Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
19 результатів
Словник букмола
9
oppslagsord
sølje
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sylgja
Значення та вживання
brosje
,
spenne
(
1
I
, 3)
eller smykke til å feste
for eksempel
i halsen, på brystet eller på beltet
Приклад
til bunaden fulgte flere søljer
Сторінка статті
bringe
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bringa
Значення та вживання
fremste del av brystet på visse dyr
Приклад
skuddet traff bjørnen i bringa
kroppsdel mellom hals og bukhule på menneske
;
bryst
(1)
;
brystkasse
Приклад
være bred over bringa
;
hjertet dunker hardt i bringa
i overført betydning:
hjerte
(2)
,
sinn
(1)
Приклад
skuffelsen sved i bringa
kjøtt fra brystet på dyr
Приклад
bruke bringe av oksekjøtt til kjøttgryter
del av klesplagg som dekker brystet
Приклад
en bunadsskjorte med sølje på bringa
Сторінка статті
skål
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skál
;
samme opprinnelse som
skall
og
skille
(
1
I)
Значення та вживання
mindre, rundt kar eller fat, ikke så dypt som en
bolle
(
1
I)
Приклад
en skål med sjokolade
;
han hadde havregryn i skåla
;
kopp med
skål
og asjett
som etterledd i ord som
dessertskål
matskål
vektskål
glass eller beger med drikke som en drikker som gratulasjon, med ønske om lykke, hyllest
eller lignende
;
det å
skåle
(
2
II)
Приклад
drikke jubilantens skål
;
utbringe en skål for brudeparet
som etterledd i ord som
kjøpskål
kranseskål
noe som er formet som en
skål
(
1
I
, 1)
Приклад
skålene
på en sølje
som etterledd i ord som
hofteskål
kneskål
den delen av en bh som støtter eller omslutter et bryst
;
cup
(2)
trestykke til forsterkning av en (knekt) mast
eller lignende
Фіксовані вирази
en annen skål
en annen sak enn den som blir diskutert
gi i skåla
legge penger i en innsamlingsbøsse
eller lignende
som bæres rundt
;
donere penger
Сторінка статті
solhjul
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
ringformet mønster eller tegn (opprinnelig som symbol på sola)
Приклад
en sølje med solhjul
;
de fant helleristninger med solhjul
Сторінка статті
løv
,
lauv
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lauf
Значення та вживання
flate
blader
på trær
eller
busker
Приклад
rake
løv
;
løvet
spretter
;
det grønne løvet på trærne
som etterledd i ord som
bjørkeløv
ospeløv
løvblad
Приклад
så stille at ikke et
løv
rører på seg
ornament formet som
løv
(2)
,
for eksempel
på søljer
Приклад
en rund sølje med løv
Сторінка статті
bolesølje
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
førsteleddet av
norrønt
bóla
‘kul’
Значення та вживання
sølje med runde opphøyde plater på
Сторінка статті
bringeduk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
(brodert) tøystykke i
bringa
(
1
I)
, særlig på kvinnebunad
;
bringeklut
Приклад
et bunadsliv med sølje, tørkle og perlebrodert bringeduk
Сторінка статті
agnus Dei
іменник
середній
Вимова
agˊnus deˋi
Походження
fra
latin
‘Guds lam’
Значення та вживання
bilde (på amulett eller i kirkekunst) av Kristus framstilt som et lam med kors og seiersfane
en type hengende smykke eller sølje (til brudebunad), opprinnelig brukt som
amulett
del av nattverdsliturgien innledet med ordene «du Guds Lam»
Сторінка статті
bringesølje
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
sølje
til å bære på brystet
Приклад
bringesølje til rogalandsbunad
Сторінка статті
Словник нюношка
10
oppslagsord
sølje
,
sylje
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sylgja
Значення та вживання
brosje
,
spenne
(
1
I
, 3)
eller smykke til å feste
til dømes
i halsen, på brystet eller på beltet
Приклад
ei
sølje
av sølv til bunaden
Сторінка статті
bringe
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bringa
Значення та вживання
fremste del av brystet på visse dyr
Приклад
skotet råka bjørnen i bringa
kroppsdel mellom hals og bukhole på menneske
;
bryst
(1)
;
brystkasse
(1)
Приклад
ha vondt i bringa
;
vere brei over bringa
;
ha hår på bringa
i overført tyding:
hjarte
(2)
,
hug
(
1
I
, 1)
Приклад
bli varm i bringa
;
ord som svir i bringa
kjøt av brystet på dyr
Приклад
bringe av storfe
del av klesplagg som dekkjer brystet
Приклад
ei sølje i bringa på halskledet
Фіксовані вирази
falle tungt for bringa
ha motvilje mot
;
falle tungt for brystet
slå seg for bringa
uttrykkje sorg eller anger ved å slå knyttneven mot brystet
;
slå seg for brystet
(1)
dei reiv seg i kleda og slo seg for bringa
uttrykkje at ein er tilfreds med seg sjølv
;
slå seg for brystet
(2)
dei slår seg for bringa og påstår at dei er best
slå seg på bringa
uttrykkje styrke og sjølvtillit
;
slå seg på brystet
dei kan slå seg på bringa etter nok ein siger
Сторінка статті
skål
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skál
;
same opphav som
skal
og
skilje
(
1
I)
Значення та вживання
mindre, rundt kar eller fat, ikkje så djup som
bolle
(
1
I)
Приклад
kopp og skål
;
det stod ei skål med epler på bordet
;
han sette skålene på bordet
som etterledd i ord som
dessertskål
matskål
teskål
glas eller beger med drykk som ein drikk som gratulasjon, med ynskje om lykke, hylling
eller liknande
;
det å
skåle
(
2
II)
Приклад
drikke ei skål for bursdagsbarnet
som etterledd i ord som
kjøpskål
kranseskål
noko som er forma som ei
skål
(
1
I
, 1)
Приклад
skålene på ei sølje
;
skålene på ei harv
som etterledd i ord som
hofteskål
kneskål
den delen av ein bh som støttar eller omsluttar eit bryst
;
cup
(2)
trestykke som forsterkar ei (knekt) mast
eller liknande
Фіксовані вирази
ei anna skål
ei anna sak enn den som blir drøfta
gje i skåla
leggje pengar i innsamlingsbørse
eller liknande
som går rundt
;
donere pengar
Сторінка статті
gammal
,
gamal
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gamall
,
jamfør
eldre
;
eldst
Значення та вживання
som har levd lenge
;
tilårskomen
;
merkt av elde
Приклад
ein
gammal
mann
;
den gamle kvinna
;
den gamle hesten
;
gamle folk
;
bli
gammal
og grå
;
bli
gammal
før tida
brukt som
substantiv
dei gamle i samfunnet
;
både gamle og unge var samla
om ting: som har vore til
eller
vore i bruk lenge
;
dårleg som følgje av elde
;
utsliten
(1)
Приклад
ei
gammal
stove
;
gamle klede
;
ein gammal ljå
;
ei verdifull gammal sølje
;
ta vare på dei gamle trehusa
;
noko
gammalt
skrap
;
gammal
mat
brukt som
adverb
det luktar
gammalt
av fisken
tradisjonell
,
hevdvunnen
,
velkjend
Приклад
gamle segner
;
gamle viser
;
gamle sanningar
;
den same gamle leksa
;
på den gamle måten
brukt som
substantiv
:
gammalt
og nytt side om side
;
fortelje
gammalt
med opphav i fortida
;
som har eksistert lenge (slik det no er)
Приклад
gamle vener
;
gammal
usemje
;
gammal venskap
;
gammal
gjeld
;
garden er
gammal
i ætta
som har vore lenge i ei viss rolle, eit visst yrke
eller liknande
;
røynd
(
2
II)
Приклад
ein
gammal
tråvar
;
du er den gode gamle
;
vere
gammal
i tralten
;
han vart ikkje
gammal
der i garden
som var før
;
tidlegare
Приклад
den gamle vegen gjekk der
;
i det gamle Hellas
;
den gamle og den nye formannen
;
dei gamle romarane
;
den gamle teljemåten
;
det gamle året
brukt som
adverb
gammalt
var det slik
av ein viss alder
Приклад
ho er ti år
gammal
;
kor
gammal
er du?
eg er like
gammal
som du
;
ho er ikkje
gammal
nok til å byrje på skulen
Фіксовані вирази
den gamle verda
fellesnemning for dei verdsdelane som oldtidas europearar kjende til: Europa, Asia og Afrika
;
til skilnad frå
den nye verda
etter gammalt
som før i tida
slik seier dei etter
gammalt
frå gammal tid
frå langt attende i tid
kjende julesongar frå gammal tid
frå gammalt av
frå langt attende i tid (og framleis)
her har dei drive med ysting av geitemjølk frå gammalt av
gammal vane er vond å vende
det er vanskeleg å leggje av seg ein innarbeidd vane
i gamle dagar
før i tida
i gammal tid
før i tida
med/ved det gamle
som før
;
uendra
på sine gamle dagar
i alderdomen
Сторінка статті
agnus Dei
іменник
середній
Показати відмінювання
Вимова
agˊnus deˋi
Походження
frå
latin
‘Guds lam’
Значення та вживання
bilete (på amulett eller i kyrkjekunst) av Kristus framstilt som eit lam med kross og sigersfane
slags hengande smykke eller sølje (til brurebunad), opphavleg brukt som
amulett
del av nattverdsliturgien innleidd med orda «du Guds Lam»
Сторінка статті
søljelauv
,
syljelauv
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
lauv av metall på ei
sølje
Сторінка статті
forgylle
forgylla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
jamfør
gull
Значення та вживання
trekkje med eit tynt lag gull eller materiale som liknar gull
Приклад
forgylle ei sølje
gje gulaktig, skinande glans
Приклад
solstrålane forgyller landskapet
gjere vakrare enn røynda
;
herleggjere
,
gylle
(
2
II
, 3)
Приклад
ein forfattar som forgyller tida vi lever i
Сторінка статті
bringesølje
,
bringesylje
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
sølje
til å bere på bringa
Приклад
bringesølje til namdalsbunad
Сторінка статті
lauv
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lauf
Значення та вживання
flate blad på tre
eller
buskar
Приклад
rake lauv
;
lauvet sprett
;
det første grøne lauvet spirte fram
som etterledd i ord som
bjørkelauv
ospelauv
lauvblad
Приклад
så stilt at ikkje eit lauv rører på seg
ornament forma som
lauv
(2)
,
til dømes
på søljer
Приклад
ei stor sølje med lauv
Сторінка статті
bolesølje
,
bolesylje
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
førsteleddet av
norrønt
bóla
‘kul’
Значення та вживання
sølje med runde
boler
(
1
I)
eller
kuvar på
Сторінка статті