Розширений пошук

32 результатів

Словник букмола 16 oppslagsord

mutter 1

іменник чоловічий

Походження

fra tysk; jamfør fatter

Значення та вживання

Приклад
  • mutter, hvor er jakka mi?
  • mutteren kommer snart hjem;
  • mutter’n er ute

mutter 2

іменник чоловічий

Походження

samme opprinnelse som mutter (1

Значення та вживання

flerkantet metallstykke med gjenget hull i midten, brukt til å feste en skrue eller bolt
Приклад
  • mutteren er løs

mudd, mutt 1

іменник чоловічий

Походження

av samisk muoddá, akkusativ og genitiv muottá

Значення та вживання

pelskofte, pesk

sprengskive

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

fjærende skive som brukes under mutter eller skruehode for å hindre at skruen løsner

unbrakonøkkel

іменник чоловічий

Походження

varemerke

Значення та вживання

sekskantet skrunøkkel som passer inn i en tilsvarende fordypning i skruehode eller mutter;

slakke opp

Значення та вживання

løse;
fire;
Se: slakke
Приклад
  • slakke opp vaieren;
  • slakke opp en mutter

slakke

дієслово

Походження

samme opprinnelse som slak; jamfør engelsk slack

Значення та вживання

  1. løse på et tau, en line eller lignende;
    gjøre noe slakkere (2, mindre stramt eller fast;
    Приклад
    • slakke på en trosse;
    • kusken slakket på tømmene;
    • far slakker alltid ut beltet etter julemiddagen
  2. redusere;
    minke
    Приклад
    • bilen slakket farten;
    • slakke på kravene;
    • vi må ikke slakke på prinsippene våre
  3. om is: bli mindre tett eller fast

Фіксовані вирази

  • slakke av på
    redusere;
    minske, senke
    • slakke av på tempoet;
    • slakke av på kravene;
    • bilen slakket av på farten;
    • hun slakket av på gassen
  • slakke ned
    la gå langsommere;
    senke tempoet
    • slakke ned farten
  • slakke opp
    løse;
    fire
    • slakke opp vaieren;
    • slakke opp en mutter

gjenge 1

іменник чоловічий або середній

Походження

norrønt gengi ‘følge, hjelp’; fra tysk flertall av Gang

Значення та вживання

  1. spor eller rille på skrue, mutter, rør og lignende;
    Приклад
    • en skrue med utvendige gjenger;
    • skru en mutter over gjengen
  2. spor eller rom som en mekanisme går (rundt) i, for eksempel nøkkel i en lås, hengsel på en dør

Фіксовані вирази

  • i gjenge
    i drift;
    i aktivitet
    • alt er i god gjenge
  • komme ut av gjenge
    komme eller gå ut av normal drift eller funksjon
    • alle rutinene kom ut av gjenge i ferien;
    • han er lett å få ut av gjenge
  • være ute av gjenge
    være ute av normal drift eller funksjon
    • nå er alt ute av gjenge;
    • livet mitt var helt ute av gjenge

skruegjenge

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

gjenget del av en skrue eller mutter;

skruegang

іменник чоловічий

Значення та вживання

gjenget del av en skrue eller mutter;

Словник нюношка 16 oppslagsord

mutter 1

іменник чоловічий

Походження

frå tysk; jamfør fatter

Значення та вживання

Приклад
  • mutter, kan eg låne jakka di?
  • mutteren er ingeniør

mutter 2

іменник чоловічий

Походження

frå tysk; same opphav som mutter (1

Значення та вживання

fleirkanta metallstykke med gjenga hol i midten, brukt til å feste ein skrue eller bolt
Приклад
  • mutteren er laus

sprengskive

іменник жіночий

Значення та вживання

fjørande skive til å bruke under ein mutter eller eit skruehovud for å hindre at skruen losnar

unbrakonøkkel, unbrakonykel

іменник чоловічий

Походження

varemerke

Значення та вживання

sekskanta skrunøkkel som passar inn i ei tilsvarande fordjuping i eit skruehovud eller ein mutter;

slakke 3

slakka

дієслово

Походження

same opphav som slakk (2; jamfør engelsk slack

Значення та вживання

  1. løyse på eit tau, ei line eller liknande;
    gjere noko slakkare (1, mindre stramt eller fast;
    Приклад
    • slakke på ei trosse;
    • kusken slakka på taumane;
    • eg slakkar ut beltet etter middagen
  2. redusere;
    minke på
    Приклад
    • båten slakka farten;
    • slakke på krava;
    • vi må ikkje slakke på prinsippa våre
  3. om is: bli mindre tett eller fast
    Приклад
    • isen slakka opp

Фіксовані вирази

  • slakke av på
    redusere;
    minske, seinke
    • bilen slakka av på farten;
    • slakke av på krava;
    • dei slakka ikkje av på tempoet;
    • du kan gjerne slakke litt av på gassen
  • slakke ned
    la gå seinare;
    seinke tempoet
    • etter løpeturen slakkar vi ned tempoet
  • slakke opp
    løyse;
    fire
    • slakke opp ein mutter;
    • ho slakka opp vaieren

gjenge 1

іменник середній

Походження

norrønt gengi ‘følgje, hjelp’; frå tysk fleirtal av Gang

Значення та вживання

  1. spiralforma spor eller rille på skrue, mutter, røyr eller liknande;
    Приклад
    • skru ein skrue over gjenga
  2. spor eller rom som ein mekanisme går (rundt) i, til dømes nøkkel i ein lås eller ei hengsle (1 på dør
  3. Приклад
    • ha sitt gjenge der i huset

Фіксовані вирази

  • i gjenge
    i drift;
    i aktivitet
    • livet har kome i sitt gamle, vande gjenge;
    • arbeidet er i godt gjenge
  • kome ut av gjenge
    kome eller gå ut av normal drift eller funksjon
    • alt har kome ut av gjenge etter ferien;
    • ho er ikkje lett å gå ut av gjenge
  • vere ute av gjenge
    vere ute av normal drift eller funksjon
    • livet mitt var heilt ute av gjenge;
    • no er alt ute av gjenge

skrumutter

іменник чоловічий

Значення та вживання

mutter (2 til å skru inn på ein skrue

skrugjenge

іменник середній

Значення та вживання

gjenga del av ein skrue eller mutter;

skruegang

іменник чоловічий

Значення та вживання

gjenga del av ein skrue eller mutter;

slakke opp

Значення та вживання

løyse;
fire;
Sjå: slakke
Приклад
  • slakke opp ein mutter;
  • ho slakka opp vaieren