Розширений пошук

49 результатів

Словник букмола 3 oppslagsord

motsette

дієслово

Фіксовані вирази

  • motsette seg
    sette seg imot;
    prøve å hindre;
    opponere mot
    • han motsatte seg fengsling

ultimatum

іменник середній

Походження

fra middelalderlatin; beslektet med ultimo

Значення та вживання

absolutt krav som det har tydelige konsekvenser å motsette seg
Приклад
  • stille et ultimatum;
  • landet fikk ultimatumet: øyeblikkelig tilbaketrekning eller krig

motsette seg

Значення та вживання

sette seg imot;
prøve å hindre;
opponere mot;
Приклад
  • han motsatte seg fengsling

Словник нюношка 46 oppslagsord

motsetje, motsette

motsetja, motsetta

дієслово
розділений інфінітив: -a

Фіксовані вирази

  • motsetje seg
    setje seg imot;
    prøve å hindre;
    opponere mot
    • dei motsette seg presset frå omverda

motsett

прикметник

Значення та вживання

  1. som er stilt eller beveger seg direkte mot
    Приклад
    • på den motsette sida av vegen;
    • gå i motsett retning
  2. heilt ulik;
    omvend
    Приклад
    • kome til motsett konklusjon;
    • ha motsett effekt;
    • i motsett fall ringjer du;
    • + og – er motsette forteikn
    • brukt substantivisk
      • 'lys' er det motsette av 'mørk';
      • verknaden vart den stikk motsette av det dei venta

Фіксовані вирази

  • motsette blad
    i botanikk: blad som sit to og to på kvar side av stengelen i same høgd

søterotfamilie

іменник чоловічий

Значення та вживання

i bunden form eintal: familie med planter med motsette blad og som ofte inneheld bitterstoff;
Gentianaceae

søterot

іменник жіночий

Значення та вживання

plante i søterotfamilien med motsette blad og mørkt purpurraude blomstrar og ei grov rot med beisk smak;
Gentiana purpurea

tilfelle

іменник середній

Походження

norrønt tilfelli

Значення та вживання

  1. situasjon eller tilhøve som oppstår eller kan tenkjast å oppstå;
    Приклад
    • eit tenkt tilfelle;
    • i slike tilfelle er det godt å ha vener;
    • det finst tilfelle i livet da ein berre har seg sjølv å stole på;
    • det motsette synte seg å vere tilfellet;
    • i tilfelle brann
  2. (situasjon som resultat av) slump, treff;
    tilfeldigheit
    Приклад
    • ho oppdaga brannen ved eit reint tilfelle
  3. (einskild) førekomst;
    Приклад
    • eit konkret tilfelle;
    • eitt tilfelle av tusen;
    • eit tilfelle av tuberkulose;
    • tilfellet Kings Bay

Фіксовані вирази

  • i alle tilfelle
    under alle omstende;
    i alle fall, i alle høve;
    uansett (2)

meining

іменник жіночий

Походження

av meine

Значення та вживання

  1. tanke, innhald, tyding (i eit ord, ei ytring, ei handling eller liknande);
    samanheng, plan, føremål
    Приклад
    • skjøne meininga i det som blir sagt;
    • i vid meining;
    • finne ei meining i tilværet;
    • det er inga meining i slikt!
    • er det meininga at eg skal vere med?
    • gjere noko i beste meining
  2. oppfatning, overtyding;
    Приклад
    • seie meininga si;
    • gjere seg opp ei meining om noko;
    • det er berre éi meining om det

Фіксовані вирази

  • delte meiningar
    ulike, ofte motsette, meiningar
    • det er delte meiningar om den saka
  • meingars mot
    eigne, sterke meiningar
    • ei sterk kvinne med meiningars mot

kontra 2

прийменник

Походження

gjennom italiensk; frå latin

Значення та вживання

imot, andsynes, i høve til
Приклад
  • buss kontra privatbil

Фіксовані вирази

  • pro og kontra
    for og imot;
    pro et contra
  • slå kontra
    • gjere motstand;
      slå tilbake
      • gjestelaget tok føringa, men heimelaget slo kontra
    • meine det motsette;
      ombestemme seg
      • sjefen slår kontra og vil ha ordninga i gang likevel

ironi

іменник чоловічий

Походження

gjennom latin ironia; frå gresk eironeia ‘tilskaping, ironi’

Значення та вживання

uttrykksmåte der ein med fin spott seier det (stikk) motsette av det ein meiner, men slik at den eigenlege meininga skin igjennom
Приклад
  • med sin flengjande kritikk og fine ironi hudfletta han motstandarane

Фіксовані вирази

  • skjebnens/lagnadens ironi
    noko uventa som ser ut til å hende for å spele nokon eit puss
    • valet viser skjebnens ironi;
    • det var lagnadens ironi at snøen kom den dagen eg bytta til sommardekk

indirekte

прикметник

Походження

av latin indirectus, ‘ikkje rett’

Значення та вживання

  1. ikkje direkte;
    som skjer via mellomledd
  2. som ikkje blir uttrykt direkte, men som ein må forstå ut frå samanhengen
    Приклад
    • ho kritiserte leiinga indirekte

Фіксовані вирази

  • indirekte frispark
    i fotball: frispark som ein ikkje kan skyte direkte i mål, men som må til ein annan spelar først
  • indirekte lys
    lys som blir reflektert
  • indirekte objekt
    setningsledd som uttrykkjer den eller det som verbalhandlinga skjer til gagn eller skade for
    • i setninga ‘eg gav jenta ei bok’ er ‘jenta’ indirekte objekt
  • indirekte prov
    • i logikk: prov for at ein påstand er rett, ved å vise at det motsette av det som skal provast, er meiningslaust
  • indirekte skatt
    skatt som ikkje blir lagd på inntekt, til dømes toll og avgifter
  • indirekte tale
    attgjeving med eigne ord av noko ein annan har sagt
  • indirekte val
    val gjennom valmenn

eller

сурядний сполучник

Походження

norrønt ella(r), elliga(r), opphavleg ‘av annan skapnad, på annan måte’

Значення та вживання

jamstillande og disjunktiv konjunksjon
  1. brukt til å jamstille to ledd som står for motsette alternativ
    Приклад
    • liv eller død;
    • no eller aldri;
    • ver still, eller så ...!
  2. brukt til å jamstille to eller fleire ledd som står for nokså likeverdige alternativ
    Приклад
    • lite eller ingenting;
    • to eller tre;
    • eitt kilo eller så;
    • to el. fleire;
    • ein eller annaneinkvan; jamfør ein (1, 2);
    • eller liknandejamfør liknande
  3. brukt til å binde saman to ledd som tyder det same
    Приклад
    • 1 dollar, eller 7 kr;
    • Oslo, eller Kristiania som byen da heitte

Фіксовані вирази

  • anten - eller
    dobbel konjunksjon som viser at det må veljast mellom to
    • anten du eller eg må dra
  • eller anna
    brukt for å peike på uspesifisert alternativ
    • køyra bil, ta buss, eller anna
  • før eller sidan
    om noko som verkar uunngåeleg: på eit eller anna tidspunkt
  • korkje … eller …
    brukt til å uttrykkje at ingen av dei nemnde alternativa gjeld eller er moglege;
    verken … eller …
    • ho korkje åt eller drakk;
    • korkje du eller eg skal dra;
    • dei var ikkje heime, korkje mora eller faren
  • verken … eller …
    brukt til å uttrykkje at ingen av dei nemnde alternativa gjeld eller er moglege;
    korkje … eller …
    • han er verken forvirra eller galen;
    • ho ville verken sjå eller høyre meir;
    • dei fekk ikkje eige verken land eller hus