Розширений пошук

74 результатів

Словник букмола 31 oppslagsord

stas

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • være kledd i sin fineste stas
  2. fest og moro;
    glede
    Приклад
    • barna synes det er stas med jula;
    • det ble stor stas da de traff hverandre igjen

Фіксовані вирази

  • gjøre stas på noen
    vise noen stor oppmerksomhet;
    hylle noen
  • hele stasen
    alt sammen
    • de vil selge hele stasen
  • på stas
    til pynt;
    unyttig, uvirksom
    • finstua stod mest på stas;
    • han gikk på stas hjemme i ferien
  • til stas
    til pynt

stase

дієслово

Значення та вживання

gjøre staselig
Приклад
  • hånden er staset med gullringer

Фіксовані вирази

  • stase opp/til/ut
    pynte, pryde
    • stase seg opp til bryllup;
    • de staser opp gatene med julepynt;
    • stase seg til med sminke;
    • hun staser seg ut med store smykker

til stas

Значення та вживання

til pynt;
Se: stas

på stas

Значення та вживання

til pynt;
unyttig, uvirksom;
Se: stas
Приклад
  • finstua stod mest på stas;
  • han gikk på stas hjemme i ferien

hele stasen

Значення та вживання

alt sammen;
Se: stas
Приклад
  • de vil selge hele stasen

pris 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt príss ‘ære, ros, stas, prakt’, gjennom lavtysk, fra gammelfransk; av latin pretium ‘verdi’

Значення та вживання

  1. pengesum en betaler for en vare eller tjeneste;
    verdi i penger;
    Приклад
    • prisen på melk;
    • store hytter ligger høyt i pris;
    • kjøpe noe til lav pris;
    • være verdt sin pris
  2. utmerkelse for særlig god innsats;
    premie i konkurranse
    Приклад
    • dele ut priser i litteratur og musikk;
    • de norske løperne tok første og andre pris
  3. det å prise (3 noe eller noen;
    ros, lovprising
    Приклад
    • synge fedrelandets pris

Фіксовані вирази

  • for enhver pris
    uavhengig av konsekvensene
  • ikke for noen pris
    absolutt ikke, slett ikke
  • sette pris på
    verdsette, like;
    sette høyt
  • ta prisen
    være best;
    utmerke seg
  • takk og pris
    brukt for å uttrykke lettelse eller takknemlighet;
    heldigvis
    • takk og pris for at det ikke har skjedd noe galt;
    • sånn er det takk og pris ikke i Norge

pomp 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; fra gresk pompe ‘opptog’

Фіксовані вирази

  • pomp og prakt
    overdådig stas
    • de ble feiret med pomp og prakt;
    • en seremoni uten pomp og prakt

krus 1

іменник чоловічий або середній

Походження

av kruse

Значення та вживання

  1. noe som er krusete
    Приклад
    • ha krus i håret

Фіксовані вирази

  • gjøre krus på
    gjøre stas på

bekomme

дієслово

Вимова

bekåmˊme

Походження

fra lavtysk ‘komme til noe, komme i en viss tilstand’

Значення та вживання

virke på;
falle i smak;
behage
Приклад
  • bekomme noen vel

Фіксовані вирази

  • vel bekomme
    • høflighetsfrase, særlig brukt som svar på ‘takk for maten’
    • brukt som sarkastisk kommentar
      • hvis du vil bruke alle pengene dine på glitter og stas, så vel bekomme!

pynt 2

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

Приклад
  • være bare til pynt

Словник нюношка 43 oppslagsord

stas

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vere kledd i sin finaste stas
  2. fest og moro;
    glede
    Приклад
    • barna synest det er stor stas med jula;
    • det vart stor stas da dei trefte kvarandre att

Фіксовані вирази

  • gjere stas på nokon
    hylle nokon
  • heile stasen
    alt saman
    • vi stua heile stasen inn i bua
  • på stas
    til pynt;
    unyttig, uverksam
    • pianoet i stova stod berre til stas;
    • ho sat på stas dagen lang
  • til stas
    til pynt

stase

stasa

дієслово

Значення та вживання

gjere staseleg
Приклад
  • rommet var stasa med blomar og lauv

Фіксовані вирази

  • stase opp/til/ut
    pynte, pryde
    • han stasar seg opp i mørk dress;
    • ho var stasa opp i kjole og høghæla sko;
    • han stasa til båten med måling;
    • ho stasar seg ut til festen

utanpåhengd, utapåhengd

прикметник

Значення та вживання

  1. som ikkje verkar ekte eller oppriktig;
    Приклад
    • utanpåhengd stas
  2. som er hengd utanpå noko anna
    Приклад
    • utanpåhengde balkongar

påhengd

прикметник

Значення та вживання

  1. som er hengd på
    Приклад
    • påhengd stas
  2. Приклад
    • den lykkelege slutten verkar påhengd

pris 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt príss ‘ære, lov, stas, prakt’, gjennom lågtysk, frå gammalfransk; av latin pretium ‘verdi’

Значення та вживання

  1. pengesum ein betaler for ei vare eller ei teneste;
    verdi i pengar;
    Приклад
    • prisen på brød;
    • prisane på bustader gjekk opp;
    • dei lagar eksklusive produkt og ligg høgt i pris
  2. utmerking for særleg god innsats;
    premie i konkurranse
    Приклад
    • dele ut prisar i fire ulike kategoriar
  3. det å prise (3 noko eller nokon;
    ros, lovprising
    Приклад
    • syngje vinens pris

Фіксовані вирази

  • setje pris på
    verdsetje, like;
    setje høgt
  • ta prisen
    vere best;
    utmerkje seg
  • takk og pris
    brukt for å uttrykkje at ein er letta eller takksam;
    heldigvis
    • takk og pris for at vi bur i eit demokrati;
    • takk og pris kom ho seg unna

prakt

іменник жіночий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

ytre glans, herlegdom, stas, pryd
Приклад
  • fyrsteleg prakt;
  • med pomp og praktsjå pomp (1

pomp 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; frå gresk pompe ‘opptog’

Фіксовані вирази

  • pomp og prakt
    overdådig stas
    • han vart motteken med pomp og prakt;
    • jubileet vart markert utan pomp og prakt

kruse 2

krusa

дієслово

Походження

av lågtysk krusen ‘gjere krulla’

Значення та вживання

  1. lage små bølgjer på;
    gjere krusete
    Приклад
    • vinden kruser vatnet;
    • kruse håret
  2. om hår: vere krusete
  3. gjere stas på;

Фіксовані вирази

  • kruse seg
    få bølgjer på overflata
    • eit vinddrag fekk vatnet til å kruse seg;
    • håret krusa seg

krus 2

іменник середній

Походження

av kruse (2

Значення та вживання

  1. noko som er krusete
    Приклад
    • ha krus i håret

Фіксовані вирази

  • gjere krus på
    gjere stas på

ikle, iklede

ikleda

дієслово

Значення та вживання

  1. kle i, iføre
    Приклад
    • ho var ikledd ein fotsid kjole
  2. gje ei viss ytre form
    Приклад
    • artikkelen er ikledd eit vitskapleg språk

Фіксовані вирази

  • ikle seg
    kle på seg
    • dei ikler seg sin beste stas