Розширений пошук

19 результатів

Словник букмола 9 oppslagsord

sølje

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt sylgja

Значення та вживання

brosje, spenne (1, 3) eller smykke til å feste for eksempel i halsen, på brystet eller på beltet
Приклад
  • til bunaden fulgte flere søljer

bringe 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt bringa

Значення та вживання

  1. fremste del av brystet på visse dyr
    Приклад
    • skuddet traff bjørnen i bringa
  2. kroppsdel mellom hals og bukhule på menneske;
    Приклад
    • være bred over bringa;
    • hjertet dunker hardt i bringa
  3. i overført betydning: hjerte (2), sinn (1)
    Приклад
    • skuffelsen sved i bringa
  4. kjøtt fra brystet på dyr
    Приклад
    • bruke bringe av oksekjøtt til kjøttgryter
  5. del av klesplagg som dekker brystet
    Приклад
    • en bunadsskjorte med sølje på bringa

skål 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skál; samme opprinnelse som skall og skille (1

Значення та вживання

  1. mindre, rundt kar eller fat, ikke så dypt som en bolle (1
    Приклад
    • en skål med sjokolade;
    • han hadde havregryn i skåla;
    • kopp med skål og asjett
  2. glass eller beger med drikke som en drikker som gratulasjon, med ønske om lykke, hyllest eller lignende;
    Приклад
    • drikke jubilantens skål;
    • utbringe en skål for brudeparet
  3. noe som er formet som en skål (1, 1)
    Приклад
    • skålene på en sølje
  4. den delen av en bh som støtter eller omslutter et bryst;
  5. trestykke til forsterkning av en (knekt) mast eller lignende

Фіксовані вирази

  • en annen skål
    en annen sak enn den som blir diskutert
  • gi i skåla
    legge penger i en innsamlingsbøsse eller lignende som bæres rundt;
    donere penger

solhjul

іменник середній

Значення та вживання

ringformet mønster eller tegn (opprinnelig som symbol på sola)
Приклад
  • en sølje med solhjul;
  • de fant helleristninger med solhjul

løv, lauv

іменник середній

Походження

norrønt lauf

Значення та вживання

  1. flate blader på trær eller busker
    Приклад
    • rake løv;
    • løvet spretter;
    • det grønne løvet på trærne
  2. Приклад
    • så stille at ikke et løv rører på seg
  3. ornament formet som løv (2), for eksempel på søljer
    Приклад
    • en rund sølje med løv

bolesølje

іменник чоловічий або жіночий

Походження

førsteleddet av norrønt bóla ‘kul’

Значення та вживання

sølje med runde opphøyde plater på

bringeduk

іменник чоловічий

Значення та вживання

(brodert) tøystykke i bringa (1, særlig på kvinnebunad;
Приклад
  • et bunadsliv med sølje, tørkle og perlebrodert bringeduk

agnus Dei

іменник середній

Вимова

agˊnus deˋi

Походження

fra latin ‘Guds lam’

Значення та вживання

  1. bilde (på amulett eller i kirkekunst) av Kristus framstilt som et lam med kors og seiersfane
  2. en type hengende smykke eller sølje (til brudebunad), opprinnelig brukt som amulett
  3. del av nattverdsliturgien innledet med ordene «du Guds Lam»

bringesølje

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

sølje til å bære på brystet
Приклад
  • bringesølje til rogalandsbunad

Словник нюношка 10 oppslagsord

sølje, sylje

іменник жіночий

Походження

norrønt sylgja

Значення та вживання

brosje, spenne (1, 3) eller smykke til å feste til dømes i halsen, på brystet eller på beltet
Приклад
  • ei sølje av sølv til bunaden

bringe 1

іменник жіночий

Походження

norrønt bringa

Значення та вживання

  1. fremste del av brystet på visse dyr
    Приклад
    • skotet råka bjørnen i bringa
  2. kroppsdel mellom hals og bukhole på menneske;
    Приклад
    • ha vondt i bringa;
    • vere brei over bringa;
    • ha hår på bringa
  3. i overført tyding: hjarte (2), hug (1, 1)
    Приклад
    • bli varm i bringa;
    • ord som svir i bringa
  4. kjøt av brystet på dyr
    Приклад
    • bringe av storfe
  5. del av klesplagg som dekkjer brystet
    Приклад
    • ei sølje i bringa på halskledet

Фіксовані вирази

skål 1

іменник жіночий

Походження

norrønt skál; same opphav som skal og skilje (1

Значення та вживання

  1. mindre, rundt kar eller fat, ikkje så djup som bolle (1
    Приклад
    • kopp og skål;
    • det stod ei skål med epler på bordet;
    • han sette skålene på bordet
  2. glas eller beger med drykk som ein drikk som gratulasjon, med ynskje om lykke, hylling eller liknande;
    Приклад
    • drikke ei skål for bursdagsbarnet
  3. noko som er forma som ei skål (1, 1)
    Приклад
    • skålene på ei sølje;
    • skålene på ei harv
  4. den delen av ein bh som støttar eller omsluttar eit bryst;
  5. trestykke som forsterkar ei (knekt) mast eller liknande

Фіксовані вирази

  • ei anna skål
    ei anna sak enn den som blir drøfta
  • gje i skåla
    leggje pengar i innsamlingsbørse eller liknande som går rundt;
    donere pengar

gammal, gamal

прикметник

Походження

norrønt gamall, jamfør eldre; eldst

Значення та вживання

  1. som har levd lenge;
    merkt av elde
    Приклад
    • ein gammal mann;
    • den gamle kvinna;
    • den gamle hesten;
    • gamle folk;
    • bli gammal og grå;
    • bli gammal før tida
    • brukt som substantiv
      • dei gamle i samfunnet;
      • både gamle og unge var samla
  2. om ting: som har vore til eller vore i bruk lenge;
    dårleg som følgje av elde;
    Приклад
    • ei gammal stove;
    • gamle klede;
    • ein gammal ljå;
    • ei verdifull gammal sølje;
    • ta vare på dei gamle trehusa;
    • noko gammalt skrap;
    • gammal mat
    • brukt som adverb
      • det luktar gammalt av fisken
  3. Приклад
    • gamle segner;
    • gamle viser;
    • gamle sanningar;
    • den same gamle leksa;
    • på den gamle måten
    • brukt som substantiv:
      • gammalt og nytt side om side;
      • fortelje gammalt
  4. med opphav i fortida;
    som har eksistert lenge (slik det no er)
    Приклад
    • gamle vener;
    • gammal usemje;
    • gammal venskap;
    • gammal gjeld;
    • garden er gammal i ætta
  5. som har vore lenge i ei viss rolle, eit visst yrke eller liknande;
    Приклад
    • ein gammal tråvar;
    • du er den gode gamle;
    • vere gammal i tralten;
    • han vart ikkje gammal der i garden
  6. som var før;
    tidlegare
    Приклад
    • den gamle vegen gjekk der;
    • i det gamle Hellas;
    • den gamle og den nye formannen;
    • dei gamle romarane;
    • den gamle teljemåten;
    • det gamle året
    • brukt som adverb
      • gammalt var det slik
  7. av ein viss alder
    Приклад
    • ho er ti år gammal;
    • kor gammal er du?
    • eg er like gammal som du;
    • ho er ikkje gammal nok til å byrje på skulen

Фіксовані вирази

  • den gamle verda
    fellesnemning for dei verdsdelane som oldtidas europearar kjende til: Europa, Asia og Afrika;
    til skilnad frå den nye verda
  • etter gammalt
    som før i tida
    • slik seier dei etter gammalt
  • frå gammal tid
    frå langt attende i tid
    • kjende julesongar frå gammal tid
  • frå gammalt av
    frå langt attende i tid (og framleis)
    • her har dei drive med ysting av geitemjølk frå gammalt av
  • gammal vane er vond å vende
    det er vanskeleg å leggje av seg ein innarbeidd vane
  • i gamle dagar
    før i tida
  • i gammal tid
    før i tida
  • med/ved det gamle
    som før;
    uendra
  • på sine gamle dagar
    i alderdomen

agnus Dei

іменник середній

Вимова

agˊnus deˋi

Походження

frå latin ‘Guds lam’

Значення та вживання

  1. bilete (på amulett eller i kyrkjekunst) av Kristus framstilt som eit lam med kross og sigersfane
  2. slags hengande smykke eller sølje (til brurebunad), opphavleg brukt som amulett
  3. del av nattverdsliturgien innleidd med orda «du Guds Lam»

søljelauv, syljelauv

іменник середній

Значення та вживання

lauv av metall på ei sølje

forgylle

forgylla

дієслово

Походження

frå lågtysk; jamfør gull

Значення та вживання

  1. trekkje med eit tynt lag gull eller materiale som liknar gull
    Приклад
    • forgylle ei sølje
  2. gje gulaktig, skinande glans
    Приклад
    • solstrålane forgyller landskapet
  3. gjere vakrare enn røynda;
    Приклад
    • ein forfattar som forgyller tida vi lever i

bringesølje, bringesylje

іменник жіночий

Значення та вживання

sølje til å bere på bringa
Приклад
  • bringesølje til namdalsbunad

lauv

іменник середній

Походження

norrønt lauf

Значення та вживання

  1. flate blad på tre eller buskar
    Приклад
    • rake lauv;
    • lauvet sprett;
    • det første grøne lauvet spirte fram
  2. Приклад
    • så stilt at ikkje eit lauv rører på seg
  3. ornament forma som lauv (2), til dømes på søljer
    Приклад
    • ei stor sølje med lauv

bolesølje, bolesylje

іменник жіночий

Походження

førsteleddet av norrønt bóla ‘kul’

Значення та вживання

sølje med runde boler (1 eller kuvar på