Розширений пошук

232 результатів

Словник букмола 128 oppslagsord

mangel

іменник чоловічий

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. det å være uten noe en trenger;
    Приклад
    • det er mangel på kvalifisert arbeidskraft;
    • mangel på erfaring;
    • mangelen på respekt;
    • dø av mangel på oksygen;
    • i mangel av hus
  2. Приклад
    • boka har visse feil og mangler;
    • det er en mangel ved huset at det er så utett

tone 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt tóni ‘tone, musikalsk lyd’; opprinnelig fra gresk tonos ‘spenning, spent streng, tone’

Значення та вживання

  1. lyd som har en viss høyde, styrke og kvalitet og er dannet av regelmessige svingninger i et legeme, for eksempel streng på et musikkinstrument eller stemmebåndene hos mennesker
    Приклад
    • bassene sang den dypeste tonen;
    • de vakreste tonene klang gjennom rommet;
    • han kan ikke synge en tone
  2. Приклад
    • sette tone til et dikt
  3. Приклад
    • det er en fin tone i koret
  4. det å heve eller senke stemmen som uttrykk for stemning, innstilling og lignende;
    Приклад
    • en spørrende tone;
    • ikke ta den tonen til meg!
    • hun snakket i en fortrolig tone;
    • han hvisket til meg i kjærlige toner
  5. måte å uttrykke seg på;
    Приклад
    • brevet var holdt i en avmålt tone;
    • boka var skrevet i en fortrolig tone
  6. (rett) måte å oppføre seg på;
    oppførsel, skikk og bruk
    Приклад
    • det er ikke god tone
  7. lys, skygge og farger i samspill som gir et visst særpreg;
    Приклад
    • håret hennes har en rødlig tone

Фіксовані вирази

  • blå tone
    tone eller melodi med melankolsk preg laget ved å senke tersen (1 eller septimen, særlig i jazz og blues
    • bandet spiller både pop, soul og blå toner
  • finne tonen
    komme godt overens med;
    like
    • jeg fant raskt tonen med mannen ved siden av meg;
    • la oss håpe de finner tonen
  • gi tonen
    spille eller synge den tonen musikerne skal ta utgangspunkt i, enten for å stemme eller for å synge
  • i høye toner
    svært mye
    • hun priste konserten i høye toner;
    • de roste maten i høye toner
  • nye toner
    endret holdning, synspunkt eller praksis hos noen
    • dette var nye toner fra ledelsen
  • slå an tonen
    • spille første tone i et musikkstykke
    • hvis hvordan noe skal gå;
      gi rammene for noe
      • ledelsen slo raskt an tonen for møtet;
      • den første låten slår an tonen for hele konserten
  • takt og tone
    oppførsel overfor andre mennesker
    • vite hva som er god takt og tone;
    • vise mangel på takt og tone

utmatting

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å svekke eller være svekket på grunn av hard påkjenning;
mangel på fysisk eller psykisk overskudd;
jamfør utmatte
Приклад
  • utmatting av fienden;
  • sige sammen av utmatting;
  • bruddet i metallstanga skyldtes utmatting

utmattelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å utmatte eller være utmattet;
mangel på fysisk eller psykisk overskudd
Приклад
  • dø av utmattelse

utålmodighet

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å ikke ha tålmodig sinnelag eller holdning;
mangel på tålmodighet

utpint

прикметник

Значення та вживання

som er svekket på grunn av mangel på næring;
medtatt, ødelagt
Приклад
  • være utpint av underernæring

underdekning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det at en ikke har eller bevilger tilstrekkelig med ressurser eller penger til å dekke mengden som kreves eller etterspørres;
Приклад
  • prisene øker grunnet en underdekning i markedet

umodenhet

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

mangel på erfaring, utvikling eller fornuft;
Приклад
  • vise tegn på umodenhet;
  • sosial umodenhet

umoral

іменник чоловічий

Значення та вживання

dårlig moral;
mangel på etikk;
Приклад
  • vise umoral i forretninger;
  • seksuell umoral

takt og tone

Значення та вживання

oppførsel overfor andre mennesker;
Se: takt, tone
Приклад
  • vite hva som er god takt og tone;
  • vise mangel på takt og tone

Словник нюношка 104 oppslagsord

mangel

іменник чоловічий

Походження

frå tysk

Значення та вживання

  1. det å vere utan det ein treng;
    Приклад
    • vere mangel på arbeidskraft;
    • mangelen på kunnskap;
    • døy av mangel på oksygen;
    • i mangel av alternativ
  2. Приклад
    • boka har visse feil og manglar;
    • det er ein mangel med huset at det er så utett

total 3

прикметник

Походження

av latin totus ‘heil’

Значення та вживання

Приклад
  • ein total mangel på kontroll;
  • her herskar det totale kaoset;
  • sjekk den totale summen på kassalappen

Фіксовані вирази

  • total impuls
    i raketteknikk: skyvekrafta til ein rakettmotor multiplisert med operasjonstida
  • total krig
    krig der all økonomisk og samfunnsmessig verksemd er underordna krigføringa
  • totalt sett
    sett under eitt

utpint

прикметник

Значення та вживання

som er svekt på grunn av mangel på næring;
utarma, utmagra, medteken
Приклад
  • eit utpint menneske;
  • utpint jord

utmatting

іменник жіночий

Значення та вживання

det å svekkje eller vere svekt på grunn av hard påkjenning;
mangel på fysisk eller psykisk overskot;
jamfør matte (3
Приклад
  • sige saman av utmatting;
  • brotet i metallstonga kom av utmatting

underdekning, underdekking

іменник жіночий

Значення та вживання

det at ein manglar eller ikkje får nok ressursar eller pengar til å dekkje den mengda som blir kravd eller etterspurd;
Приклад
  • i den noverande marknaden er det ei underdekning på egg

umoral

іменник чоловічий

Значення та вживання

dårleg moral;
mangel på etikk;
Приклад
  • umoral i forretningar;
  • seksuell umoral

umogenskap, umodenskap

іменник чоловічий

Значення та вживання

mangel på røynsle, utvikling eller fornuft;
Приклад
  • vise teikn på umogenskap;
  • sosial umogenskap

søvntung, svevntung

прикметник

Значення та вживання

tung (6) eller slapp av søvn eller mangel på søvn
Приклад
  • søvntunge lemer

talentlaus

прикметник

Значення та вживання

som manglar eller syner mangel på talent (2, 1)
Приклад
  • ein talentlaus skodespelar;
  • det er heilt talentlaust

svak

прикметник

Походження

av lågtysk swak

Значення та вживання

  1. som har liten styrke;
    Приклад
    • ha svake musklar;
    • han er svakare enn andre barn;
    • ein svak vind;
    • motoren var for svak
  2. som toler lite;
    sjukleg, skrøpeleg
    Приклад
    • ha svake nervar;
    • ho er framleis svak etter operasjonen
  3. som har liten innverknad eller kraft
    Приклад
    • ei svak gruppe;
    • svak motstand
    • brukt som substantiv:
      • dei svake i samfunnet
    • brukt som adverb:
      • sjå behova til dei svakast stilte
  4. som har liten makt eller autoritet
    Приклад
    • ei svak regjering;
    • få kritikk for svak leiing
  5. som ein nesten ikkje legg merke til
    Приклад
    • ei svak lukt;
    • ein svak nedgang i talet på selde bustader;
    • veksten var svakare enn venta
    • brukt som adverb:
      • eit svakt opplyst rom;
      • ho klemde handa hans svakt
  6. lite fast;
    ettergjevande
    Приклад
    • vere svak i trua
  7. lite solid;
    usikker
    Приклад
    • ha svak økonomi
  8. lite vellukka;
    dårleg
    Приклад
    • ein svak prestasjon;
    • svake resultat;
    • laget har hatt ein svak start på sesongen;
    • dette er den svakaste boka hennar;
    • regelverket er for svakt
    • brukt som adverb:
      • den norske krona står svakt
  9. i språkvitskap: med regelviss bøying;
    til skilnad frå sterk (11)

Фіксовані вирази

  • det svake kjønn
    utdatert nemning for kvinner
  • svak bøying
    bøying med tillagd ending i preteritum;
    linn bøying;
    til skilnad frå sterk bøying
  • svak side
    feil, mangel
    • ei svak side ved rapporten;
    • undersøkinga har svake sider
  • svake substantiv
    substantiv som endar på trykklett vokal;
    linne substantiv;
    til skilnad frå sterke substantiv
  • svake verb
    verb som får bøyingsending i preteritum;
    linne verb;
    til skilnad frå sterke verb
  • vere svak for
    gjerne ville ha;
    ikkje kunne motstå
    • ho er svak for det søte