Розширений пошук

51 результатів

Словник букмола 47 oppslagsord

redsel

іменник чоловічий

Походження

norrønt hræzla; jamfør redd

Значення та вживання

  1. det å være redd;
    skrekk, gru
    Приклад
    • bli stiv av redsel;
    • jeg har en sann redsel for eksamener
  2. grufull hending
    Приклад
    • krigens redsler

sjalu

прикметник

Походження

fra fransk jaloux, gjennom latin; av gresk zelos ‘iver, skinnsyke’

Значення та вживання

mistenksom eller urolig av redsel for at den en elsker, er utro eller at en rival skal ta plassen;
skinnsyk, misunnelig
Приклад
  • være sjalu på en rival

stiv som en pinne

Значення та вживання

svært stiv;
ubevegelig;
Se: pinne, stiv
Приклад
  • hun var stiv som en pinne av redsel

skjelven

прикметник

Значення та вживання

som skjelver, rister eller dirrer (ofte av redsel, nervøsitet eller andre følelser)
Приклад
  • være skjelven på hendene;
  • bli skjelven av nervøsitet;
  • hun var helt skjelven før eksamen

spent som en stålfjær

Значення та вживання

stivnet (av redsel eller spenning);
Приклад
  • hunden ventet, spent som en stålfjær, på klarsignal fra eieren

skrekk og gru

Значення та вживання

Se: skrekk
  1. redsel og uhygge
    Приклад
    • det var med skrekk og gru jeg leste avisen;
    • tenke med skrekk og gru på
  2. brukt som uttrykk for misnøye eller forferdelse
    Приклад
    • skrekk og gru så stor forskjell det er på elever

støt

іменник середній

støyt 1

іменник чоловічий

Походження

av støte; jamfør støyt (2

Значення та вживання

  1. det å støte;
    Приклад
    • få et støt i hodet;
    • lastebilene tørnet sammen med et voldsomt støt
  2. kortvarig elektrisk strøm
    Приклад
    • få et støt på flere hundre volt
  3. plutselig opplevelse av glede, smerte, redsel eller lignende;
    Приклад
    • det gikk et støt gjennom meg;
    • kjenne et støt av glede
  4. brå bevegelse;
    kast (4), rykk, tak
    Приклад
    • pusten gikk i korte støt
  5. skarp eller kort lyd
    Приклад
    • skipet gav et støt i fløyta
  6. øvelse i vektløfting;
    jamfør rykk (3)
    Приклад
    • greie 150 kg i støt

Фіксовані вирази

  • gi støtet til
    være utløsende årsak til;
    gi startsignal til
  • sette inn støtet
    satse fullt og helt
    • vi må sette inn støtet for å bedre sikkerheten
  • være i støtet
    være i slag

stålfjær, stålfjør

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • spent som en stålfjær
    stivnet (av redsel eller spenning)
    • hunden ventet, spent som en stålfjær, på klarsignal fra eieren

skrekk

іменник чоловічий

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. sterk følelse av angst og frykt for noe;
    Приклад
    • stå lammet av skrekk;
    • ha skrekk for noe
  2. noe som virker skremmende
    Приклад
    • et eksempel til skrekk og advarsel

Фіксовані вирази

  • sette skrekk i
    skremme
  • skrekk og gru
    • redsel og uhygge
      • det var med skrekk og gru jeg leste avisen;
      • tenke med skrekk og gru på
    • brukt som uttrykk for misnøye eller forferdelse
      • skrekk og gru så stor forskjell det er på elever
  • slippe med skrekken
    komme ifra noe med knapp margin og uten men
    • han slapp unna kollisjonen med skrekken
  • ta skrekken
    bli redd, få nok
    • han har ikke tatt skrekken etter ulykken

pinne 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt pinni

Значення та вживання

  1. lite smalt stykke av tre eller annet materiale;
    Приклад
    • pirke borti noe med en pinne;
    • spise sushi med pinner
  2. noe som minner om en pinne (1, 1), liten fisk eller lignende
    Приклад
    • vi fikk bare noen pinner
  3. Приклад
    • ta seg en pinne
  4. liten kjøtt- eller fiskerett ved siden av eller etter et grøtmåltid;
    jamfør grøtpinne

Фіксовані вирази

  • dette av pinnen
    bli overrasket;
    miste fatningen
  • full pinne
    stor fart;
    maskimal ytelse
    • kjøre for full pinne;
    • hun gav full pinne
  • ikke legge to pinner i kors
    ikke gjøre noen ting
  • kjærlighet på pinne
    sukkertøy festet på en pinne
  • stiv som en pinne
    svært stiv;
    ubevegelig
    • hun var stiv som en pinne av redsel
  • stå på pinne for
    være svært tjenestevillig
  • vandrende pinne
  • vippe av pinnen
    • sette til side;
      fortrenge
      • et forsøk på å vippe statsråden av pinnen
    • bringe ut av fatning
      • han er god til å kontrollere egne følelser og lar seg ikke vippe av pinnen
  • vippe pinne
    i barnelek: støte en pinne av sted med en annen pinne så langt som mulig, og uten at motparten fanger den

Словник нюношка 4 oppslagsord

redsle

іменник жіночий

redsel

іменник чоловічий

Походження

norrønt hræðsla, hræzla; jamfør redd

Значення та вживання

  1. det å vere redd;
    otte, skrekk, frykt
    Приклад
    • bli stiv av redsle;
    • ha ei redsle for å bli avslørt
  2. grufull hending
    Приклад
    • redslene i krigen

stålfjør

іменник жіночий

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • spent som ei stålfjør
    stivna (av redsel eller spenning)
    • han sat spent som ei stålfjør og lytta

spent som ei stålfjør

Значення та вживання

stivna (av redsel eller spenning);
Приклад
  • han sat spent som ei stålfjør og lytta

terror

іменник чоловічий

Походження

av latin terror ‘redsel’

Значення та вживання

bruk av (trugsmål om) vald for å oppnå visse mål
Приклад
  • politisk terror;
  • psykisk terror;
  • blind terror;
  • kjempe mot terror;
  • vere offer for terror;
  • terroren råka landet