Розширений пошук

111 результатів

Словник букмола 74 oppslagsord

spesiell

прикметник

Походження

gjennom tysk, fra fransk special; av latin species ‘slag’

Значення та вживання

særskilt, bestemt, særegen
Приклад
  • en spesiell anledning;
  • ha en spesiell form for humor;
  • ha spesielle anlegg for noe;
  • boka er for spesiell til å vekke allmenn interesse;
  • han er noe spesiell
  • brukt som adverb:
    • spesielt vil jeg understreke hva som må gjøres

spesial

прикметник

Походження

gjennom fransk, fra latin, samme opprinnelse som spesiell

Значення та вживання

  1. særlig brukt i sammensetninger: som gjelder noe bestemt;
    som hører til et begrenset område;
  2. brukt i navn på program, varer eller lignende
    Приклад
    • Bokbadet spesial;
    • bestille dagens spesial

noe utenom det vanlige

Значення та вживання

noe sjeldent;
Se: utenom

utenom

прийменник

Значення та вживання

  1. forbi på avstand;
    i en bue rundt;
    omkring, rundt
    Приклад
    • kjøre utenom den verste trafikken;
    • seile utenom skjæret
  2. i overført betydning: uten å komme i kontakt med, berøre, behandle eller lignende
    Приклад
    • en løser ikke problemene ved å gå utenom dem
  3. på utsiden av en bygning, et avgrenset område eller lignende;
    Приклад
    • et sosialt liv utenom hjemmet
  4. i overført betydning: bortenfor eller på andre siden av et område, felt, tema eller lignende;
    Приклад
    • jakt utenom sesongen;
    • utenom arbeidstiden
  5. i tillegg til;
    ved siden av;
    bortsett fra
    Приклад
    • det kom et par gjester utenom de innbudte;
    • få 200 kroner utenom den ordinære betalingen;
    • alle stemte for, utenom lederen
  6. brukt som adverb: forbi på avstand;
    i bue rundt eller forbi
    Приклад
    • han gikk i en stor bue utenom

Фіксовані вирази

  • ikke til å komme utenom
    ikke mulig å unngå
    • det er ikke til å komme utenom at klimaendringene er vår største utfordring
  • ingen vei utenom
    ingen måte å unngå noe på
  • noe utenom det vanlige
    noe sjeldent;
    spesiell;
    særmerkt

dialekt

іменник чоловічий

Походження

fra gresk ‘samtale, språk’, av -lektos ‘som kan sies’

Значення та вживання

språkform som er spesiell for en del av et større språkområde som den språklig sett hører inn under;
jamfør sosiolekt
Приклад
  • snakke dialekt;
  • holde på dialekten sin

skipsmaling

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

spesiell maling (2, 3) som brukes på skip og som beskytter mot rust og tilgroing

leve og ånde for

Значення та вживання

være særskilt opptatt av;
ha en spesiell interesse eller bestemt engasjement for;
Se: ånde
Приклад
  • leve og ånde for samtidsmusikk

holde åpent hus

Значення та вживання

ta imot gjester uten spesiell innbydelse;
Se: hus

semske

дієслово

Походження

av fransk chamois ‘gemse’, fordi skinnet av gemse ble garvet på en spesiell måte med fett og tran

Значення та вживання

voldgift

іменник чоловічий

Походження

av gi egentlig ‘det å gi noe i en annens vold’; -gift

Значення та вживання

avgjørelse av en tvist utenom de ordinære domstoler, av en gruppe personer (voldgiftsmenn) eller av en spesiell domstol

Фіксовані вирази

  • tvungen voldgift
    ufrivillig bruk av voldgift;
    tvungen lønnsnemnd

Словник нюношка 37 oppslagsord

spesiell

прикметник

Походження

gjennom tysk, frå fransk special; av latin species ‘art, slag’

Значення та вживання

særeigen, særleg, særskild
Приклад
  • eit spesielt høve;
  • ha ei spesiell form for humor;
  • ha spesielle anlegg for noko;
  • boka er for spesiell til å bli bestseljar;
  • han er noko spesiell
  • brukt som adverb:
    • spesielt vil eg takke dei tilsette

noko utanom det vanlege

Значення та вживання

som merkjer seg ut;
Sjå: utanom

utanom

прийменник

Значення та вживання

  1. forbi på avstand;
    i ein boge rundt;
    omkring, rundt
    Приклад
    • segle utanom skjeret;
    • han gjekk i ein stor boge utanom hytta
  2. i overført tyding: utan å kome i kontakt med, røre ved, behandle eller liknande
    Приклад
    • dei gjekk utanom han ved tilsetjinga;
    • gå utanom problema
  3. på utsida av ein bygning, eit avgrensa område eller liknande;
    Приклад
    • ha arbeid utanom heimen
  4. i overført tyding: bortanfor eller på andre sida av eit område, felt, tema eller liknande;
    Приклад
    • det er utanom reglane;
    • ha forhold utanom ekteskapet;
    • utanom opningstida
  5. i tillegg til;
    bortsett frå
    Приклад
    • vi var tre utanom meg;
    • utanom det som er nemnt;
    • utanom meg er ingen sjuke
  6. brukt som adverb: forbi på avstand;
    i boge forbi
    Приклад
    • bilen køyrde i ein stor boge utanom

Фіксовані вирази

  • ikkje til å kome utanom
    ikkje mogleg å unngå
    • det er ikkje til å kome utanom at forureining er eit stort problem
  • ingen veg utanom
    ingen måte å unngå noko å
  • noko utanom det vanlege
    som merkjer seg ut;
    spesiell;
    særmerkt

særeigen

прикметник

Значення та вживання

særmerkt, spesiell
Приклад
  • ei særeiga røyst;
  • ei heilt særeiga utstilling

skipsmåling

іменник жіночий

Значення та вживання

spesiell måling (2, 3) som blir brukt på skip og som beskyttar mot rust og tilgroing

sær

прикметник

Походження

norrønt sér, opphavleg ‘for seg, særskild’, dativ av refleksivt pronomen sik

Значення та вживання

  1. som merkjer seg ut;
    eigen, rar;
    spesiell
    Приклад
    • det var eit sært tilfelle;
    • ha sære meiningar;
    • vere sær av seg
  2. vanskeleg og gjere til lags;
    furten, grinete
    Приклад
    • vere sær og vanskeleg
  3. brukt som adverb: for seg sjølv;
    særskilt, utskilt
    Приклад
    • eg kan ikkje få det sær;
    • leggje noko sær

hakke 2

hakka

дієслово

Походження

av lågtysk hacken

Значення та вживання

  1. hogge eller pikke gong på gong (i eller på noko med skarp reiskap)
    Приклад
    • hønene hakkar på kvarandre;
    • hakke med kniven i ein planke;
    • hakke hol på isen
  2. dele i småbitar;
    Приклад
    • hakke persille;
    • hakke sund noko;
    • hakke opp noko
  3. lyde ujamt eller støytvis
    Приклад
    • motoren harka og hakka;
    • dei stotra og hakka
  4. i handarbeid: hekle (3 på ein spesiell måte

Фіксовані вирази

  • hakke på nokon
    stadig kritisere eller småskjenne på nokon
  • hakke tenner
    skjelve (særleg av kulde) så tennene skranglar mot kvarandre

særordning

іменник жіночий

Значення та вживання

spesiell ordning for ein person eller ei gruppe
Приклад
  • økonomiske særordningar

spesial

прикметник

Походження

gjennom fransk, frå latin; jamfør spesiell

Значення та вживання

  1. særleg brukt i samansetningar: som gjeld noko avgrensa, visst;
  2. brukt i namn på program, varer eller liknande
    Приклад
    • Bokbadet spesial

særskild

прикметник

Походження

jamfør skilje (2

Значення та вживання

forskjellig frå andre;
Приклад
  • gjere noko på ein særskild måte;
  • gjennomføre ei særskild satsing
  • brukt som adverb:
    • styret drøfta saka særskilt