Розширений пошук

155 результатів

Словник букмола 70 oppslagsord

sild

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt sild

Значення та вживання

mindre fisk med sølvglinsende kropp, store øyne og underbitt;
Clupea harengus
Приклад
  • fiske sild;
  • ha sild og poteter til middag

Фіксовані вирази

  • død som ei sild
    helt livløs;
    steindød
    • ligge død som ei sild
  • ikke være verdt to sure sild
    helt verdiløs
  • som sild i tønne
    tettpakket
    • passasjerene stod som sild i tønne

stenge 2

дієслово

Походження

norrønt stengja, av stang

Значення та вживання

  1. lukke igjen (og låse)
    Приклад
    • stenge døra
  2. bli lukket (2 og låst
    Приклад
    • kafeen stenger klokka 20
  3. blokkere, hindre, sperre
    Приклад
    • stenge for utsynet;
    • kryssere stengte havneinnløpet
  4. fange fisk i steng (1)
    Приклад
    • stenge 70 hl sild

Фіксовані вирази

  • stenge av
    • skru av (strøm, vann eller lignende)
    • skille ut og sperre tilgang
      • branntomta er stengt av
  • stenge inne
    sperre inne;
    isolere
    • bli stengt inne i en celle;
    • flere biler ble stengt inne etter jordraset;
    • stenge inne følelsene
  • stenge ned
    avslutte virksomhet
    • hotellet må stenge ned
  • stenge ute
    skape hindringer for
    • bli stengt ute fra arbeidslivet;
    • stenge ute konkurrenter

steng

іменник середній

Походження

beslektet med stenge (2

Значення та вживання

  1. not (1 som er satt opp som stengsel for fisk i et sund eller i en vik
  2. fisk fanget i et steng
    Приклад
    • et steng på 100 tonn sild

storsild

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

nesten kjønnsmoden sild som er 27–30 cm lang

speke

дієслово

Походження

beslektet med spik, opprinnelig ‘tørke på spik’

Значення та вживання

  1. salte og tørke (og ofte røyke) kjøtt, flesk eller fisk
    Приклад
    • speke kjøttet så det kan spises ukokt;
    • flesk passer godt til å speke
  2. la sild ligge i saltlake til den kan spises ukokt
    Приклад
    • silda er speket etter 4–6 uker

småsild

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

sild som ikke er kjønnsmoden, og som ikke er over 19 cm lang;
til forskjell fra fetsild, storsild og vårsild

som sild i tønne

Значення та вживання

Приклад
  • passasjerene stod som sild i tønne

død som ei sild

Значення та вживання

helt livløs;
Se: død, sild
Приклад
  • ligge død som ei sild

tine 3

дієслово

Походження

norrønt tína

Значення та вживання

plukke eller riste fisk ut av garn
Приклад
  • tine sild

skimle 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

beslektet med skimmel (1

Значення та вживання

hvitmalt fjøl, formet som en fisk, med blysøkke som en driver ned gjennom sjøen for å jage sild i en viss retning

Словник нюношка 85 oppslagsord

sild

іменник жіночий

Походження

norrønt sild

Значення та вживання

mindre fisk med sølvglinsande kropp, store auge og underbit;
Clupea harengus
Приклад
  • fiske sild;
  • leve på sild og poteter

Фіксовані вирази

  • daud som ei sild
    heilt livlaus;
    steindaud
    • liggje daud som ei sild
  • ikkje verd to sure sildar
    heilt verdilaus
  • som sild i tønne
    tettpakka
    • publikum stod som sild i tønne

daud, død 2

прикметник

Походження

norrønt dauðr

Значення та вживання

  1. ikkje lenger i live, avliden (1)
    Приклад
    • ho er død no;
    • død eller levande;
    • bli erklært død;
    • ein daud fisk;
    • daude fluger i vinduskarmen;
    • daude planter
    • brukt som substantiv:
      • følgje den døde til grava;
      • stå opp frå dei døde
  2. som framstår livlaus
    Приклад
    • bleike og daude augo;
    • snakke med ei daud røyst
  3. som har lite ferdsel, liv eller verksemd;
    Приклад
    • staden verkar daud;
    • her er det heilt daudt
  4. som ikkje blir brukt meir;
    Приклад
    • latin er eit daudt språk;
    • denne tradisjonen har vore daud lenge
  5. som ikkje fungerer meir;
    Приклад
    • motoren er daud;
    • telefonen min er heilt daud
  6. som ikkje er relevant eller aktuell lenger
    Приклад
    • bluesen er ikkje daud;
    • saka er heilt daud
  7. som kjennest slapp;
    Приклад
    • daud i kroppen;
    • ein daud fot
  8. Приклад
    • sjøen låg daud og still;
    • det er daudt i vêret;
    • ballen låg daud;
    • eit daudt publikum
  9. som er ugyldig;
    som ikkje tel (med)
    Приклад
    • eit daudt kast;
    • eit daudt hopp

Фіксовані вирази

  • daud og gravlagd
    • avliden og lagd i jorda
      • keisaren er død og gravlagd for fleire hundre år sidan
    • i overført tyding: avslutta og gløymd (2
      • stykket er ikkje daudt og gravlagt heilt enno
  • daud som ei sild
    heilt livlaus;
    steindaud
    • liggje daud som ei sild
  • daudt løp
    uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
    • det var daudt løp mellom konkurrentane
  • daudt prosjekt
    noko som er nyttelaust, fåfengd (2;
    fånytte
    • å klippe blautt gras er eit daudt prosjekt

stengje, stenge 2

stengja, stenga

дієслово

Походження

norrønt stengja; av stong

Значення та вживання

  1. late att (og låse)
    Приклад
    • stengje døra
  2. bli lukka (3 og låst
    Приклад
    • kafeen stengjer klokka 20
  3. hindre, sperre, blokkere
    Приклад
    • stengje for utsynet;
    • krigsskip stengde fjordmunningen
  4. fange fisk i steng (1)
    Приклад
    • stengje 70 hl sild

Фіксовані вирази

  • stengje av
    • skru av (straum, vatn eller liknande)
    • skilje ut og sperre tilgang
      • stengje av eit område
  • stengje inne
    sperre inne;
    isolere
    • stengje inne katten;
    • bli stengd inne i arresten
  • stengje ned
    avslutte verksemd
    • stengje ned produksjonen
  • stengje ute
    lage hindringar for
    • stengje ute konkurrentar

steng

іменник середній

Походження

samanheng med stengje

Значення та вживання

  1. not (1 som er sett opp som stengsel for fisk i eit sund eller i ei vik
  2. fisk fanga i eit steng (1)
    Приклад
    • eit steng på 100 tonn sild

småsild

іменник жіночий

Значення та вживання

sild som ikkje er kjønnsmogen, og som ikkje er over 19 cm lang;
til skilnad frå feitsild, storsild og vårsild

tine 3

tina

дієслово

Походження

norrønt tína

Значення та вживання

plukke eller riste fisk ut av garn
Приклад
  • tine sild

trå 2

прикметник

Походження

norrønt þrár

Значення та вживання

  1. som går seint på grunn av ei eller fleire hindringar;
    sein, treg, tung
    Приклад
    • få ein trå start;
    • ei trå dør;
    • vere trå til å lære
  2. med vond smak eller konsistens;
    Приклад
    • trå sild;
    • trått kjøt
  3. som ikke gjev etter;
    Приклад
    • vere trå til å arbeide;
    • vere trå på sitt

Фіксовані вирази

  • gå trått
    • gå føre seg med lite fart eller framdrift;
      gå tregt
      • det gjekk trått med salet av bustaden
    • kjennast tungt
      • dagane går trått for tida
  • tidt og trått
    ofte, jamt
    • kome både tidt og trått
  • trå mage
    forstopping;
    treg mage
  • trå masse
  • trått føre
    føre som gjer det tregt eller vanskeleg å ta seg fram
    • regnet gav trått føre i skiløypa

sølv, sylv

іменник середній

Походження

norrønt silfr, sylfr

Значення та вживання

  1. edelt og glinsande kvitt, metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 47;
    kjemisk symbol Ag
    Приклад
    • reint sølv
  2. legering (2) av sølv (1) og anna metall nytta til å lage ulike gjenstandar
    Приклад
    • ei mugge i sølv
  3. gjenstand i sølv (2)
    Приклад
    • sølv er populært hos antikvitetshandlarane
  4. nest beste prestasjon
    Приклад
    • ho fekk sølv i NM
  5. om eldre forhold: betalingsmiddel;
    rikdom, pengar
    Приклад
    • han betalte tre lodd sølv
  6. farge som liknar sølv (1);
    kvitleg, glinsande farge
    Приклад
    • ein sykkel i blått og sølv;
    • månen skein som sølv

Фіксовані вирази

  • havets sølv
  • tale er sølv, men tagnad er gull
    det er ofte betre å teie enn å seie noko

tankføre

tankføra

дієслово

Значення та вживання

føre i land i tank
  • brukt som adjektiv:
    • tankført sild

vel 2

прислівник

Походження

norrønt vel, trykktungt i tyding 1–7, trykklett i tyding 8–10; truleg samanheng med vilje (2

Значення та вживання

  1. godt, bra
    Приклад
    • stå vel til;
    • leve vel;
    • vel møtt!
    • vel heim!
    • gjere velgjere ei god gjerning;
    • gjer så vel!ver så god!
    • kome vel med;
    • det er vel og bra
  2. nøye (2, omhugsamt
    Приклад
    • sjå vel etter;
    • tenkje seg vel om;
    • det var vel laga
  3. Приклад
    • høyre, sjå noko vel
  4. gjerne, utan bry eller strev
    Приклад
    • dei kunne vel ha gjort det
  5. fullt ut; jamfør òg så vel som
    Приклад
    • kåpa var vel lang;
    • godt og vel 50 hl sild;
    • 50 hl og vel så det;
    • vente både vel og lenge;
    • løna var vel fortent
  6. i vedgåing: rett nok
    Приклад
    • vel er det sant, men ikkje ærefullt;
    • det kan vel vere at det er slik
  7. i, som stadfesting, oppsummering:
    Приклад
    • vel, så gjer vi det;
    • vel, slik er stoda;
    • ja vel, er det slik å forstå
  8. for å uttrykkje noko sjølvsagt: da (3, 5)
    Приклад
    • det ser du vel!
    • kvar går turen? – Til fjells vel!
  9. for å uttrykkje det sannsynlege: nok, truleg, venteleg
    Приклад
    • ja, det er vel slik;
    • det kan vel hende;
    • ho greier det vel
  10. i spørsmål om noko ein ynskjer stadfesta, klarlagt:
    Приклад
    • du er vel frisk?
    • du kjem vel i kveld?
    • det er vel aldri nypresten?

Фіксовані вирази

  • måle vel
    gje godt mål
  • vel å merke
    legg særleg merke til dette
    • du kan gå ut og leike, vel å merke når du har rydda opp