Розширений пошук

87 результатів

Словник букмола 36 oppslagsord

rømme 2

дієслово

Походження

norrønt rýma ‘gjøre rommeligere, rydde, flytte’; beslektet med rom (3 og rom (4

Значення та вживання

  1. forlate et sted, frivillig eller tvungent;
    forlate, flytte ut av;
    trekke seg bort fra
    Приклад
    • rømme byen
  2. Приклад
    • rømme fra fengslet;
    • de rømte hjemmefra

rømme 3

дієслово

Походження

opprinnelig ‘gjøre rom i luftrøret’

Фіксовані вирази

  • rømme seg
    rense eller klare stemmen;
    kremte

rømme 1

іменник чоловічий

Походження

jamfør islandsk rjómi

Значення та вживання

tykk, syrnet fløte (1
Приклад
  • vafler med syltetøy og rømme

teskje, teskei

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. liten skje, for eksempel til å røre i te eller kaffe med
  2. brukt som målenhet i matlaging: 5 ml;
    forkortet ts
    Приклад
    • en teskje salt
  3. mengde som går i en teskje
    Приклад
    • en liten teskje rømme
  4. i overført betydning: liten mengde;
    Приклад
    • historien inneholdt en teskje humor mellom alt alvoret

Фіксовані вирази

  • få inn med teskje
    måtte bli forklart noe svært utførlig for å forstå
  • gi inn med teskje
    måtte forklare noe svært utførlig for å bli forstått

spiseskje, spiseskei

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. større skje til å spise suppe, grøt eller lignende med
  2. brukt som målenhet i matlaging:15 ml;
    forkortet ss
    Приклад
    • en spiseskje olje
  3. mengde som går i en spiseskje
    Приклад
    • rør i en spiseskje rømme

surre 1

дієслово

Походження

lydord, beslektet med svirre

Значення та вживання

  1. dure svakt;
    Приклад
    • fluene surret i solveggen;
    • det surret av alle slags tungemål
  2. steke ved svak varme
    Приклад
    • småørret surret i rømme
  3. løpe rundt;
    Приклад
    • rokkehjulet surret og gikk;
    • disse tankene surret i hodet ustanselig
  4. rote, tulle
    Приклад
    • du bare surrer;
    • surre rundt med kompisene

syrne

дієслово

Значення та вживання

  1. få til å bli sur (1);
    gjøre sur
    Приклад
    • syrne fløten til rømme
    • brukt som adjektiv:
      • syrnet melk
  2. Приклад
    • melka syrner om den står for lenge på kjøkkenbenken

biff stroganoff

іменник чоловічий

Значення та вживання

gryterett med biffstrimler, løk, krydder og fløte eller rømme

stikke 2

дієслово

Походження

av norrønt stakk, preteritum av stinga, påvirket av lavtysk steken, sticken

Значення та вживання

  1. føre et spisst redskap inn i noe eller noen
    Приклад
    • stikke kniven i noen;
    • stikke noen ned;
    • stikke hull på noe;
    • stikke spaden i jorda;
    • stikke seg på en nål;
    • hun stikker ham med nålen i foten;
    • myggen stakk som besatt
  2. gi en følelse av å bli berørt av noe spisst
    Приклад
    • sola stakk
    • brukt som adjektiv:
      • mørke, stikkende øyne
  3. få en plutselig innskytelse
    Приклад
    • hva var det som stakk henne?
  4. føle en plutselig smerte
    Приклад
    • det stakk i tanna
  5. bevege, føre
    Приклад
    • stikke hånden borti noe;
    • stikke noe til side;
    • stikke nesen ut av vinduet;
    • hun stikker papirene ned i veska;
    • han stakk til henne en pakke
  6. gå raskt, smette;
    dra, fare
    Приклад
    • stikke bort i butikken etter noe;
    • komme stikkende;
    • røyskatten stakk inn i muren
  7. være synlig eller framstående i en viss retning fra en skjult posisjon
    Приклад
    • høye fjell stakk ende til værs;
    • gresstuster stikker opp av snøen;
    • mobilen stakk opp av lomma;
    • hodet stikker ut av vinduet;
    • føttene stikker fram under dyna;
    • tennene stikker ned fra overleppa
  8. i ballspill: treffe med ball
    Приклад
    • hun var flink til å stikke motspillerne
  9. i kortspill: legge på høyere kort enn dem eller det som ligger der før
    Приклад
    • stikke tieren med kongen

Фіксовані вирази

  • stikk den!
    prøv å overgå den!
  • stikke av
    • rømme
      • han stakk av da politiet kom
    • forsyne seg med;
      ta
      • stikke av med førstepremien
  • stikke av mot
    skille seg ut mot (noe);
    jamfør avstikkende
  • stikke dypt
    • nå langt nedover
      • båten stikker nokså dypt
    • ha god forankring
      • godheten hans stikker ikke så dypt
  • stikke hodene sammen
    legge hemmelige planer eller lignende
  • stikke i
    begynne
    • hun stakk i å gråte
  • stikke innom
    gjøre en snarvisitt
  • stikke seg unna/vekk
    gjemme seg
    • vi klarte å stikke oss unna de andre;
    • katten har stukket seg vekk i skogen
  • stikke seg fram
    gjøre seg bemerket
  • stikke seg ut
    skille seg ut
  • stikke under
    ha ukjent årsak
    • her må det stikke noe under
  • stikke ut
    planlegge retning
    • stikke ut kursen;
    • stikke ut en vei

late noen i stikken

Значення та вживання

rømme fra eller svikte noen i nød;

Словник нюношка 51 oppslagsord

rømme 2

rømma

дієслово

Походження

norrønt rýma ‘gjere romslegare, rydde, flytte’; samanheng med rom (3 og rom (4

Значення та вживання

  1. forlate ein stad (frivillig eller under tvang);
    flytte ut av;
    trekkje seg bort frå
    Приклад
    • rømme byen
  2. Приклад
    • rømme frå fengselet;
    • ho rømde heimanfrå
  3. gje rom til, ha plass til;
    vere fylt av;
  4. gjere rom (3, 4) eller plass;
    vide ut

rømme 1, rjome

іменник чоловічий

Походження

jamfør islandsk rjómi

Значення та вживання

tjukk, syrna fløyte (2
Приклад
  • makrell med nypoteter og rømme

teskei

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. lita skei, til dømes til å røre i te eller kaffi med
  2. brukt som måleining i matlaging: 5 ml;
    forkorta ts
    Приклад
    • ei teskei salt
  3. mengd som rømmest i ei teskei
    Приклад
    • ei lita teskei med rømme
  4. i overført tyding: lita mengd;
    Приклад
    • saka løyste seg med ei teskei diplomati

Фіксовані вирази

  • få inn med teskei
    måtte bli forklart noko svært utførleg for å forstå
  • gje inn med teskei
    måtte forklare noko på ein nøyen og omstendeleg måte

spiseskei

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. større skei til å ete med;
  2. brukt som måleining i matlaging: 15 ml;
    forkorta ss
    Приклад
    • en spiseskje olje
  3. mengd som rømmest i ei spiseskei
    Приклад
    • ha i ei spiseskei rømme

surre 1

surra

дієслово

Походження

lydord; samanheng med svirre

Значення та вживання

  1. gje ein susande og dirrande lyd;
    dure veikt;
    Приклад
    • flugene surra i glaskarmen;
    • det surra av alle slags tungemål
  2. steikje ved svak varme
    Приклад
    • surre aure i rømme
  3. svive rundt;
    Приклад
    • rokkehjulet surra og gjekk;
    • tankar som surra i hovudet
  4. rote, tulle
    Приклад
    • du berre surrar;
    • surre rundt med kompisane

rømmeleg

прикметник

Походження

av rømme (2

Значення та вживання

syrne

syrna

дієслово

Значення та вживання

  1. få til å bli sur (1);
    gjere sur
    Приклад
    • syrne fløyten til rømme
    • brukt som adjektiv:
      • syrna mjølk
  2. Приклад
    • mjølka syrnar om ho står for lenge på kjøkenbenken

romme

romma

дієслово

Походження

av rom (3

Значення та вживання

  1. gje rom til, ha plass til
    Приклад
    • salen rommar mange
  2. vere fylt av;
    Приклад
    • hovudet hans rommar mykje rart

lagnad

іменник чоловічий

Походження

norrønt laginn, av leggja ‘avgjere’; av lagen

Значення та вживання

  1. det som er fastsett for ein (av ei høgare makt)
    Приклад
    • ein lyt finne seg i lagnaden sin;
    • ingen kan rømme frå lagnaden sin
  2. noko eller nokon som er eller blir avgjerande for ein
    Приклад
    • den mannen vart lagnaden hennar
  3. livsløp, historie
    Приклад
    • dei fekk ein tung lagnad
  4. endeleg utfall
    Приклад
    • lagnaden din er avgjord;
    • få same lagnaden som forgjengaren sin
  5. i bunden form eintal: høgare makt som ein tenkjer seg har avgjerande innverknad på eit menneskeliv
    Приклад
    • tru på lagnaden

Фіксовані вирази

  • utfordre lagnaden
    gjere noko vågalt

biff stroganoff

іменник чоловічий

Значення та вживання

gryterett av strimla biffkjøt, løk, krydder og fløyte eller rømme