Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
44 результатів
Словник букмола
20
oppslagsord
sovne
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sofna
;
av
sove
Значення та вживання
gå fra våken til sovende tilstand
;
falle i søvn
Приклад
sovne
fra det hele
Фіксовані вирази
sovne inn
gå fra våken til sovende tilstand
;
falle i søvn
dø
(1)
Сторінка статті
sove
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sofa
Значення та вживання
ligge i bevisstløs hviletilstand
;
ligge i søvn
;
motsatt
våke
Приклад
vi sov lenge i morges
;
har du ikke sovet i natt?
jeg fikk ikke sove i natt
;
ungene sitter og sover i baksetet
;
sov godt!
være sløv eller uoppmerksom
;
følge dårlig med
Приклад
sitte og
sove
i timene
ikke være i bruk
Приклад
loven har
sovet
siden 1957
dovne bort
Приклад
beinet mitt
sover
Фіксовані вирази
ikke komme sovende til noe
ikke oppnå uten hardt arbeid
sove bort
sløse bort eller gå tapt ved soving
sove bort sommernatta
sove på noe
tenke over noe
sove som en stein
sove tungt
jeg sov som en stein i natt
sove ut
hvile og styrke seg ved søvn
sove ut rusen
bli edru
Сторінка статті
ut
прислівник
Походження
norrønt
út
Значення та вживання
brukt for å uttrykke bevegelse eller retning fra innsiden mot utsiden
Приклад
gå ut av huset
;
se ut av vinduet
;
kom deg ut!
bryte seg ut av fengsel
;
bli kastet ut
;
slå ut vannet i glasset
;
ta noe ut av kjøleskapet
;
komme seg ut av vannet
;
rope ut mot gata
;
få giften ut av kroppen
;
ta bestikk ut av skuffen
;
finne en vei ut
;
pakke ut en presang
brukt som preposisjon:
gå ut døra
;
kikke ut vinduet
;
smette ut bakveien
brukt for å uttrykke bevegelse eller retning fra et (sentralt) opphavssted
Приклад
reise ut av landet
;
ta toget ut av byen
;
grenene vokser ut fra stammen
;
reise ut på landet
;
flytte ut av leiligheten
;
sende ut brev
;
drive ut på havet
brukt for å uttrykke at noe gjøres større, lengre eller fyldigere
Приклад
deigen eser ut
;
sy ut kjolen
;
strekke ut armene
;
brette ut et ark
;
bygge ut huset
;
arrangementet trekker ut
brukt for å uttrykke at en gir fra seg (råderett over) noe
Приклад
låne ut penger
;
dele ut løpesedler
;
bli nødt til å punge ut
;
leie ut en bil
brukt for uttrykke at noe fullføres eller gjøres til det er slutt
Приклад
lese ut boka
;
sove ut etter nattevakt
;
slite seg ut
;
fylle ut et skjema
;
drikke ut glasset
;
holde ut påkjenningene
;
stå løpet ut
;
ruste ut et skip
;
hale ut tiden
brukt som preposisjon:
bli værende ut året
;
bli hjemme ut dagen
brukt for å uttrykke at noe blir borte eller til ingenting
Приклад
dø ut
;
blåse ut lyset
;
tiden rant ut
;
bålet brant ut
;
flere ord har falt ut av teksten
;
vannet har tørket ut
brukt for å uttrykke at noe gjøres eller hender i utstrakt grad
Приклад
tisse seg ut
;
skitne ut klærne
;
snakke ut om problemene sine
;
slite ut klærne
;
dumme seg ut
;
drite seg ut
brukt for å uttrykke at noe gjelder det ytre
Приклад
det ser rart ut
;
ta seg godt ut
brukt for å uttrykke at noe tas (bort) eller velges fra en mengde, en samling, et materiale, et forråd eller en gruppe
Приклад
ta ut penger
;
velge ut en kandidat
;
melde seg ut av laget
;
plukke ut varer
;
skille seg ut i klassen
;
se seg ut noen nye klær
;
spilleren ble byttet ut
;
varen er gått ut av sortimentet
;
laget er slått ut av cupen
brukt for å uttrykke bevegelse fra hjemmet
Приклад
blir du med en tur ut?
ta en liten tur ut
;
gå ut og leke
;
jeg trenger å komme meg mer ut
;
dra ut for å fiske
brukt for å uttrykke bevegelse til utested eller fest
;
jamfør
ute
(5)
Приклад
skal du ut i kveld?
vi tenkte oss ut på byen etterpå
brukt for å uttrykke bevegelse til et avgrenset bestemmelsessted
Приклад
gå ut på balkongen
;
legge ut på havet
;
liste seg ut på gulvet
;
forsvinne ut i skogen
;
svinge ut på veien
;
snike seg ut på badet
;
ambulansen rykket ut til ulykkesstedet
brukt for å uttrykke at noe blir kjent for flere eller for offentligheten
Приклад
gi ut en bok
;
komme ut som homofil
;
gå ut med navnet til offeret
;
ikke ville ut med noe
;
nå ut med budskapet
;
legge ut noe på nettet
;
legge ut om skilsmissen sin
;
opplysningene har blitt lekket ut
;
buse ut med svaret
brukt for å uttrykke at en viss tid har forløpt siden noe begynte
Приклад
sovne tre minutter ut i filmen
;
skal vi si at vi snakkes noen dager ut i neste uke?
det første målet kom fjorten minutter ut i kampen
brukt for å uttrykke skifte til en ny tilstand, tilværelse eller situasjon
Приклад
kaste seg ut i noe nytt
;
bli tvunget ut i arbeidsløshet
;
gå ut i permisjon
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge, bestandig
fullt ut
aldeles, fullstendig
gå ut
ikke være gyldig lenger
;
overskride
,
utløpe
fristen går ut på mandag
;
avtalen gikk ut i fjor
dra til utested
jeg går som oftest ut i helgene
gå ut og inn hos
være stadig gjest hos (noen)
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
komme ut av det
miste sammenhengen
;
miste tråden
skuespilleren kom helt ut av det i første akt
legge seg ut
legge på seg
ligge rett ut
ligge helt utstrakt
måtte ut med
måtte betale
de måtte ut med et høyt beløp
;
kommunen må ut med mange millioner for å renovere opp skolen
ut av
brukt for å uttrykke følge eller resultat
det kom ikke noe godt ut av den stadige krangelen
;
gjøre det beste ut av situasjonen
ut fra
brukt for å uttrykke at noe tjener som grunnlag for en tolkning, vurdering eller lignende
;
med utgangspunkt i
ut fra det jeg vet, bør det ikke bli noe problem
;
handle ut fra egeninteresse
ut med
brukt for å uttrykke at noe skal fjernes, erstattes eller tas ut av bruk
i morgen er det ut med alt rasket i boden
;
ut med det gamle og inn med det nye
;
ut med dere!
vite verken ut eller inn
ikke se noen utvei
Сторінка статті
falle i søvn
Значення та вживання
gå fra våken til sovende tilstand
;
sovne
;
Se:
søvn
Сторінка статті
søvn
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
svefn
;
jamfør
sove
Значення та вживання
fysisk og mental hviletilstand der en lukker øynene
;
det å
sove
(1)
Приклад
ligge i dyp
søvn
;
få for lite
søvn
;
vekke noen av søvnen
;
bli rykket ut av søvnen av vekkerklokka
;
jeg må få meg litt søvn
tilstand (hos levende organismer) med nedsatt aktivitet, stopp i vekst og nedsatte livsfunksjoner
;
dvale
(1)
brukt som etterledd i ord som
vintersøvn
materie en får i øyekroken når en sover
Приклад
søvnen klistret seg til øyevippene
;
pirke søvnen ut av øyekroken
Фіксовані вирази
evig søvn
død
(
1
I
, 1)
falle i søvn
gå fra våken til sovende tilstand
;
sovne
gni søvnen ut av øynene
våkne
(1)
i søvne
mens en sover
;
i ørska
gå i søvne
;
hun går omkring som i søvne
Сторінка статті
slokne
,
slukne
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slokna
Значення та вживання
slutte å brenne eller lyse
Приклад
bålet har sloknet
;
lampa
sloknet
blekne
(1)
,
svinne
Приклад
stjernene
sloknet
miste sin glans
Приклад
øynene hennes
sloknet
;
smilet slokner i ansiktet
i overført betydning
:
sovne
Приклад
jeg hadde sloknet fullt påkledd
i overført betydning
: slutte å leve
;
dø
(1)
Приклад
hunden sloknet i armene hans
gå i stå
;
stanse
Приклад
motoren
sloknet
Сторінка статті
slumre inn
Значення та вживання
falle i søvn
;
sovne
;
Se:
slumre
Сторінка статті
sovne inn
Значення та вживання
Se:
inn
,
sovne
gå fra våken til sovende tilstand
;
falle i søvn
dø
(1)
Сторінка статті
slumre
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
tysk
Значення та вживання
sove lett
Приклад
hun
slumret
litt på sofaen
brukt som
adjektiv
: som er uvirksom, men kan bli vekket til live
Приклад
en slumrende vulkan
;
vekke til live en slumrende mistanke
;
utløse
slumrende
krefter i samfunnet
Фіксовані вирази
slumre inn
falle i søvn
;
sovne
Сторінка статті
ratt
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
rat
‘hjul’
Значення та вживання
styrehjul på fartøy
eller
kjøretøy
Приклад
ha begge hendene på rattet
Фіксовані вирази
bak/ved rattet
i førersetet
sitte bak rattet
;
sette seg bak rattet i en traktor
;
sovne ved rattet
ha en hånd på rattet
være med og bestemme
Сторінка статті
Словник нюношка
24
oppslagsord
sovne
sovna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sofna
;
av
sove
Значення та вживання
gå frå vaken til sovande tilstand
;
falle i søvn
Приклад
sovne frå alt saman
Фіксовані вирази
sovne inn
gå frå vaken til sovande tilstand
;
falle i søvn
døy
(1)
Сторінка статті
sove
sova
дієслово
розділений інфінітив:
sova
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sofa
Значення та вживання
liggje i ein medvitslaus kviletilstand
;
liggje i søvn
;
motsett
vake
(
1
I)
Приклад
vi sov lenge i dag
;
har du ikkje sove i natt?
ungane sit og søv i baksetet
;
eg fekk ikkje sove i går
;
sov godt!
vere dorsk eller sløv
;
følgje dårleg med
Приклад
sitje og sove i timane
ikkje vere i bruk
Приклад
lova har sove sidan 1930
dovne bort
Приклад
armen min søv
Фіксовані вирази
ikkje kome sovande til noko
ikkje greie utan hardt arbeid
sove bort
sløse bort eller gå tapt ved soving
sove bort sommarnatta
sove på
tenkje over noko
sove som ein stein
sove tungt
i natt kjem eg til å sove som ein stein
sove ut
kvile og styrkje seg med soving
sove ut rusen
bli edru
Сторінка статті
ut
прислівник
Походження
norrønt
út
Значення та вживання
brukt for å uttrykkje rørsle eller retning frå innsida mot utsida
Приклад
gå ut av huset
;
bryte seg ut av fengselet
;
pirke ut ei flis
;
tømme ut vatnet
;
sjå ut av vindauget
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
;
finne ein veg ut
;
ta jakka ut av skapet
;
pakke ut ei gåve
brukt som preposisjon:
gå ut døra
;
glo ut vindauget
;
snike seg ut bakdøra
brukt for å uttrykkje rørsle eller retning frå ein (sentral) opphavsstad
Приклад
reise ut av landet
;
det veks ut greiner frå stamma
;
flytte ut frå heimen
;
sende ut brev
;
drive ut på havet
;
reise ut på landet
brukt for å uttrykkje at noko blir større, lengre eller fyldigare
Приклад
breie seg ut
;
sy ut buksa
;
strekkje ut armane
;
byggje ut huset
;
foredraget dreg ut
brukt for å uttrykkje at ein gjev frå seg (råderett over) noko
Приклад
låne ut pengar
;
dele ut arv
;
punge ut
;
leige ut ein bil
brukt for å uttrykkje at noko blir fullført eller gjort til det er slutt
Приклад
lese ut boka
;
kvile ut etter helga
;
drikke ut glaset
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
brukt som preposisjon:
bli verande ut året
;
bli heime ut dagen
brukt for å uttrykkje at noko blir borte eller til inkjes
Приклад
slokne ut
;
døy ut
;
blåse ut lyset
;
vatnet tørka ut
brukt for å uttrykkje at noko skjer i utstrekt grad
Приклад
tisse seg ut
;
snakke ut om problema sine
;
slite ut kleda
;
dumme seg ut
brukt for å uttrykkje at noko gjeld det ytre
Приклад
dette tek seg godt ut
;
han seg godt ut
brukt for å uttrykkje at noko blir teke (bort) frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling eller ein krins
Приклад
plukke ut varer
;
skjere ut figurar i tre
;
velje ut ein kandidat
;
skilje seg ut i klassa
;
bryte ut av eit miljø
;
melde seg ut av laget
;
bli slått ut av turneringa
;
byte ut gardinene
brukt for å uttrykkje rørsle frå heimen
Приклад
skal vi ta ein tur ut?
gå ut og leike
;
det tok tid å kome seg ut
;
dra ut for å fiske
brukt for å uttrykkje rørsle til utestad eller fest
;
jamfør
ute
(5)
Приклад
skal de ut i kveld?
i morgon har eg tenkt meg ut
brukt for å uttrykkje rørsle til eit avgrensa mål
Приклад
gå ut på balkongen
;
leggje ut på havet
;
liste seg ut på gangen
;
forsvinne ut i skogen
;
svinge ut på vegen
brukt for å uttrykkje at noko blir kjent for fleire eller for allmenta
Приклад
gi ut ei bok
;
kome ut som homofil
;
gå ut med namnet til offeret
;
ikkje ville ut med noko
;
nå ut med bodskapen
;
leggje ut noko på nettet
;
leggje ut om privatlivet sitt
brukt for å uttrykkje at ei viss tid har gått sidan noko byrja
Приклад
kom lenger ut i veka
;
det lid ut på dagen
;
sovne tre minutt ut i føredraget
;
det første målet kom allereie to minutt ut i kampen
brukt for å uttrykkje skifte til ein ny tilstand eller situasjon
Приклад
gå ut i permisjon
;
kaste seg ut i noko nytt
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
fullt ut
aldeles, fullstendig
gå ut
ikkje vere gyldig lenger
;
overskride
fristen går ut i neste veke
;
avtala gjekk ut for ei stund sidan
dra til utestad
har du planar om å gå ut på byen i kveld?
gå ut og inn hos
vere stadig gjest hos (nokon)
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
kome ut av det
miste samanhengen
;
miste tråden
midt i talen kom han ut av det
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
måtte ut med
måtte betale
dei måtte ut med ein stor sum for å reparere bilen
ut av
brukt for å uttrykkje følgje eller resultat
få mykje ut av lite
;
gjere det beste ut av situasjonen
;
det kjem ikkje noko godt ut av krangling
ut frå
brukt for å uttrykkje at noko tener som grunnlag for ei tolking, vurdering eller liknande
;
med utgangspunkt i
ut frå kva eg veit, kjem ho i kveld
;
handle ut frå si eiga interesse
ut med
brukt for å uttrykkje at noko skal bli fjerna, erstatta eller teke ut av bruk
vi må ut med dei gamle maskinene
;
i morgon er det ut med skrotet i bua
;
ut med dykk!
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Сторінка статті
trøyttleik
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å kjenne seg søvnig eller tom for krefter
Приклад
sovne av
trøyttleik
;
kjenne seg overmanna av trøyttleik
redusert styrke
eller
elastisitet i materiale
på grunn av
lang slitasje
;
jamfør
materialtrøyttleik
Сторінка статті
falle i søvn
Значення та вживання
gå frå vaken til sovande tilstand
;
sovne
;
Sjå:
søvn
Сторінка статті
søvn
,
svevn
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
svefn
;
jamfør
sove
Значення та вживання
fysisk og mental kviletilstand der ein lukkar auga
;
det å
sove
(1)
Приклад
liggje i djup søvn
;
få for lite søvn
;
vekkje nokon av søvnen
;
bli rykt ut av søvnen av vekkjarklokka
;
eg må få meg litt søvn
tilstand (hos levande organismar) med nedsett aktivitet, stopp i vekst og nedsette livsfunksjonar
;
dvale
(1)
brukt som etterledd i ord som
vintersøvn
materie ein får i augekroken når ein søv
Приклад
pirke søvnen ut av augekroken
Фіксовані вирази
evig søvn
død
(
1
I
, 1)
han fall i evig søvn
;
ho søver den evige søvnen
falle i søvn
gå frå vaken til sovande tilstand
;
sovne
gni søvnen ut av auga
vakne
(1)
i søvne
medan ein søv
;
i ørska
gå i søvne
;
han går omkring som i søvne
Сторінка статті
sovne inn
Значення та вживання
Sjå:
inn
,
sovne
gå frå vaken til sovande tilstand
;
falle i søvn
døy
(1)
Сторінка статті
å
3
III
підрядний сполучник
Походження
norrønt
at
, opphavleg
preposisjon
med
tyding
‘ved, til’
;
same opphav som
åt
(
2
II)
Значення та вживання
innleier ei
infinitivkonstruksjon
som fungerer som eit substantiv eller ei substantivfrase i setninga
;
infinitivmerke
Приклад
å synge er gøy
;
ho liker å lese
;
den viktigaste oppgåva er å redde verda
;
ho planlegg å ikkje kome for seint
innleier ei leddsetning der ‘det’ er formelt subjekt i
oversetninga
Приклад
det var godt å kome heim
;
det er viktig å slappe av
innleier ei
utfylling
(4)
til ein preposisjon
Приклад
utan å klage rydda han heile stova
;
dei dro etter å ha ete
;
dei kopla av med å spele dataspel
innleier ei nærare forklaring eller eit tillegg til ein annan frase
Приклад
han fekk oppgåva å gå etter vatn
;
ho kan kunsten å skrive
følgjer eit adjektiv eller ei adjektivfrase
Приклад
det er så lett å forsove seg
;
denne oppgåva er vanskeleg å løyse
;
alle hadde så mykje å snakke om
;
han hadde så mykje å drive med
;
det er frykteleg slitsamt å stå opp så tidleg om morgonen
Фіксовані вирази
for å
innleier ei leddsetning som uttrykkjer føremål
dei kom hit for å lære språket
;
ho drakk kaffi for ikkje å sovne
Сторінка статті
slumre
slumra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
Значення та вживання
sove lett
Приклад
han slumra litt på sofaen
brukt som
adjektiv
: som er uverksam, men kan bli vekt til live
Приклад
ein slumrande vulkan
;
slumrande motsetningar vart vekte til live
Фіксовані вирази
slumre inn
falle i søvn
;
sovne
Сторінка статті
ratt
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
rat
‘hjul’
Значення та вживання
styrehjul på fartøy
eller
køyretøy
Приклад
føraren vrir på rattet
Фіксовані вирази
bak/ved rattet
i førarsetet
sitje bak rattet
;
setje seg bak rattet i ein traktor
;
sovne ved rattet
ha ei hand på rattet
vere med og bestemme
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100