Розширений пошук

216 результатів

Словник букмола 104 oppslagsord

stemning

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av stemme (2

Значення та вживання

  1. sinnstilstand som preger en person eller gruppe
    Приклад
    • være i god stemning;
    • selskapet var i løftet stemning;
    • stemningen i salen var høy
  2. holdning, innstilling
    Приклад
    • greie å snu stemningen;
    • det var stemning for å utsette saken
  3. Приклад
    • månen skapte en trolsk stemning

Фіксовані вирази

  • komme i stemning
    bli i godt humør

anspent

прикметник

Походження

av anspenne

Значення та вживання

Приклад
  • en anspent stemning
  • brukt som adverb:
    • lytte anspent

behersket, beherska

прикметник

Вимова

behærˊsket

Походження

av beherske

Значення та вживання

  1. som viser eller er preget av kontrollert ro
    Приклад
    • være rolig og behersket;
    • behersket språkbruk;
    • en behersket stemning
  2. preget av måtehold, forsiktighet eller lignende;
    Приклад
    • han uttalte seg med behersket optimisme;
    • nyheten ble mottatt med behersket glede

laber

прикметник

Походження

fra lavtysk og nederlandsk labber ‘slapp’

Значення та вживання

  1. om vind: nokså svak
  2. matt, dårlig
    Приклад
    • laber interesse;
    • det er laber stemning i lokalet;
    • et labert resultat

Фіксовані вирази

  • laber bris
    moderat vind med styrke fra 5,5 til 7,9 meter per sekund

intim

прикметник

Походження

av latin intimus ‘innerst’

Значення та вживання

  1. nær, fortrolig, personlig
    Приклад
    • ha et intimt samarbeid;
    • være intime venner
  2. kjønnslig, seksuell, erotisk
    Приклад
    • innlede nye intime forhold;
    • overraske et par i en intim situasjon
  3. lun, hyggelig
    Приклад
    • intime selskapslokaler;
    • en intim stemning

hjemmekoselig, heimekoselig

прикметник

Значення та вживання

koselig på en måte som får en til å føle seg hjemme;
Приклад
  • hjemmekoselig stemning;
  • hjemmekoselige kafeer

tungsinn

іменник середній

Значення та вживання

nedslått stemning eller sinn;
tristhet, nedstemthet, melankoli

stemningsfull

прикметник

Значення та вживання

som er full av eller som skaper stemning (3)
Приклад
  • en stemningsfull konsert;
  • fotografiene var stemningsfulle og vakre

tone 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt tóni ‘tone, musikalsk lyd’; opprinnelig fra gresk tonos ‘spenning, spent streng, tone’

Значення та вживання

  1. lyd som har en viss høyde, styrke og kvalitet og er dannet av regelmessige svingninger i et legeme, for eksempel streng på et musikkinstrument eller stemmebåndene hos mennesker
    Приклад
    • bassene sang den dypeste tonen;
    • de vakreste tonene klang gjennom rommet;
    • han kan ikke synge en tone
  2. Приклад
    • sette tone til et dikt
  3. Приклад
    • det er en fin tone i koret
  4. det å heve eller senke stemmen som uttrykk for stemning, innstilling og lignende;
    Приклад
    • en spørrende tone;
    • ikke ta den tonen til meg!
    • hun snakket i en fortrolig tone;
    • han hvisket til meg i kjærlige toner
  5. måte å uttrykke seg på;
    Приклад
    • brevet var holdt i en avmålt tone;
    • boka var skrevet i en fortrolig tone
  6. (rett) måte å oppføre seg på;
    oppførsel, skikk og bruk
    Приклад
    • det er ikke god tone
  7. lys, skygge og farger i samspill som gir et visst særpreg;
    Приклад
    • håret hennes har en rødlig tone

Фіксовані вирази

  • blå tone
    tone eller melodi med melankolsk preg laget ved å senke tersen (1 eller septimen, særlig i jazz og blues
    • bandet spiller både pop, soul og blå toner
  • finne tonen
    komme godt overens med;
    like
    • jeg fant raskt tonen med mannen ved siden av meg;
    • la oss håpe de finner tonen
  • gi tonen
    spille eller synge den tonen musikerne skal ta utgangspunkt i, enten for å stemme eller for å synge
  • i høye toner
    svært mye
    • hun priste konserten i høye toner;
    • de roste maten i høye toner
  • nye toner
    endret holdning, synspunkt eller praksis hos noen
    • dette var nye toner fra ledelsen
  • slå an tonen
    • spille første tone i et musikkstykke
    • hvis hvordan noe skal gå;
      gi rammene for noe
      • ledelsen slo raskt an tonen for møtet;
      • den første låten slår an tonen for hele konserten
  • takt og tone
    oppførsel overfor andre mennesker
    • vite hva som er god takt og tone;
    • vise mangel på takt og tone

framkallelse, fremkallelse

іменник чоловічий

framkalling 2, fremkalling 2

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å kalle fram eller bli kalt fram
Приклад
  • det var stor stemning og mange framkallelser etter teppefall

Словник нюношка 112 oppslagsord

stemning 1

іменник жіночий

Походження

av stemne (3

Значення та вживання

  1. det å reise ei sak for retten
    Приклад
    • ta ut stemning
  2. skriftleg fråsegn om eit rettsmøte

stemning 2

іменник жіночий

Походження

av stemme (2

Значення та вживання

  1. sinnstilstand som pregar ein person eller ei gruppe
    Приклад
    • vere i god stemning;
    • stemninga i salen var høg
  2. haldning, innstilling
    Приклад
    • greie å snu stemninga;
    • det var stemning for å utsetje saka
  3. Приклад
    • månen skapte ei trolsk stemning

Фіксовані вирази

  • kome i stemning
    bli i godt humør

understraum

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. straum (1) under vassflata
  2. ikkje tydeleg, men merkbar reaksjon eller stemning
    Приклад
    • ein understraum i sinnet;
    • ein roman med politiske understraumar

førjulsstemning, førejolsstemning, førejulsstemning, førjolsstemning

іменник жіночий

Значення та вживання

stemning eller kjensle (av glede og forventing) ein har i tida fram mot jul;
jamfør julestemning

trøytt

прикметник

Походження

norrønt þreyttr; jamfør trøyte (3

Значення та вживання

  1. tom for krefter;
    Приклад
    • bli trøytt og sliten av arbeidet;
    • trøytt i føtene
  2. som kjenner trong til å sove;
    Приклад
    • bli trøytt etter middagen;
    • di meir ein søv, di trøyttare blir ein
  3. som har gått lei noko;
    Приклад
    • vere trøytt av livet;
    • han er trøytt av skulen
  4. Приклад
    • trøytt stemning;
    • ein trøytt type

Фіксовані вирази

  • gå trøytt
    bli lei;
    miste interessa
    • dei gjekk trøytte av kvarandre

forkava

прикметник

Походження

av for- (1 og kave (3

Значення та вживання

fylt av strev og mas;
travel, oppjaga
Приклад
  • forkava menneske;
  • det var ei forkava stemning i rommet
  • brukt som adverb
    • sett deg ned og ver stille, sa ho forkava

stemningsfull

прикметник

Значення та вживання

som er full av eller som skaper stemning (2, 3)
Приклад
  • ein stemningsfull konsert;
  • fotografia var stemningsfulle og vakre

tøvêr, tøver, tøyvêr, tøyver

іменник середній

Походження

av (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • kulda gjekk over i tøvêr
  2. i overført tyding: lettare (politisk) stemning
    Приклад
    • det har kome eit tøvêr i politikken

tone 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt tóni ‘tone, musikalsk lyd’; opphavleg frå gresk tonos ‘spenning, spent streng, tone’

Значення та вживання

  1. lyd som har ei viss høgd, styrke og kvalitet og er danna av regelfaste svingingar i ein lekam, til dømes streng på eit musikkinstrument eller stemmebanda hos menneske
    Приклад
    • sopranane sang dei høgaste tonane;
    • høyre vakre tonar;
    • han kan ikkje syngje ein tone
  2. Приклад
    • setje tone til eit dikt
  3. Приклад
    • fiolinen hadde ein vakker tone
  4. heving eller senking av røysta som uttrykk for stemning, innstilling og liknande;
    Приклад
    • i ein spørjande tone;
    • ikkje ta den tonen!
    • han sa det i ein fortruleg tone
  5. måte å uttrykkje seg på;
    Приклад
    • brevet har ein venleg tone;
    • framføringa hadde ein varm, personleg tone
  6. (rett) måte å te seg eller uttrykkje seg på;
    skikk og bruk, åtferd
    Приклад
    • det er ikkje god tone
  7. lys, skugge og fargar i samspel som gjev eit visst særpreg;
    Приклад
    • håret har ein raudleg tone

Фіксовані вирази

  • blå tone
    tone eller melodi med melankolsk preg laga ved å senke tersen (1 eller septimen, særleg i jazz og blues
    • publikum fekk servert både blå tonar og klassisk gitarmusikk
  • finne tonen
    kome godt overeins med;
    like
    • dei fann tonen under middagen;
    • vi finn raskt tonen
  • gje tonen
    spele eller syngje den tonen musikarane skal ta utgangspunkt i når dei skal stemme eller syngje
  • i høge tonar
    særs mykje
    • han prisa maten i høge tonar;
    • dei rosar arbeidet i høge tonar
  • nye tonar
    nye eller annleis haldning, synspunkt eller praksis hos nokon
    • dette var nye tonar frå leiinga
  • slå an tonen
    • spele første tone i eit musikkstykke
    • vise korleis noko skal gå føre seg;
      gje ramma for noko
      • opposisjonen slo an tonen for forhandlingane;
      • den første låten slo an tonen for konserten
  • takt og tone
    framferd overfor andre menneske
    • lære seg reglane for god takt og tone;
    • vise dårleg takt og tone

utokke 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. lei, uhyggjeleg kjensle;
    utriveleg stemning;
    Приклад
    • kjenne, skape (slik) utokke;
    • utokken mellom dei
  2. Приклад
    • utokken hans