Розширений пошук

104 результатів

Словник букмола 58 oppslagsord

skilt 1

іменник середній

Походження

fra lavtysk; samme opprinnelse som skjold (2

Значення та вживання

  1. plate eller tavle med opplysninger eller reklame
    Приклад
    • skiltet over døra til en forretning
  2. plate rundt nøkkelhull og dørhåndtak

skilt 2

прикметник

Значення та вживання

  1. som har gjennomgått en skilsmisse (1)
    Приклад
    • en skilt kvinne;
    • ha skilte foreldre
  2. delt, atskilt, separat
    Приклад
    • skilte flokker

skille 2

дієслово

Походження

norrønt skilja, opprinnelig ‘kløyve’

Значення та вживання

  1. fjerne eller føre fra hverandre
    Приклад
    • skille barken fra veden;
    • skille to som slåss;
    • skille gutter og jenter
  2. danne grense;
    dele
    Приклад
    • høye fjell skiller Østlandet og Vestlandet
  3. danne forskjell eller motsetning
    Приклад
    • det er mye som skiller dem;
    • det skilte bare tre sekunder mellom første- og andremann
  4. vedkomme, rake, skjelle (2
    Приклад
    • hva skiller det deg?
  5. holde fra hverandre
    Приклад
    • hun kunne ikke skille dem fra hverandre

Фіксовані вирази

  • skille klinten fra hveten
    skille det verdiløse fra det verdifulle
  • skille lag
    gå fra hverandre
  • skille seg
    • oppløse seg;
      sprekke
      • fløten skiller seg
    • løse opp ekteskap fra
      • han vil skille seg fra henne
  • skille seg av med
    bli kvitt
  • skille seg ut
    • være ulik andre
      • han tør å skille seg ut;
      • denne boligen skiller seg ut
    • løse seg ut fra noe
      • saltet skiller seg ut når vannet fordamper
  • skille ut
    • velge eller plukke ut
      • skille ut de viktigste sakene
    • utsondre
      • smerte gjør at kroppen skiller ut endorfiner

skilte

дієслово

Значення та вживання

forsyne med skilt
Приклад
  • veiene er godt skiltet

Фіксовані вирази

  • skilte med
    rose seg av, reklamere med
    • konsernet kan skilte med pene regnskap

uthengsskilt

іменник середній

Значення та вживання

skilt (1, 1) som henger utenfor butikk, versksted og lignende og som viser hva slags virksomhet som drives innenfor

underbruk

іменник середній

Походження

jamfør bruk (2

Значення та вживання

  1. gård som er skilt ut fra en større eiendom
  2. Приклад
    • et underbruk av et stort internasjonalt konsern

tekstavsnitt

іменник середній

Значення та вживання

del av tekst (1), skilt ut med mellomrom eller med innrykk før første setning;
Приклад
  • dette tekstavsnittet var virkelig godt skrevet

trekantet, trekanta

прикметник

Значення та вживання

som har tre hjørner og tre sider
Приклад
  • et trekantet skilt

sekt 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av latin secta ‘utsnitt, parti’, av secare ‘skjære’

Значення та вживання

  1. religiøst samfunn som har skilt seg ut fra et større kirkesamfunn
    Приклад
    • de er med i en sekt som tror at dommedag nærmer seg
  2. fanatisk, sneversynt særgruppe
    Приклад
    • en politisk sekt

planskilt

прикметник

Походження

av plan (2

Значення та вживання

skilt i flere plan

Фіксовані вирази

  • planskilt kryss
    vei- eller jernbanekryss der trafikken krysser hverandre i to ellere flere plan;
    jamfør toplanskryss, flerplanskryss

Словник нюношка 46 oppslagsord

skilt

іменник середній

Походження

frå lågtysk; same opphav som skjold (2

Значення та вживання

  1. plate eller tavle med reklame eller opplysningar
    Приклад
    • eit skilt som viste parkering forbode
  2. plate rundt nøkkelhol og dørhandtak

skilje 2

skilja

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt skilja, opphavleg ‘kløyve’

Значення та вживання

  1. fjerne eller føre frå kvarandre
    Приклад
    • skilje borken frå veden;
    • skilje to som slåst;
    • skilje gutar og jenter
  2. lage grense;
    dele
    Приклад
    • høge fjell skil dei to dalane
  3. gjere ulik
    Приклад
    • det er mykje som skil dei;
    • det skilde berre tre sekund mellom første- og andremann
  4. gjelde, vedkome
    Приклад
    • kva skil det deg?
  5. halde frå kvarandre
    Приклад
    • ho kunne ikkje skilje dei frå kvarandre

Фіксовані вирази

  • skilje klinten frå kveiten
    skilje det verdilause frå det verdifulle
  • skilje lag
    gå frå kvarandre
  • skilje seg
    • løyse seg opp;
      sprekke
      • fløyten skil seg
    • løyse opp ekteskap
      • han vil skilje seg frå kona si
  • skilje seg av med
    bli kvitt
    • skilje seg av med avfallsstoff
  • skilje seg ut
    • vere ulik andre
      • han tør å skilje seg ut;
      • det er spesielt ei oppleving som skil seg ut
    • løyse seg ut frå noko
      • serum skil seg ut når blod levrar seg
  • skilje ut
    • velje eller pluke ut
      • skilje ut områda som er eigna for utbygging
    • utsondre
      • kroppen skil ut adrenalin og endorfin

skilte

skilta

дієслово

Значення та вживання

merkje med skilt (1)
Приклад
  • skilte vegen til stemneplassen;
  • vegane er godt skilta

Фіксовані вирази

  • skilte med
    rose seg av, reklamere med
    • han kan skilte med mange sigrar

skild

прикметник

Значення та вживання

  1. som har gjennomgått ei skilsmisse (1)
    Приклад
    • ho er skild frå ektefellen
  2. delt, åtskilt, separat
    Приклад
    • skilde flokkar

uthengsskilt

іменник середній

Значення та вживання

skilt (1) som heng utanfor butik, verkstad og liknande og som syner kva for verksemd ein driv innanfor

underbruk

іменник середній

Походження

jamfør bruk (2

Значення та вживання

  1. gardsbruk som er skilt ut frå ein større eigedom
  2. Приклад
    • landet er berre eit underbruk av den eine stormakta

trekanta

прикметник

Значення та вживання

som har tre hjørne og tre sider
Приклад
  • eit trekanta skilt

sekt 1

іменник жіночий

Походження

av latin secta ‘utsnitt, parti’, av secare ‘skjere’

Значення та вживання

  1. religiøst samfunn som har skilt seg ut frå eit større kyrkjesamfunn
    Приклад
    • ho gjekk ut av sekta etter at ho vart vaksen
  2. fanatisk, trongsynt særgruppe
    Приклад
    • ei politisk sekt

partitiv

прикметник

Походження

av latin partiri ‘dele’

Значення та вживання

i språkvitskap: som gjeld ein del av ein heilskap

Фіксовані вирази

  • partitiv genitiv
    i nokre kasusspråk: genitiv som blir brukt til å vise ein heilskap som noko blir skilt ut av

av 2

прийменник

Походження

norrønt af

Значення та вживання

  1. står til nemning for utgangspunktet for ei rørsle eller for det som noko blir skilt frå
    Приклад
    • dette av hesten;
    • hogge greinene av treet;
    • ikkje kome av flekken;
    • gå ut av huset;
    • kome opp av vatnet;
    • kome ned av fjellet;
    • slite helsa av seg;
    • kome ut av kontroll
  2. står til nemning for opphav
    Приклад
    • vere av same ætta;
    • abortlova av 1978;
    • ny av året;
    • lære av noko;
    • ha glede av noko;
    • få låne noko av nokon;
    • ein roman av ein debutant
  3. står til nemning for årsak til eller motiv for ei gjerning eller ein tilstand
    Приклад
    • sjuk av sorg;
    • klok av skade;
    • skjemmast av noko;
    • gjere noko av fri vilje;
    • det lyser av dag;
    • melde avbod på grunn av sjukdom;
    • vere avhengig av nokon;
    • av samanhengen ser vi at …;
    • ha eit inntrykk av at …
  4. står til nemning for emne, slag, middel, reiskap eller måte
    Приклад
    • ein ring av gull;
    • leve av fiske;
    • ta i av alle krefter;
    • vere av same meining;
    • i ein fart av 80 km i timen;
    • kan du ta eit bilete av meg?
  5. står til nemning for ein heilskap eller ei mengd
    Приклад
    • kvar og ein av oss;
    • for mykje av det gode;
    • pengar har eg nok av;
    • resten av dagen
  6. med omsyn til;
    når det gjeld
    Приклад
    • norsk av ætt og sinn;
    • liten av vekst
  7. brukt i uttrykk for samband mellom eigar og eigedom og for tilknytingssamband
    Приклад
    • eigaren av ein gard;
    • kven er du dotter av?
    • sitje ved enden av bordet;
    • summen av to tal;
    • føremonen av å ha gode evner
  8. står til det logiske subjektet i setninga
    Приклад
    • boka er skriven av ein kjend forfattar;
    • han var likt av alle
  9. står til ein karakteristikk
    Приклад
    • ein mann av få ord;
    • ein formidlar av rang
  10. brukt i visse uttrykk som omtolking av opphavleg norrønt at (eller dansk ad)
    Приклад
    • le av noko;
    • gå inn av døra
  11. brukt i uttrykk for mengd
    Приклад
    • 97 av 100 gonger;
    • vere full av lovord
  12. står til noko eller nokon som det blir gjort noko med
    Приклад
    • restaurering av kulturminne;
    • ho gjorde narr av han
  13. står til refleksivt pronomen som tillegg til adjektiv eller adverb for å skildre ein person
    Приклад
    • vere redd av seg;
    • han var uroleg og ute av seg
  14. står til noko eller nokon som blir samanlikna med noko anna
    Приклад
    • ein thriller av ein fotballkamp;
    • ein brande av ein kar
  15. brukt som adverb: bort, i veg, til sides, unna;
    jamfør av stad
    Приклад
    • smyge seg av;
    • vegen bøyer av sørover;
    • ta av til venstre;
    • vere av etter ved og vatn;
    • vike av frå den rette linja;
    • skremme nokon av;
    • leggje av pengar;
    • kvar skal du av?
  16. brukt som adverb: om lausriving, fråskiljing, deling, etterlikning
    Приклад
    • ta av loket;
    • gå av på neste stasjon;
    • ta av seg skoa;
    • slite av eit tau;
    • skilje seg av med noko;
    • venje ein av med noko;
    • setje av pengar til noko;
    • skrive av noko
  17. brukt som adverb: viser at noko blir avbrote eller tek slutt
    Приклад
    • slå av varmen;
    • skru av lyset
  18. brukt som adverb: viser at noko minkar eller får eit resultat
    Приклад
    • bløme av;
    • stilne av;
    • fyre av eit skot;
    • det blir det ikkje noko av

Фіксовані вирази

  • av og til
  • av seg sjølv
    ved eiga kraft
    • dette vil gå av seg sjølv
  • frå … av
    i uttrykk for tid: frå (eit gjeve tidspunkt) og på uviss tid framover
    • frå morgonen av;
    • frå no av