for alderen
;
det er varmt for årstiden
ved tildeling av egenskap eller identitet
;
som
(2)
Приклад
ta
for
god fisk
;
gi seg ut
for
;
ha
for
vane
;
si
for
spøk
;
for
eksempel
;
nå mener jeg det for alvor
i uttrykk for måte eller redskap
Приклад
falle
for
sverd
;
gå
for
full maskin
;
sove
for
åpent vindu
;
sydd
for
hånd
i uttrykk for tid
Приклад
nå
for
tiden
;
han er ansatt
for
to år
;
for
fire år siden
;
venner
for
livet
i uttrykk rekkefølge:
Приклад
for det første
;
for fjerde gang
;
ord
for
ord
;
skritt
for
skritt
i uttrykk for pris, vederlag
;
mot
(
3
III
, 13)
Приклад
få 100 kr
for
umaken
;
ikke
for
noen pris
;
det var billig for en genser
;
ikke
for
alt i verden
mest i faste uttrykk: i stedet for
Приклад
steiner
for
brød
;
få syn
for
sagn
;
øye
for
øye, tann
for
tann
;
én gang
for
alle
;
la nåde gå
for
rett
;
rette baker for smed
i utrop:
Приклад
for et vær!
for en fin sang!
nå kommer du her, for pokker!
for svarte svingende!
brukt som
adverb
:
altfor
(1)
, i overkant
Приклад
kjøpe for mye mat
;
nå går det
for
vidt
;
holde seg
for
god til
;
det er
for
dumt!
sove for lenge
;
nå er det for seint
;
det blir for langt å sykle
Фіксовані вирази
for det
til tross for
;
likevel
det gikk bra for det
for det om
fordi om, selv om
jeg kan vel gå for det om du blir hjemme?
Сторінка статті
sverdslire
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
slire
(1)
til å bære et sverd i
Сторінка статті
sverdskjefte
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
skjefte
(
1
I)
på sverd
Сторінка статті
sverdhogg
,
sverdhugg
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
hogg med sverd
Сторінка статті
sverdformet
,
sverdforma
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
med form som et
sverd
(1)
Приклад
et tre med smale, sverdformede blader
Сторінка статті
sverdblad
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
langt, smalt og flatt stålstykke med
egg
(
1
I
, 1)
og
odd
(1)
på et sverd
Сторінка статті
Словник нюношка
34
oppslagsord
sverd
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sverð
Значення та вживання
handvåpen til å hogge
eller
stikke med
Приклад
dra sverdet ut av slira
avlang del på ei motorsag som kjeda går kring
Сторінка статті
spar
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
,
frå
spansk
espadas
‘sverd’
;
samanheng
med
spade
(
1
I)
Значення та вживання
kortfarge eller spelkort med svarte, stiliserte spadeblad som symbol
;
jamfør
hjarter
,
ruter
(
1
I)
og
kløver
(2)
Приклад
spar er trumf
;
kaste ein spar
Сторінка статті
dregen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
drage
Значення та вживання
utstrekt
Приклад
han sprang opp med drege sverd
;
troppane gjekk på med dregne sablar
om andlet: som ber merke av sterk påkjenning
;
dradd
Приклад
han såg
dregen
ut i andletet
Сторінка статті
tviegga
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som har
egg
(
1
I
, 1)
på begge sider
Приклад
eit
tviegga
sverd
–
òg: noko som har både heldige og uheldige sider, noko som kan slå tilbake på ein
Сторінка статті
saks
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sǫx
,
fleirtal
av
sax
n
‘sverd, stor kniv’
;
samanheng
med
latin
secare
‘skjere’
Значення та вживання
reiskap som har to motståande blad med handtak, og som ein bruker til å klippe med
Приклад
klippe håret med saks
som etterledd i ord som
brodersaks
hagesaks
sauesaks
fangstreiskap med to jernbøylar som kan klappe saman
Приклад
å fange dyr i saks er no forbode
gripereiskap hos hummar, krabbe og visse andre leddyr
Фіксовані вирази
sitje i saksa
vere komen i ei vanskeleg stode
Сторінка статті
klinge
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
, lydord
;
samanheng med
klinge
(
2
II)
Значення та вживання
blad på kniv, sverd, sabel
og liknande
Фіксовані вирази
gå nokon på klinga
utfordre nokon med nærgåande spørsmål
;
undersøkje nærare
krysse klinger
fekte
(1)
måle krefter i diskusjon
eller liknande
Сторінка статті
hogge
hogga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫggva
Значення та вживання
svinge eller slå ein skarp reiskap mot
eller
inn i noko eller nokon
Приклад
hogge eit tre
;
hogge øksa i stabben
;
hogge ved
;
hogge med sverd
;
hogge av ein finger
;
hogge seg i foten
;
hogge hol på isen
;
hogge i stein med ein meisel
;
hogge til eit emne
;
hogge ned for fote
slå
(
2
II
, 1)
,
bite
(1)
,
gripe
(1)
Приклад
høna hogg etter meg
;
hogge tennene i kjøtet
;
hogge kloa i noko
;
ho hogg tak i han
om fartøy:
stampe
(
2
II
, 4)
,
stange
Приклад
skipet hogg mot grunnen
;
båten hogg i den grove sjøen
Фіксовані вирази
hogge i
tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolane
hogge opp
ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt
hogge ut
tynne ut (skog)
hogge ut eit skogsfelt
Сторінка статті
ydde
ydda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ydda
‘stikke (sverd)odden fram’
;
av
odd
Значення та вживання
skyte fram som ei lita spire
;
brydde
,
spire
(
2
II
, 1)
Приклад
det tok til å ydde og gro
;
det ydde fram små lauvblad
;
det er så vidt havren har ydd
Сторінка статті
uhyre
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
jamfør
uhyre
(
2
II)
Значення та вживання
uhyggjeleg fabelvesen
;
stort og skremmeleg dyr
;
monster
Приклад
møte eit uhyre
fælt, vondt menneske
Приклад
han er eit uhyre når han blir full
enormt stor ting
Приклад
motorsaga var eit uhyre med eit to meter langt sverd
skremmande fenomen
Приклад
kamp mot det kommunistiske uhyret
Сторінка статті
sverte
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
eller
tysk
;
same opphav som
sverd
Значення та вживання
bord eller fjøl sett på skrå til å stø noko med
;
skorde
(
1
I
, 1)
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100