Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
33 результатів
Словник букмола
17
oppslagsord
smørbrød
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
brødskive
med smør og pålegg
Сторінка статті
de luxe
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
luksuriøs
;
jamfør
deluxeutgave
og
deluxeversjon
Приклад
de er kjent for sine de luxe smørbrød
veldig stor
Приклад
det var en klisjé de luxe
;
dette er sløsing av penger de luxe
Сторінка статті
tunge
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tunga
femininum
;
beslektet
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Значення та вживання
beinløst, muskuløst organ i munnhulen hos mennesker og dyr
Приклад
slikke opp med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Приклад
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som taleredskap
Приклад
ha skarp tunge
;
ha en giftig tunge
språk
,
tungemål
Приклад
fremmed tunge
noe som har form som en
tunge
(
1
I
, 1)
Приклад
tunge i en pens
;
kjolen var utstyrt med
tunger
i halslinningen
som etterledd i ord som
bretunge
ildtunge
landtunge
tiriltunge
Фіксовані вирази
bite seg i tunga
uttrykk for at en har sagt noe en angrer
jeg kunne ha bitt meg i tunga
dansk tunge
fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
ha på tunga
nesten huske, være nær ved å si (noe)
jeg har det på tunga
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
holde tunga rett i munnen
konsentrere seg (for å beholde likevekten), passe på at alt blir riktig
onde tunger
folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
rekke tunge
strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lyder
eller
et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
tale med to tunger
si snart det ene, snart det andre
;
si motstridende ting
tunga på vektskåla
det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
han stemte nei og ble tunga på vekstskåla
Сторінка статті
kanapé
,
kanape
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
fransk
;
fra
gresk
konopeion
‘myggnett (rundt en seng)'
Значення та вживання
sofa
som ligner sammenstilte stoler
lite
smørbrød
som forrett
eller
som fingermat
Сторінка статті
smørbrødliste
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
liste over smørbrød som en kan velge fra på et spisested
i overført betydning: liste over gjøremål, ønsker eller lignende
Приклад
en smørbrødliste med krav
Сторінка статті
stykke
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stykki
;
beslektet
med
stokk
(
1
I)
Значення та вживання
stump, bit, avskåret del
Приклад
bryte av et
stykke
sjokolade
;
gå i
stykker
–
i knas, i filler
;
rive i stumper og
stykker
;
skjære et
stykke
av kaka
;
et
stykke
smørbrød
del
,
parti
lese et
stykke
av en bok
;
et
stykke
av åkeren
eksemplar,
forkorting
stk.
;
ting
(
1
I
, 3)
,
gjenstand
Приклад
arve
stykke
;
eplene koster 2 kr
stykket
;
kjøpe fire
stykker
av hvert slag
;
det kommer fem
stykker
til middag
strekning
(2)
Приклад
følge en et
stykke
(på vei)
;
hytta lå et
stykke
fra sjøen
artikkel
,
fortelling
Приклад
skrive et
stykke
i avisen
dokument
,
skrivelse
akt
stykke
, skrift
stykke
kunstnerisk arbeid
Приклад
et
stykke
av Ibsen
;
kino
stykke
;
spille
stykker
av Grieg
ytelse
, arbeidsoppgave
Приклад
et godt
stykke
arbeid
;
et glimrende
stykke
teaterkunst
;
et stivt
stykke
–
frekk, drøy opptreden
;
prøve
stykke
, svenne
stykke
, mester
stykke
, regne
stykke
bedrift
kars
stykke
, kunst
stykke
;
i det
stykket
er de like
–
på det punktet
Фіксовані вирази
når det kommer til stykket
når det virkelig gjelder
stykke for stykke
bit for bit
to alen av samme stykke
to av samme (dårlige) slag
Сторінка статті
smørbrødbuffé
,
smørbrødbuffe
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
buffé
(2)
med smørbrød
Сторінка статті
smørgås
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
svensk
, først kanskje brukt om smørklumpene som flyter opp når man kinner
Значення та вживання
smørbrød
Сторінка статті
sandwich
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
sænˊnvitsj
Походження
fra
engelsk
, etter en jarl av
Sandwich
Значення та вживання
smørbrød
som består av to
eller
flere skiver med pålegg mellom
Сторінка статті
orke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
orka
;
beslektet med
yrke
(
3
III)
Значення та вживання
ha krefter til
;
greie
(
3
III
, 2)
,
makte
Приклад
han
orket
ikke å reise seg
;
orker
dere et smørbrød til?
være villig til
;
gidde
Приклад
vi orker ikke å vaske opp for hånd
tåle
,
utstå
(1)
Приклад
jeg orker ikke mer mas
;
jeg
orket
ikke den fyren
ha hjerte til
Приклад
han orket ikke å drepe så mye som en flue
Сторінка статті
Словник нюношка
16
oppslagsord
smørbrød
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
brødskive
med smør og pålegg på
Сторінка статті
tunge
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tunga
f
;
samanheng
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Значення та вживання
beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
Приклад
sleikje med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Приклад
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som talereiskap
Приклад
eg vil ikkje ta ordet på tunga
;
ha skarp tunge
;
tøyme tunga si
språk
,
tungemål
Приклад
framand tunge
;
norsk tunge
noko som liknar ei
tunge
(
1
I
, 1)
Приклад
breen endar i ei tunge nedover dalen
;
kjolen hadde tunger i halslinninga
;
tunge i ein pens
;
tunga i kilenota
som etterledd i ord som
bretunge
eldtunge
landtunge
tiriltunge
Фіксовані вирази
bite seg i tunga
uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
eg kunne ha bite meg i tunga
dansk tunge
fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
ha på tunga
nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
eg har det på tunga
halde tann for tunge
teie
lære seg å halde tann for tunge
halde tunga beint i munnen
konsentrere seg for å halde jamvekta, passe på at alt går rett føre seg
rette tunge
strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lydar eller eit framand språk som må tolkast for tilhøyrarane
tale med to tunger
seie snart det eine, snart det andre
;
seie motstridande ting
tunga på vektskåla
det som kan avgjere ei sak
han røysta nei og vart tunga på vektskåla
vonde tunger
folk som sladrar og vil sverte ein
Сторінка статті
kanapé
,
kanape
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
kanapeˊ
Походження
gjennom
fransk
;
frå
gresk
konopeion
‘myggnett (kring ei seng)'
Значення та вживання
sofa
som liknar samanstilte stolar
lite
smørbrød
som forrett
eller
som fingermat
Сторінка статті
tomat
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
spansk
, frå det aztekiske språket nahuatl
Значення та вживання
raud frukt av planta
tomat
(2)
, brukt som grønsak
Приклад
smørbrød med egg og tomat
;
ha tomatar i salaten
;
dyrke tomatar i hagen
som etterledd i ord som
plommetomat
eittårig plante i
søtvierfamilien
med hårete stengel og blad, gule blomstrar og den raude frukta
tomat
(1)
;
Lycopersicon esculentum
;
tomatplante
som etterledd i ord som
frilandstomat
veksthustomat
tomatsaus
Приклад
makrell i tomat
Сторінка статті
smørbrødliste
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
liste over smørbrød som ein kan velje frå på ein spisestad
i overført tyding: liste over gjeremål, ynske eller liknande
Приклад
ei smørbrødliste med ulike forslag
Сторінка статті
stykke
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stykki
;
samanheng
med
stokk
(
1
I)
Значення та вживання
del som er skild frå
eller
teken av noko
;
bete
(
2
II
, 3)
,
del
,
lott
,
stump
(
1
I)
Приклад
bryte av eit stykke sjokolade
;
skjere eit stykke av kaka
;
eit stykke smørbrød
;
eit stykke av åkeren
del
,
parti
lese eit stykke av ei bok
;
falle, gå i stykke
–
gå sund
;
rive i stumpar og stykke
gjenstand
,
ting
(
1
I)
;
eksemplar
;
forkorta
stk.
Приклад
arvestykke
;
epla kostar to kroner stykket
;
kjøpe fire stykke av kvart slag
;
det kjem fem stykke til middag
(veg)strekning
Приклад
følgje ein eit stykke (på veg)
;
hytta låg eit stykke frå sjøen
artikkel
,
forteljing
,
innlegg
Приклад
skrive eit stykke i avisa
kunstnarleg arbeid
Приклад
kinostykke
;
teaterstykke
;
eit stykke av Ibsen
;
spele eit stykke av Grieg
arbeidsoppgåve
,
yting
;
verk (II,1 og 2)
Приклад
karsstykke
;
kunststykke
;
meisterstykke
;
reknestykke
;
sveinestykke
;
eit godt stykke arbeid
;
i det stykket er dei like
–
på det punktet
Фіксовані вирази
når det kjem til stykket
når det verkeleg gjeld
stykke for stykke
bit for bit
to alner av same stykket
to av same (dårlege) slaget
Сторінка статті
smørbrødbuffé
,
smørbrødbuffe
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
buffé
(2)
med smørbrød
Сторінка статті
smørgås
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
svensk
, først kanskje brukt om smørklumpane som flyt opp når ein kinnar
Значення та вживання
smørbrød
Сторінка статті
rekesmørbrød
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
smørbrød
med reker
Сторінка статті
snitt
1
I
,
snitte
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
snitt
(
3
III)
Значення та вживання
lite, avskore stykke smørbrød
Приклад
by på snittar og kaffi
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100