Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
24 treff
Bokmålsordboka
11
oppslagsord
sura
,
sure
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
arabisk
sura
Betydning og bruk
kapittel i Koranen
Artikkelside
sur
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
súrr
Betydning og bruk
med skarp smak
eller
lukt (som av sitron eller eddik)
;
motsatt
søt
(1)
Eksempel
sure
plommer
;
rognebær er
sure
;
sure
oppstøt
;
sur
røyk
;
melka var blitt
sur
i kjemi
: som har egenskaper som en syre
;
som har en pH-verdi under 7
;
motsatt
basisk
Eksempel
en
sur
løsning
;
sur
nedbør
;
sure
vassdrag
vannsyk
Eksempel
sur
jord
kald og ruskete
;
råkald
Eksempel
det er
surt
ute i dag
;
sur
vind
hard, stri, vanskelig
Eksempel
gjøre livet surt for noen
brukt som adverb:
surt tjente penger
misfornøyd, mutt, gretten
Eksempel
en
sur
gammel grinebiter
;
ingen
sure
miner
brukt som adverb:
se surt på noen
Artikkelside
svie
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
stikkende smerte
;
sårhet
Eksempel
det var sterk
svie
i såret
;
ha
svie
i ansiktet
;
kjenne
svie
i brystet
påført skade eller tap
Faste uttrykk
etter den søte kløe kommer den sure svie
etter en nytelse følger ubehagelige ettervirkninger
tort og svie
ulempe eller skade som er resultat av et tap, en urett eller en krenkelse
få erstatning for tort og
svie
Artikkelside
sild
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sild
Betydning og bruk
mindre fisk med sølvglinsende kropp, store øyne og underbitt
;
Clupea harengus
Eksempel
fiske sild
;
ha sild og poteter til middag
Faste uttrykk
død som ei sild
helt livløs
;
steindød
ligge død som ei sild
ikke være verdt to sure sild
helt verdiløs
som sild i tønne
tettpakket
passasjerene stod som sild i tønne
Artikkelside
salt
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
salt
;
beslektet
med
latin
sal
Betydning og bruk
hvitt stoff med skarp smak som i renset form brukes i husholdningen
;
natriumklorid
,
koksalt
Eksempel
utvinne
salt
av sjøvann
;
tilsette salt i suppa
;
drysse salt på blomkålen
kjemisk forbindelse bygd opp av
ioner
Eksempel
basiske
salter
;
sure
salter
Faste uttrykk
ikke ha/tjene til salt i maten
være svært fattig
;
tjene svært dårlig
fiskerne har ikke til salt i maten
;
arbeiderne tjente ikke til salt i maten
jordens salt
(etter Matt 5,13) noen som holder noe friskt og ubedervet
strø salt i såret
gjøre vondt verre
ta med en klype salt
ikke ta bokstavelig
veie salt
lek der to står rygg mot rygg og vekselvis vipper hverandre i været
Artikkelside
mine
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
, av bretonsk
min
‘snute, munn, ansiktsuttrykk’
Betydning og bruk
ansiktsuttrykk
Eksempel
sette opp en bekymret mine
;
ingen sure
miner
!
ta på seg en alvorlig mine
som etterledd i ord som
eiermine
martyrmine
Faste uttrykk
gjøre gode miner til slett spill
ikke vise misnøye
;
late som ingenting
gjøre mine til
vise tegn til
ingen av dem gjør mine til å forlate lokalet
uten å fortrekke en mine
uten å røpe hva en synes
Artikkelside
kløe
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
;
jamfør
norrønt
kláði
Betydning og bruk
irritasjon i huden
Eksempel
eksem med
kløe
Faste uttrykk
etter den søte kløe kommer den sure svie
etter en nytelse følger ubehagelige ettervirkninger
Artikkelside
høy
2
II
,
høg
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
høg
, påvirkning fra østnordisk
;
jamfør
norrønt
hár
Betydning og bruk
som når et langt stykke oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
et
høyt
gjerde
;
høye bølger
;
han er høyere enn henne
;
verdens høyeste fjell
;
treet er 10 m høyt
brukt som adverb
hoppe
høyt
av glede
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller regnet fra et visst nivå)
Eksempel
et høyt punkt
brukt som adverb
sola står
høyt
på himmelen
;
høyt oppe på veggen
;
høyt henger de og sure er de, sa reven om rognebærene
som ligger langt oppe på en tenkt eller eksisterende skala
;
tallmessig stor eller betydelig
Eksempel
høy temperatur
;
høy kvalitet
;
høye
utgifter
;
nå en høy alder
;
ha høyt blodtrykk
;
et høyt nummer
brukt som adverb
være høyt begavet
om lyd: som ligger langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Eksempel
en høy tone
om lyd: sterk, kraftig
Eksempel
høy musikk
;
snakke med høy stemme
brukt som adverb
lese høyt
;
rope
høyt
om hjelp
med rang eller posisjon over andre
Eksempel
ha høy rang
;
ha et høyt verv i organisasjonen
;
ha
høye
tanker om seg selv
ruset av narkotisk stoff, særlig hallusinogener
Eksempel
bli
høy
på amfetamin
Faste uttrykk
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
ha høye tanker om noe/noen
tro godt om og ha store forventninger til noe eller noen
manageren har høye tanker om spilleren
;
jeg hadde høye tanker om meg selv
høy og lav
folk fra forskjellige sosiale lag
hun er populær blant høy og lav
høy og mørk
høyvokst og mørkhåret
en høy og mørk kjekkas
selvsikker og pågående
hun er høy og mørk på likestillingens vegne
høy på pæra
overlegen
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
høyere makter
guddommelige makter
tro på høyere makter
høyere utdanning
utdanning ut over videregående skole
høyt og lavt
overalt
lete høyt og
lavt
etter noe
;
de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
høyt oppe og langt nede
med vekslende sinnsstemning
høyt på strå
med høy sosial stilling
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
høyt under taket
med stor avstand fra gulv til tak
det er høyt under taket i atelieret
preget av toleranse
det skal være høyt under taket i dette partiet
i høy grad
på alle måter
krisen påvirker i høy grad markedet
ikke være høy i hatten
føle seg redd eller underlegen
han er ikke like høy i hatten nå!
hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
på høy tid
i siste liten
;
på tide
sette noe/noen høyt
sette pris på noe eller noen
;
verdsette
vi setter idealene våre høyt
;
han setter vennen høyt
sette seg på sin høye hest
opptre hovent, overlegent
Artikkelside
eple
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
epli
;
beslektet med
apal
Betydning og bruk
rund rød, grønn eller gul frukt av
epletre
Eksempel
epler og pærer
;
høste epler
;
lage eplemost av eplene
noe med form som ligner et eple
som etterledd i ord som
adamseple
øyeeple
Faste uttrykk
bite i det sure eplet
finne seg i noe en ikke liker
eplet faller ikke langt fra stammen
brukt om person som ligner opphavet sitt
stridens eple
det striden dreier seg om
Artikkelside
bite
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
bíta
Betydning og bruk
sette tennene i
Eksempel
bite
negler
;
hunden bet meg
;
bli bitt av mygg
lage (noe) eller nå et resultat med å
bite
(1)
Eksempel
bite hull i noe
om fisk: ta agnet
Eksempel
fisken biter
om skarp redskap: ha evne til å skjære eller hogge
Eksempel
ljåen biter godt
forårsake smerte
;
trenge inn
Eksempel
kulda biter
Faste uttrykk
bite fra seg
forsvare seg, ta igjen
laget kommer til å bite godt fra seg i kommende sesong
bite hodet av all skam
undertrykke skamfølelsen
bite i det sure eplet
finne seg i noe en ikke liker
bite i gresset
tåle nederlag
;
tape
(
2
II
, 2)
bite i seg
undertrykke, holde tilbake
hun måtte bite i seg all stolthet
bite på
la seg narre
de bet på spøken
ha virkning på
alderen biter ikke på henne
bite seg fast
sette seg fast
;
bli værende
arbeidsledigheten vil bite seg fast på et høyt nivå
bite seg merke i
legge merke til
det er verdt å bite seg merke i dette utsagnet
bite tennene sammen
ta seg sammen
;
holde ut
noe å bite i
mat
;
jamfør
biteti
kaffe og noe å bite i
når krybben er tom, bites hestene
knappe kår volder strid
Artikkelside
Nynorskordboka
13
oppslagsord
sura
,
sure
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
arabisk
sura
Tyding og bruk
kapittel i Koranen
Artikkelside
sur
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
súrr
Tyding og bruk
med skarp smak eller lukt (som av sitron eller eddik)
;
motsett
søt
(1)
Døme
sure plommer
;
få sure oppstøytar
;
sur røyk
;
mjølka er vorte sur
i kjemi: som har eigenskapar som ei
syre
(
1
I
, 1)
;
som har ein pH-verdi under 7
;
motsett
basisk
Døme
ei sur løysning
;
sur nedbør
;
sure vassdrag
vassjuk
Døme
sur jord
kald og rusken
;
kvass
(
2
II
, 2)
Døme
det er surt ute i dag
;
sur vind
hard, stri, vanskeleg
Døme
surt slit
;
gjere livet surt for nokon
brukt som adverb:
surt tente pengar
misnøgd, mutt, gretten
Døme
vere sint og sur
;
få sur kritikk
brukt som adverb:
sjå surt på nokon
Artikkelside
svie
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sviði
Tyding og bruk
brennande verk
;
stikkande smerte
Døme
det var sterk svie i såret
;
ha svie i andletet
;
kjenne svie i brystet
skade eller tap ein har lide
Faste uttrykk
etter den søte kløen kjem den sure svien
når du først har late lysta rå, må du òg bere følgjene
tort og svie
ulempe eller skade som er resultat av eit tap, ein urett eller ei krenking
få vederlag for tort og svie
Artikkelside
sild
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sild
Tyding og bruk
mindre fisk med sølvglinsande kropp, store auge og underbit
;
Clupea harengus
Døme
fiske sild
;
leve på sild og poteter
Faste uttrykk
daud som ei sild
heilt livlaus
;
steindaud
liggje daud som ei sild
ikkje verd to sure sildar
heilt verdilaus
som sild i tønne
tettpakka
publikum stod som sild i tønne
Artikkelside
salt
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
salt
;
samanheng
med
latin
sal
Tyding og bruk
kvitt stoff som har skarp smak og i reinsa form blir brukt i hushaldet
;
natriumklorid
,
koksalt
Døme
vinne ut salt av sjøvatn
;
setje til salt før steiking
;
strø salt over agurken
kjemisk sambinding bygd opp av
ion
Døme
basiske salt
;
sure salt
Faste uttrykk
ikkje ha/tene til salt i maten
vere svært fattig, tene svært dårleg
eg hadde ikkje til salt i maten
;
dei tener ikkje til salt i maten
saltet på jorda
(etter Matt 5,13) nokon som held noko friskt og uskjemt
strø salt i såret
gjere vondt verre
ta med ei klype salt
ikkje rekne for bokstavleg sanning
vege salt
leik der ein står rygg i rygg og skiftevis bikkar kvarandre
Artikkelside
mine
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
, av bretonsk
min
‘snute, munn, andletsuttrykk’
Tyding og bruk
andletsuttrykk
Døme
med ei alvorleg mine
;
ingen sure miner!
som etterledd i ord som
eigarmine
martyrmine
Faste uttrykk
gjere gode miner til slett spel
ikkje vise misnøye
;
låst som ingenting
gjere mine til
syne teikn til
ingen gjorde mine til å snakke med dei
Artikkelside
kløe
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
dansk
;
jamfør
norrønt
kláði
Tyding og bruk
irritasjon i huda
;
klåe
Døme
ha kløe
;
lindre kløen
;
kjenne ein kløe i kroppen
Faste uttrykk
etter den søte kløen kjem den sure svien
når du først har late lysta rå, må du òg bere følgjene
Artikkelside
eple
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
epli
;
samanheng
med
apal
Tyding og bruk
rund raud, grøn eller gul frukt av
epletre
Døme
hauste eple
;
mose eple
;
skjere eple til eplekake
potet
,
jordeple
Døme
ta opp eple
;
setje eple
noko med form som liknar eit eple
som etterledd i ord som
adamseple
augeeple
Faste uttrykk
bite i det sure eplet
finne seg i noko ein ikkje liker
eplet fell ikkje langt frå stamma
brukt om person som liknar far sin eller mor si
stridens eple
det striden handlar om
Artikkelside
bite
bita
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
bíta
Tyding og bruk
setje tennene (
eller
tilsvarande harde munndelar) i (noko)
Døme
hunden beit han
;
bite av ein munnfull av kaka
;
bli biten av eit insekt
;
ho beit ein bit av eplet
lage (noko)
eller
nå eit resultat med å
bite
(1)
Døme
bite hol i noko
om fisk: ta agnet
Døme
fisken bit godt
om kvass reiskap: ha evne til å skjere, hogge
Døme
kniven bit godt
valde smerte
Døme
kulda bit i andletet
Faste uttrykk
bite frå seg
forsvare seg (med kvasse ord)
bite hovudet av skamma
undertrykkje skamkjensla
bite i det sure eplet
finne seg i noko ein ikkje liker
bite i graset
tole nederlag
;
tape
(
2
II
, 2)
bite i hop tennene
ta seg saman
;
halde ut
han beit i hop tennene og arbeidde så sveitten draup av han
bite i seg
ikkje la seg merke med (ei kjensle)
;
finne seg i (ei krenking) utan å ta til motmæle
desse påstandane måtte ho bite i seg
bite på
la seg narre
;
tru på
dei beit på tilbodet
ha innverknad på
;
verke
alderen bit ikkje på han
bite seg fast
setje seg fast
;
bli verande
arbeidsløysa fekk bite seg fast
;
smertene bit seg fast i kroppen
bite seg merke i
feste seg nøye ved (noko)
han beit seg merke i ei setning i sakspapira
noko å bite i
mat
;
jamfør
biteti
kaffi og noko å bite i
Artikkelside
grettenskap
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å vere gretten
Døme
sjå sure andlet og grettenskap
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100