Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
103 результатів
Словник букмола
48
oppslagsord
ros
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å rose, anerkjennelse
Приклад
gi, få
ros
;
si noe til ens
ros
Сторінка статті
ro
5
V
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
róa
Значення та вживання
drive fram et fartøy med årer
Приклад
ro en båt
;
ro (noen) over fjorden
gjøre bevegelser som ligner å
ro
(
5
V
, 1)
Приклад
endene rodde ute på sundet
;
en ørn rodde gjennom lufta
Фіксовані вирази
ro fiske
drive fiske med robåt
han likte best å ro fiske med faren
ro seg i land
også: gå tilbake på noe
ro seg ut
begynne med noe som en ikke makter
;
gå over streken
snart hadde han rodd seg for langt ut i diskusjonen til å kunne snu
;
de har rodd seg ut i noen håpløse forhandlinger
Сторінка статті
rose
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hrósa
Значення та вживання
berømme
,
prise
(
3
III)
Приклад
rose
(en for) noe
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
få
rosende
omtale
Фіксовані вирази
rose seg av
være kry av
eller
skryte av
Сторінка статті
med rund hånd
Значення та вживання
rikelig, raust
;
Se:
hånd
,
rund
Приклад
dele ut ros med rund hånd
Сторінка статті
få klapp på skulderen
Значення та вживання
få ros
;
Se:
klapp
,
skulder
Сторінка статті
skulder
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
trolig
fra
lavtysk
Значення та вживання
del av menneskekroppen mellom overarm og hals
;
aksel
(
1
I)
Приклад
slenge frakken over skuldrene
;
være bred over skuldrene
;
det falt en tung bør fra mine skuldre
i overført betydning: i uttrykk for byrde eller ansvar
Приклад
ha mye ansvar på sine skuldre
;
det falt en tung byrde fra mine skuldre
del av klesplagg som dekker skuldrene
Приклад
jakka var litt stor i skuldrene
smalt felt eller kant mellom vei og grøft
som etterledd i ord som
veiskulder
Фіксовані вирази
få en kald skulder
møte lite forståelse
få klapp på skulderen
få ros
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
lave skuldre
tilstand med avslappet holdning
ha en god dialog med lave skuldre
;
han har lave skuldre med tanke på ordførervervet
se seg over skulderen
følge med på hva som skjer rundt en
senke skuldrene
slappe av
da eksamen var unnagjort, kunne studentene endelig senke skuldrene
stå skulder ved skulder
stå sammen
;
være enige
trekke på skuldrene
vise likegyldighet
Сторінка статті
skryt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
skryte
Значення та вживання
ros
;
kyt
Приклад
få
skryt
for noe
;
det var bare løgn og
skryt
Сторінка статті
ikke hverdagskost
Значення та вживання
noe utenom det vanlige
;
sjelden
;
Se:
hverdagskost
Приклад
ros av motstandernes innsats er ikke hverdagskost
Сторінка статті
betinget
,
betinga
прикметник
Показати відмінювання
Вимова
betinˊget
eller
betinˊga
Значення та вживання
som er bestemt eller avhengig av en eller flere faktorer
Приклад
forståelsen er historisk betinget
;
humoren er kulturelt betinget
som det er knyttet visse forbehold eller begrensninger til
Приклад
være betinget optimist foran sesongen
;
forestillingen fikk en betinget suksess
;
få betinget ros
Фіксовані вирази
betinget dom
eldre betegnelse på dom som fullbyrdes bare hvis tiltalte begår en ny forbrytelse
;
dom med
fullbyrdingsutsettelse
betinget fengsel
eldre betegnelse på fengselstraff som kun blir avsonet dersom tiltalte begår en ny forbrytelse
;
fengsel med
fullbyrdingsutsettelse
Сторінка статті
rund
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
av
latin
rotundus
, av
rota
‘hjul’
Значення та вживання
med form som en sirkel, ellipse
eller lignende
Приклад
en
rund
bordplate
;
et rundt hull
;
et barn med store,
runde
øyne
med form som en kule, sylinder
eller lignende
Приклад
være
rund
som et egg
;
jorda er rund
;
runde stokker
lubben
(1)
,
fyldig
(1)
Приклад
en bestemor med trinne,
runde
armer
krum
,
lut
(
3
III)
Приклад
være
rund
i ryggen
om fisk: hel, med hode, gjeller og innmat
;
ikke sløyd
Приклад
frysing av rund fisk
blid og omgjengelig
;
medgjørlig
Приклад
en
rund
fyr
som ikke støter noen
;
som unngår problemer
Приклад
runde og ufarlige samtaler
omtrentlig
Приклад
runde formuleringer
;
runde
talemåter
om tall eller sum: som er delelig med 10
;
avrundet
Приклад
sende en rund sum
;
feire runde år
om tone:
klangfull
,
fyldig
(3)
Приклад
musikk med runde klanger og bedagelige rytmer
om smak:
fyldig
(4)
Приклад
vinen er
rund
i smaken
Фіксовані вирази
ligge rund
ligge fullt påkledd
med rund hånd
rikelig, raust
dele ut ros med rund hånd
rund i kantene
tolerant og medgjørlig
;
romslig
(2)
rundt regnet
omtrent
Сторінка статті
Словник нюношка
55
oppslagsord
ros
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
;
same opphav som
rose
(
1
I)
Значення та вживання
smittsam sjukdom med feber og raudt utslett
Сторінка статті
ros
2
II
,
ròs
2
II
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
i
tyding
1 truleg
eigenleg
fleirtal
av
ras
, i
tyding
2 av
IV ròse
Значення та вживання
skred
;
for
(
1
I
, 1)
i jorda (etter eit skred)
ripe
(
2
II)
, stripe i huda
Сторінка статті
ros
3
III
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å rose
;
lovord
,
vellæte
Приклад
gje, få ros
Сторінка статті
rose
3
III
rosa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hrósa
Значення та вживання
(lov)prise, låte vel over
Приклад
rose (nokon for) noko
Фіксовані вирази
rose seg av
vere kry av
eller
kyte av
Сторінка статті
rose
4
IV
,
ròse
4
IV
rosa, ròsa
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
av
ros
(
2
II)
med innverknad frå
II rase
Значення та вживання
skrubbe (huda), såre litt
flekkje skalet av, skrape risp av fisk
Сторінка статті
smiger
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
smigre
Значення та вживання
det å smigre
;
overdriven ros,
smeik
(2)
Сторінка статті
skulder
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
truleg frå
lågtysk
Значення та вживання
del av menneskekroppen mellom overarm og hals
;
aksel
(
1
I
, 1)
Приклад
slengje kåpa over skuldrene
;
vere brei over skuldrene
;
kike seg over skuldra
i overført tyding: i uttrykk for byrd
eller
ansvar
Приклад
ha mykje ansvar på skuldrene sine
;
ei tung byrd fall frå skuldrene mine
del av klesplagg som dekkjer skuldrene
Приклад
jakka var litt stor i skuldrene
smalt felt eller kant mellom veg og gøft
som etterledd i ord som
vegskulder
Фіксовані вирази
få ei kald skulder
møte lite forståing
få klapp på skuldra
få ros
høge skuldrer
det å vere overspent og stressa
begge laga spelar med høge skuldrer
;
det gjeld å roe seg ned og ikkje ha høge skuldrer
låge skuldrer
tilstand med avslappa haldning
dei går til kampen med låge skuldrer
;
ha låge skuldrer sjølv om ting ikkje blir som ein har tenkt
senke skuldrene
slappe av
no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
sjå seg over skuldra
følgje med på kva som skjer rundt ein
stå skulder ved skulder
stå saman
;
vere samde
trekkje på skuldrene
vise likesæle
;
dra på akslene
Сторінка статті
skryt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
skryte
Значення та вживання
ros
;
kyt
Приклад
få skryt for noko
Сторінка статті
hund
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hundr
Значення та вживання
husdyr (som finst i ulik storleik, farge, skapnad og åtferd) som blir halde som kjæledyr eller bruksdyr, som er lett å dressere og som ein kan bruke til jakt eller andre oppgåver
;
Canis familiaris
Приклад
gå tur med hunden
;
høyre hundane gøy
;
folk som held hund
;
gjere eit søk med hund
som etterledd i ord som
buhund
elghund
fuglehund
politihund
trekkhund
rå eller ussel person, òg brukt som skjellsord
Приклад
din feige hund!
brukt som kraftuttrykk:
pokker
,
fanden
(
1
I)
Приклад
kva hunden er dette for noko!
fy hunden for ein dag det vart!
brukt i namn på stjernebilete som kan minne om ein
hund
(1)
Приклад
Den store hunden
;
Den vesle hunden
Фіксовані вирази
der ligg hunden gravlagd
dette er den den verkelege årsaka
;
slik heng det saman
ein hund etter
svært lysten på
;
vill etter
ein hund etter ros
;
ho var ein hund etter å lese
ein vittig hund
ein vittig, morosam person
galne hundar får rive skinn
den som er uvyrden, får svi for det
gå i hundane
gå til grunne
ikkje skode hunden på håra
ikkje døme nokon etter det ytre
raude hundar
barnesjukdom med raudt utslett
;
Rubella
som ein hund
brukt for å forsterke noko negativt: veldig, svært, særs
fryse som ein hund
;
vere lydig som ein hund
som hund og katt
i stadig fiendskap
dei levde som hund og katt
Сторінка статті
ære
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
seint
norrønt
æra
;
frå
lågtysk
ere
Значення та вживання
vyrdnad, heiderleg omdømme, gjetord, ry, glans, respekt
Приклад
vinne ære
i ordtak:
når lorten kjem til ære, veit han ikkje korleis han vil vere
;
kome til (heider og) ære
;
setje si ære i å gjere det bra
(sterk) ros, høg grad av påskjøning, hylling
;
ærevising
Приклад
dette er til ære for deg
æra er lettare gått enn fått
;
det var ei ære for staden at kongen kom på vitjing
;
gjere ære på ein
–
rose, hylle ein
;
han gjorde oss den æra at han kom
;
vere all ære verd
–
fortene ros, vørdnad
noko som heidrar ein, noko som gjev vyrdnad, gjetord
Приклад
det er ikkje stor ære i det
;
det er inga ære i slikt
kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd
;
sjølvvyrdnad
;
sjølvkjensle
Приклад
ho bar inga ære i seg
;
dette går på æra mi
;
gå på æra laus
;
eit folk utan ære
;
gå eins ære for nær
òg: godt namn og rykte
redde æra
i høgtideleg lovnad
underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
sømd
Приклад
i tukt og ære
;
ikkje ha ære i livet
beine
(
1
I)
,
teneste
Приклад
gjere ein ei ære
;
den som gjer ei ære, får ei ære att
;
den eine æra er den andre verd
Фіксовані вирази
gjere ære på maten
vise at ein set pris på maten
ha/få æra for
vere den som fortener ros for (noko)
dei frivillige har all æra for framgangen
;
mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ei så fin barndom
vise nokon den siste æra
vere til stades i gravferda til nokon
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100