Розширений пошук

61 результатів

Словник букмола 31 oppslagsord

pigg 1

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt pík ‘pigg(stav)'

Значення та вживання

  1. tynn, spiss gjenstand eller utvekst
    Приклад
    • piggen på en skistav;
    • piggsvinet har pigger
  2. spiss fjelltopp
  3. fremste og bakerste rom i et fartøy
  4. frisyre med kort hår som står rett opp

Фіксовані вирази

  • piggene ut/ute
    en aggressiv eller avvisende tilnærming;
    i forsvarsstilling
    • han har alltid piggene ut;
    • hun møtte dem med piggene ute

pigg 2

прикметник

Походження

fra svensk

Значення та вживання

frisk og energisk;
Приклад
  • han føler seg fortsatt ikke helt pigg etter sykdommen;
  • hun var ganske pigg i den siste bakken

Фіксовані вирази

  • være pigg på
    være oppsatt på;
    være ivrig etter

pigge 1

дієслово

Походження

av pigg (1

Значення та вживання

  1. skyve seg fram med stav(er) med pigg
    Приклад
    • skiløperne pigget over mål
  2. Приклад
    • det er vel snart på tide å pigge hjem
  3. sette pigger i noe
    Приклад
    • pigge opp igjen vinterdekk
  4. bryte stein, asfalt eller lignende ved hjelp av et spisst redskap

Фіксовані вирази

  • pigge av
    stikke av;
    bli borte
    • han bad dem irritert om å pigge av

pigge 2

дієслово

Походження

av pigg (2

Фіксовані вирази

  • pigge opp
    gjøre mer opplagt;
    stimulere
    • jeg håper en kopp kaffe kan pigge meg opp;
    • han pigget opp forsamlingen med en sang

stimulere

дієслово

Походження

fra latin, av stimulus ‘pigg, tagg’

Значення та вживання

virke opplivende;
sette fart i;
jamfør stimulerende
Приклад
  • medisinen stimulerer hjerteaktiviteten;
  • kaffen stimulerte meg;
  • premien skal stimulere til økt innsats

torn

іменник чоловічий

Походження

norrønt þorn

Значення та вживання

  1. hard, spiss og stikkende utvekst på plante;
    Приклад
    • buskene var fulle av torner;
    • hunden fikk en torn i poten
  2. beinlignende spiss og stikkende utvekst på enkelte dyr
  3. fortykkelse i overhuden, særlig på tærne, med en tapp som vokser innover og gir smerter;
  4. i overført betydning: noe ubehagelig;

Фіксовані вирази

  • en torn i øyet/kjøttet
    en årsak til uvilje, misunnelse, irritasjon eller lignende;
    noe som (stendig) plager en;
    jamfør ha et horn i siden til
    • journalistene var en torn i øyet på diktatoren;
    • bli oppfattet som en torn i kjøttet
  • ingen rose uten torner
    selv den vakreste ting har feil, ulemper eller problemer

skistav

іменник чоловічий

Значення та вживання

stav med pigg, trinse og reim for hånden som brukes av skiløpere

være pigg på

Значення та вживання

være oppsatt på;
være ivrig etter;
Se: pigg

piggene ut/ute

tags.false

Значення та вживання

en aggressiv eller avvisende tilnærming;
i forsvarsstilling;
Se: pigg
Приклад
  • han har alltid piggene ut;
  • hun møtte dem med piggene ute

prikk 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk ‘spiss, pigg’

Значення та вживання

  1. punkt, lite merke
    Приклад
    • en grønn bluse med hvite prikker;
    • den svenske bokstaven ‘ö’ er en ‘o’ med to prikker over;
    • vi så hytta som en prikk i det fjerne
  2. form for straffepoeng for å gjøre noe feil i trafikken eller for brudd på andre regler
    Приклад
    • få prikker i førerkortet;
    • de mistet en kontrollpost og fikk 20 prikker

Фіксовані вирази

  • prikken over i-en
    tillegg som gjør noe fullkomment;
    krona på verket
    • de nye putene er prikken over i-en
  • på en prikk
    nøyaktig, helt og fullt
    • de lignet hverandre på en prikk;
    • det stemmer på en prikk
  • på prikken
    nøyaktig
    • de var på prikken like;
    • møte opp på prikken klokka elleve
  • til punkt og prikke
    helt nøyaktig;
    til minste detalj
    • jeg fulgte oppskriften til punkt og prikke

Словник нюношка 30 oppslagsord

pigg 1

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt pík ‘pigg(stav)'

Значення та вживання

  1. tynn, spiss gjenstand eller utvekst
    Приклад
    • piggen på ein skistav;
    • piggsvinet har piggar
  2. spiss fjelltopp
  3. fremste eller bakarste rom i eit fartøy
  4. frisyre med kort hår som står rett opp

Фіксовані вирази

  • piggane ut/ute
    ei aggressiv eller avvisande tilnærming;
    i forsvarsstilling
    • han har alltid piggane ute;
    • ho møtte dei med piggane ut

pigg 2

прикметник

Походження

frå svensk

Значення та вживання

frisk og energisk;
Приклад
  • han kjenner seg ikkje heilt pigg etter festen i går;
  • ho var veldig pigg på treninga

Фіксовані вирази

  • vere pigg på
    vere oppsett på;
    vere ivrig etter

pigge 1

pigga

дієслово

Походження

av pigg (1

Значення та вживання

  1. skuve seg fram med stav(ar) med pigg
    Приклад
    • ho pigga kjelken over mål i god fart
  2. Приклад
    • det er vel snart på tide å pigge heim
  3. setje piggar i noko
    Приклад
    • pigge vinterdekka
  4. bryte stein, asfalt eller liknande ved hjelp av ein spiss reiskap

Фіксовані вирази

  • pigge av
    stikke av;
    bli borte
    • sjåføren hadde pigga av før politiet kom fram

pigge 2

pigga

дієслово

Походження

av pigg (2

Фіксовані вирази

  • pigge opp
    gjere meir opplagd;
    stimulere
    • ein kopp kaffi kan sikkert pigge deg opp;
    • han pigga opp forsamlinga med ein song

stimulere

stimulera

дієслово

Походження

frå latin, av stimulus ‘odd, pigg’

Значення та вживання

verke opplivande;
setje fart i;
jamfør stimulerande
Приклад
  • kremen skal stimulere huda;
  • kaffien stimulerte meg;
  • premien skal stimulere til auka innsats

torn

іменник чоловічий

Походження

norrønt þorn

Значення та вживання

  1. hard, spiss og stikkande utvekst på plante;
    Приклад
    • buskane er fulle av tornar;
    • katten fekk ein torn i poten
  2. beinliknande spiss og stikkande utvekst på nokre dyr
  3. hard klump i overhuda, særleg på tærne, med ein hard spiss som veks innover og gjev smerter;
  4. i overført tyding: noko ubehageleg;
    Приклад
    • kvardagen er full av tornar

Фіксовані вирази

  • ein torn i auget
    årsak til uvilje, misunning, irritasjon eller liknande;
    noko som (stendig) plagar ein
    • nybygget var ein torn i auget på naboane
  • inga rose utan tornar
    sjølv den vakraste ting har feil, ulemper eller problem

prikk 1

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk ‘spiss, pigg’

Значення та вживання

  1. punkt, lite merke, liten rund flekk
    Приклад
    • grønt tøy med kvite prikkar i;
    • den svenske bokstaven ‘ö’ er ein ‘o’ med to prikkar over;
    • vi såg hytta som ein prikk langt borte
  2. form for straffepoeng for misferd i trafikken eller for brot på andre reglar
    Приклад
    • få prikkar i førarkortet;
    • han fekk mange prikkar i rebusløpet;
    • få ein prikk for brot på skjenkjeløyvet

Фіксовані вирази

  • prikken over i-en
    det som gjer noko fullkome;
    krona på verket
    • blomstrane i vasen sette prikken over i-en
  • på ein prikk
    nøyaktig, heilt og fullt
    • han liknar faren på ein prikk;
    • det stemmer på ein prikk
  • på prikken
    nøyaktig
    • dørene er på prikken like;
    • på prikken klokka åtte
  • til punkt og prikke
    heilt nøyaktig;
    til minste detalj
    • dei har følgt lova til punkt og prikke

peike

peika

дієслово

Походження

samanheng med pigg (1

Значення та вживання

  1. rette finger, stokk eller liknande mot noko
    Приклад
    • barnet peikar på mora
  2. vere retta mot noko
    Приклад
    • børsa peika mot han;
    • pila peika ned

Фіксовані вирази

  • peike på
    gjere merksam på;
    påpeike
    • han peika på at samarbeid mellom kommunane er viktig
  • peike seg ut
    merkje seg ut;
    stå i ei særstilling
    • ho peikar seg ut som leiarkandidat;
    • tunnelen peika seg ut som eit naturleg nytt samband
  • peike ut
    velje ut, nemne opp
    • peike ut ein ny leiar

brodd

іменник чоловічий

Походження

norrønt broddr

Значення та вживання

  1. spiss tapp, odd, pigg
    Приклад
    • brodden på ein skistav
  2. metallplate med piggar på til å feste under skoa på glatt føre
    Приклад
    • gå med broddar
  3. kvass stikkereiskap hos somme dyr, særleg insekt
    Приклад
    • bier og kvefs har brodd
  4. i overført tyding: noko som verkar sårande, smertefullt eller provoserande;
    skarp og kritisk bodskap
    Приклад
    • eit slagord med brodd;
    • filmen har brodd mot rasisme;
    • kunst utan brodd
  5. skarp, spiss utvekst i enden av blad;
    spire (1, 1) (på korn)

Фіксовані вирази

  • i brodden for
    i leiinga av;
    i spissen for
    • ho stod i brodden for rørsla;
    • dei gjekk i brodden for meir forsking;
    • han stilte seg i brodden for eit opprør
  • ta brodden av
    veikje verknaden av;
    mildne
    • ta brodden av kritikken

ugg 1

іменник чоловічий

Походження

samanheng med egg (1

Значення та вживання

  1. torn, brodd, pigg
  2. strittande bust på dyr
    Приклад
    • setje, gjere ugg;
    • setje opp, reise uggen
  3. ugge på fisk
  4. smådyr, insekt, sprett (1, 3) i vatn