Розширений пошук

135 результатів

Словник букмола 63 oppslagsord

rute 3

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • rute opp et ark

rute 4

дієслово

Походження

av rute (2, jamfør ruter (2

Значення та вживання

styre elektronisk trafikk i en bestemt retning
Приклад
  • nødsamtalen blir automatisk rutet til nærmeste politistasjon

rute 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. firkantet flate eller felt;
    firkant
    Приклад
    • rutene på et sjakkbrett
  2. Приклад
    • alle rutene var knust

rute 2

іменник жіночий або чоловічий

Походження

gjennom fransk; fra latin rupta (via) ‘ryddet, banet (vei)'

Значення та вживання

  1. fastsatt vei som person eller transportmiddel skal følge (til bestemte tider)
    Приклад
    • SAS flyr ruten Oslo–New York;
    • legge opp en rute for ferieturen

Фіксовані вирази

  • holde ruten
  • i rute
    • fram og tilbake mellom to steder til bestemte tider
      • båten gikk i rute mellom Bergen og Stavanger
    • som kommer (eller går) til fastsatt tid
      • toget er i rute
    • på et bestemt trinn i en prosess i rett tid
      • arbeidet er i rute

vindu

іменник середній

Походження

norrønt vindauga, opprinnelig ‘vindøye, lufthull’

Значення та вживання

  1. åpning i vegg eller tak på bygning, kjøretøy eller lignende
    Приклад
    • et hus med store vinduer;
    • det trekker fra vinduet;
    • se ut av vinduet;
    • sette seg på en plass med vindu;
    • høre fuglekvitter utenfor vinduet
  2. karm (1) fylt med glass (1) som er festet i et vindu (1);
    Приклад
    • åpne vinduet;
    • sitte lent mot vinduet;
    • knuse vinduet;
    • det er en sprekk i vinduet
  3. noe som ligner et vindu (1)
    Приклад
    • vindu på konvolutt;
    • vindu på måleinstrument
  4. avgrenset rute på skjerm som inneholder grensesnittet til et dataprogram
    Приклад
    • åpne et nytt vindu i nettleseren;
    • ha mange vinduer åpne;
    • jobbe i flere vinduer samtidig
  5. tidsavgrenset mulighet eller åpning;
    Приклад
    • vi har bare et kort vindu der forholdene ligger til rette;
    • utøveren har et kort vindu til å prestere

Фіксовані вирази

  • kaste penger ut av vinduet
    bruke penger til ingen nytte

vindusrute

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør rute (1

Значення та вживання

godsrute

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av gods og rute (2

Значення та вживання

rute (2 som brukes til transport av gods (3)
Приклад
  • kjøre godsruten;
  • de måtte legge ned godsruten til sjøs

seile, segle

дієслово

Походження

norrønt sigla

Значення та вживання

  1. bevege seg ved hjelp av seil og vind;
    reise eller frakte med seilskip eller annet fartøy
    Приклад
    • et skip seilte forbi;
    • skuta seiler godt;
    • de seilte langs land;
    • seile langs hele kysten;
    • vil du seile meg over fjorden?
    • seile etter landemerker
  2. være regelmessig (i rute) på sjøen
    Приклад
    • han seilte i fem år som stuert;
    • båten seiler på Sør-Amerika
  3. flyte, drive med vind og strøm
    Приклад
    • stokken seilte nedover elva
  4. fare glidende gjennom lufta;
    flyte på vinger, sveve (1)
    Приклад
    • en ørn seilte høyt oppe i det blå;
    • papirflyet seilte gjennom klasserommet;
    • ballen seilte rett over målet;
    • måken kom seilende inn vinduet
  5. Приклад
    • han gikk over ende og seilte bortover isen;
    • ølglasset seilte nedover bardisken;
    • bøkene kom seilende inn på skrivebordet mitt
  6. Приклад
    • han seiler gjennom rommet;
    • fruen kom seilende inn
  7. Приклад
    • seile over ende;
    • hun seilte rett i seng
  8. drive eller røre seg lett og uanstrengt fra en ting til en annen
    Приклад
    • han seiler gjennom livet;
    • hun seilte fra en jobb til den neste

Фіксовані вирази

  • la seile sin egen sjø
    overlate til seg selv
  • seile akterut
    ikke holde følge med;
    falle eller ligge etter;
    bli akterutseilt (2);
    sakke akterut
    • gruppa seiler akterut i lønnskampen;
    • laget har seilt akterut i kampen om gullet
  • seile i medvind
    ha medgang
  • seile inn
    tjene ved fraktinntekt
    • handelsflåten seilte inn store penger
  • seile opp
    ha framgang;
    bli (mer) kjent og populær
    • hun seiler opp som den nye favoritten til statsministerposten

skipsterminal

іменник чоловічий

Значення та вживання

stoppested for skip (i rute- eller linjefart) der det er kaianlegg med lagerhus

trasé, trase 3

іменник чоловічий

Вимова

trase´

Походження

av fransk tracer ‘trekke’; samme opprinnelse som trasere

Значення та вживання

  1. linje stukket ut for vei, kraftledning eller lignende
    Приклад
    • foreslå ny trasé for hovedveien
  2. rute som noen følger
    Приклад
    • skiløperne går en bratt trasé;
    • bussen følger sin vestlige trasé

Словник нюношка 72 oppslagsord

rute 3

ruta

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • rute opp eit ark

rute 4

ruta

дієслово

Походження

av rute (2, jamfør ruter (2

Значення та вживання

styre elektronisk trafikk i ei viss lei
Приклад
  • naudsamtalene blir ruta til den nærmaste sentralen

rute 5

ruta

дієслово

Походження

truleg av lågtysk ruten ‘flakke ikring og røve’; òg samanheng med norrønt hrióta ‘fare fram’

Значення та вживання

tumle, bråke, ståke, svire

rute 1

іменник жіночий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. firkanta flate eller felt;
    firkant
    Приклад
    • rutene på sjakkbrettet
  2. Приклад
    • knuse ei rute

rute 2

іменник жіночий

Походження

gjennom fransk; frå latin rupta (via) ‘rydda (veg)'

Значення та вживання

  1. fastsett veg (som person eller transportmiddel skal følgje til visse tider)
    Приклад
    • SAS flyg ruta Oslo–New York;
    • leggje opp ruta for ferieturen

Фіксовані вирази

  • halde ruta
  • i rute
    • fram og tilbake mellom to stader til visse tider
      • bussen går i rute mellom Oslo og Hønefoss
    • som kjem (eller går) til fastsett tid
      • ferja er i rute
    • på eit visst steg i ein prosess i rett tid
      • arbeidet er i rute

vindaugsrute

іменник жіночий

Походження

jamfør rute (1

Значення та вживання

vindauge, vindauga

іменник середній

Походження

norrønt vindauga, opphavleg ‘lufthol’

Значення та вживання

  1. opning i vegg eller tak på bygning, køyretøy eller liknande
    Приклад
    • høyre noko utanfor vindauget;
    • eit hus med store vindauge;
    • store vindauge slepper inn mykje lys;
    • sjå ut av vindauget;
    • setje seg på ein plass med vindauge
  2. karm (1) fylt med glas (1) som er festa i eit vindauge (1);
    Приклад
    • vindauget står ope;
    • stengje vindauget;
    • knuse vindauget;
    • det er ein sprekk i vindauget
  3. noko som liknar eit vindauge (2)
    Приклад
    • vindauge på konvolutt;
    • vindauge på måleinstrument
  4. avgrensa rute på skjerm som inneheld grensesnittet til eit dataprogram
    Приклад
    • opne eit nytt vindauge i nettlesaren;
    • ha mange vindauge opne;
    • jobbe i fleire vindauge samstundes
  5. tidsavgrensa moglegheit eller opning;
    Приклад
    • vi må nytte det korte vindauget vi har;
    • dei har berre eit kort vindauge å gjere jobben på

Фіксовані вирази

  • kaste pengar ut av vindauget
    bruke pengar til inga nytte

snøggrute

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. rute (2, 1) med relativt få stoppestader som snøggåande skip går i;
    Приклад
    • snøggrutene mellom Bergen og distrikta;
    • snøggruta Bergen-Kirkenes
  2. Приклад
    • sørgåande snøggrute la til kai;
    • følgje snøggruta nordover

segling, sigling

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. tur som eit fartøy i rute gjer;
    Приклад
    • ferja har tolv seglingar om dagen

segle, sigle 3

segla, sigla

дієслово

Походження

norrønt sigla

Значення та вживання

  1. kome seg fram eller flytte seg med hjelp av segl og vind;
    frakte eller reise med seglskip eller anna fartøy
    Приклад
    • skuta segler godt;
    • skipet seglde forbi;
    • vi seglde utover fjorden;
    • dei segler etter landemerke;
    • segle langs heile kysten;
    • skuta kom seglande inn fjorden
  2. vere regelmessig (i rute) på sjøen
    Приклад
    • båten seglde på Sør-Amerika;
    • han seglde i fem år som stuert
  3. drive eller flyte med vind og straum
    Приклад
    • stokken segler nedover elva
  4. fare glidande eller svivande gjennom lufta;
    flyte på vengene, sveve (1)
    Приклад
    • ørna seglde høgt oppe på himmelen;
    • luftballongen segler over åkrane;
    • ballen kom seglande rett gjennom vindauget
  5. Приклад
    • han ramla og seglde heile bakken ned på bakenden;
    • bilen segler ut i grøfta;
    • ølglaset seglde nedover bardisken
  6. Приклад
    • frua seglde inn døra;
    • kome seglande
  7. Приклад
    • segle over ende;
    • han seglde over dørstokken
  8. drive eller røre seg lett og uanstrengt frå ein ting til ein annan
    Приклад
    • han seglde gjennom eksamenane;
    • ho segler gjennom livet

Фіксовані вирази

  • segle akterut
    ikkje halde følgje med;
    falle eller liggje etter;
    bli akterutsegla (2)
    • laget segler akterut på tabellen;
    • gruppa seglde akterut i lønskampen
  • segle i medvind
    ha medgang
  • segle inn
    tene på fraktinntekter
    • handelsflåten seglde inn store summar
  • segle opp
    ha framgang;
    bli (meir) kjend og populær
    • ho segler opp som ein heit kandidat til leiarvervet
  • segle sin eigen sjø
    overlate til seg sjølv