Розширений пошук

224 результатів

Словник букмола 123 oppslagsord

mangel

іменник чоловічий

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. det å være uten noe en trenger;
    Приклад
    • det er mangel på kvalifisert arbeidskraft;
    • mangel på erfaring;
    • mangelen på respekt;
    • dø av mangel på oksygen;
    • i mangel av hus
  2. Приклад
    • boka har visse feil og mangler;
    • det er en mangel ved huset at det er så utett

underdekning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det at en ikke har eller bevilger tilstrekkelig med ressurser eller penger til å dekke mengden som kreves eller etterspørres;
Приклад
  • prisene øker grunnet en underdekning i markedet

umodenhet

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

mangel på erfaring, utvikling eller fornuft;
Приклад
  • vise tegn på umodenhet;
  • sosial umodenhet

umoral

іменник чоловічий

Значення та вживання

dårlig moral;
mangel på etikk;
Приклад
  • vise umoral i forretninger;
  • seksuell umoral

takt og tone

Значення та вживання

oppførsel overfor andre mennesker;
Se: takt, tone
Приклад
  • vite hva som er god takt og tone;
  • vise mangel på takt og tone

svak side

Значення та вживання

feil, mangel;
Se: side, svak
Приклад
  • trekke fram en svak side ved organisasjonen;
  • forslaget har sine svake sider

skyte fra hofta

Значення та вживання

  1. skyte raskt mens en støtter et håndvåpen mot hofta
    Приклад
    • i westernfilmer skytes det friskt fra hofta
  2. kommentere uten å tenke seg om
    Приклад
    • mange skyter fra hofta i mangel på gode argumenter

søvntung

прикметник

Значення та вживання

tung (4) eller slapp av søvn eller mangel på søvn
Приклад
  • søvntunge øyelokk

sådan

детермінатив демонстративний

Походження

norrønt svádan

Значення та вживання

av en type som nettopp er omtalt, eller som går fram av situasjonen;
Приклад
  • han kritiserer kommunens kulturpolitikk eller snarere mangel på sådan;
  • regjeringen har ikke før fattet et sådant vedtak;
  • ungdomsklubber, eller mangelen på sådanne, var tema på møtet

Фіксовані вирази

  • som sådan
    generelt, i seg selv
    • resultatet som sådan er godkjent;
    • de var enige om avtalen som sådan

talentløs, talentlaus

прикметник

Значення та вживання

som mangler eller viser mangel på talent (2, 1)
Приклад
  • en talentløs komiker;
  • det er helt talentløst

Словник нюношка 101 oppslagsord

mangel

іменник чоловічий

Походження

frå tysk

Значення та вживання

  1. det å vere utan det ein treng;
    Приклад
    • vere mangel på arbeidskraft;
    • mangelen på kunnskap;
    • døy av mangel på oksygen;
    • i mangel av alternativ
  2. Приклад
    • boka har visse feil og manglar;
    • det er ein mangel med huset at det er så utett

underdekning, underdekking

іменник жіночий

Значення та вживання

det at ein manglar eller ikkje får nok ressursar eller pengar til å dekkje den mengda som blir kravd eller etterspurd;
Приклад
  • i den noverande marknaden er det ei underdekning på egg

umoral

іменник чоловічий

Значення та вживання

dårleg moral;
mangel på etikk;
Приклад
  • umoral i forretningar;
  • seksuell umoral

umogenskap, umodenskap

іменник чоловічий

Значення та вживання

mangel på røynsle, utvikling eller fornuft;
Приклад
  • vise teikn på umogenskap;
  • sosial umogenskap

søvntung, svevntung

прикметник

Значення та вживання

tung (6) eller slapp av søvn eller mangel på søvn
Приклад
  • søvntunge lemer

talentlaus

прикметник

Значення та вживання

som manglar eller syner mangel på talent (2, 1)
Приклад
  • ein talentlaus skodespelar;
  • det er heilt talentlaust

svak

прикметник

Походження

av lågtysk swak

Значення та вживання

  1. som har liten styrke;
    Приклад
    • ha svake musklar;
    • han er svakare enn andre barn;
    • ein svak vind;
    • motoren var for svak
  2. som toler lite;
    sjukleg, skrøpeleg
    Приклад
    • ha svake nervar;
    • ho er framleis svak etter operasjonen
  3. som har liten innverknad eller kraft
    Приклад
    • ei svak gruppe;
    • svak motstand
    • brukt som substantiv:
      • dei svake i samfunnet
    • brukt som adverb:
      • sjå behova til dei svakast stilte
  4. som har liten makt eller autoritet
    Приклад
    • ei svak regjering;
    • få kritikk for svak leiing
  5. som ein nesten ikkje legg merke til
    Приклад
    • ei svak lukt;
    • ein svak nedgang i talet på selde bustader;
    • veksten var svakare enn venta
    • brukt som adverb:
      • eit svakt opplyst rom;
      • ho klemde handa hans svakt
  6. lite fast;
    ettergjevande
    Приклад
    • vere svak i trua
  7. lite solid;
    usikker
    Приклад
    • ha svak økonomi
  8. lite vellukka;
    dårleg
    Приклад
    • ein svak prestasjon;
    • svake resultat;
    • laget har hatt ein svak start på sesongen;
    • dette er den svakaste boka hennar;
    • regelverket er for svakt
    • brukt som adverb:
      • den norske krona står svakt
  9. i språkvitskap: med regelviss bøying;
    til skilnad frå sterk (11)

Фіксовані вирази

  • det svake kjønn
    utdatert nemning for kvinner
  • svak bøying
    bøying med tillagd ending i preteritum;
    linn bøying;
    til skilnad frå sterk bøying
  • svak side
    feil, mangel
    • ei svak side ved rapporten;
    • undersøkinga har svake sider
  • svake substantiv
    substantiv som endar på trykklett vokal;
    linne substantiv;
    til skilnad frå sterke substantiv
  • svake verb
    verb som får bøyingsending i preteritum;
    linne verb;
    til skilnad frå sterke verb
  • vere svak for
    gjerne ville ha;
    ikkje kunne motstå
    • ho er svak for det søte

strid 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt stríð

Значення та вживання

  1. Приклад
    • dra i strid;
    • falle i strid
  2. usemje, konflikt
    Приклад
    • yppe til strid
  3. hard styrkeprøve;
    Приклад
    • bli merkt av livsens strid
  4. hardt strev;
    jamfør stri (1
    Приклад
    • det vart ein strid for å bli ferdig i rett tid;
    • eg hadde mykje strid med det
  5. mangel på samhøve;
    Приклад
    • vedtaket står i strid med mønsterplanen;
    • handle stikk i strid med avtala

Фіксовані вирази

  • stridens eple
    det striden handlar om

skuggeside

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. side som ligg i skugge;
    til skilnad frå solside
  2. negativt drag;
    bakside, mangel, veikskap
    Приклад
    • kjendislivet har sine skuggesider

Фіксовані вирази

  • på skuggesida
    under tronge og uverdige kår

skade 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt skaði

Значення та вживання

  1. øydelegging på grunn av uhell, uvêr eller anna
    Приклад
    • ho fekk ein skade i det eine beinet;
    • gjere skade på seg sjølv;
    • stormen gjorde stor skade
  2. feil, mangel
    Приклад
    • reparere skaden
  3. mein, tap
    Приклад
    • betale skaden;
    • vere til skade for heile bygda
  4. lei mangel, skort;
    Приклад
    • det var skade

Фіксовані вирази

  • av skade blir ein klok
    ein lærer av dårlege erfaringar
  • klok av skade
    røynd som følgje av tidlegare mistak eller ulukke
    • klok av skade bad eg om hjelp opp trappa
  • kome i skade for
    vere så uheldig
    • han kom i skade for å formidle faktafeil
  • kome til skade
    bli skadd
    • vikingskipa må sikrast slik at dei ikkje kjem til skade
  • ta skade
    bli skadd
    • treet vil ta skade dersom den nye vegen kjem;
    • potetene tok skade av frosten
  • ta skade på
    få øydelagd
    • ho har ikkje teke skade på sinnet