Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
24 результатів
Словник букмола
11
oppslagsord
maksimum
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
fra
latin
, av
maximus
;
gjennom
maksimal
Значення та вживання
høydepunkt, øvre grense
;
motsatt
minimum
Приклад
flommen nådde sitt
maksimum
i helgen
brukt som
adverb
:
høyst
(2)
Приклад
det tar
maksimum
fem minutter
Сторінка статті
topp
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
toppr
;
beslektet
med
tupp
(
1
I)
Значення та вживання
øverste del av noe, ofte med rund eller spiss form
Приклад
toppen av bakken
;
på toppen av fjellet
;
snøen lå i hvite topper
;
de festet en stor stjerne i toppen av treet
;
på toppen av sandslottet satte de et sneglehus
som etterledd i ord som
fjelltopp
tretopp
samling av hår
eller
fjær på hode til menneske
eller
dyr
Приклад
håret var satt opp i en topp
som etterledd i ord som
fjærtopp
hårtopp
klesplagg til overkroppen for kvinner
;
overdel
hode
(3)
Приклад
være ør i
toppen
;
hun er kvikk i toppen
øverste sjikt i en rangering, et hierarki
eller lignende
Приклад
toppene
i næringslivet
høyeste grad av noe
;
høydepunkt
,
maksimum
(1)
Приклад
ulykkesstatistikken nådde en ny
topp
i august
;
spilleren gav seg da hun var på toppen
;
toppen er nådd, fra nå går alt nedover
;
dette er toppen av hva man skal finne seg i
brukt som adverb i bestemt form entall: maksimalt
Приклад
det var
toppen
to passasjerer i hver bil
Фіксовані вирази
fra topp til tå
fra øverst til nederst
de er kledd i blått fra topp til tå
gå til topps
seire
(1)
,
vinne
(
3
III
, 1)
klar i toppen
ikke omtåket
;
edru
med sitt fulle vett i behold
bestefaren er 95 år og klar i toppen
ligge på topp
være blant de beste
boka har ligget på topp på salgslistene i flere uker
;
Norge ligger selvsagt på topp på rangeringen
på topp
på høyeste og beste nivå
formen er på topp
på toppen
i tillegg til noe (allerede bra eller dårlig)
på toppen av det hele gikk han ut med skolens høyeste karakterer
;
på toppen av alt fikk jeg avslag på søknaden
;
og hun fikk lønnsforhøyelse på toppen
ti på topp
de ti mest populære
til topps
helt til toppen av noe
;
helt opp
heise flagget til topps
;
vi gikk helt til topps før vi tok pause
toppen av/på kransekaka
det beste eller likeste av noe
;
det beste, det som kommer til slutt
konserten var toppen av kransekaka
;
toppen på kransekaka var da dronningen kom på besøk
toppen av isfjellet
det lille som kommer til syne, eller som er kjent av noe langt større av samme art som fremdeles er ukjent
være i toppen
være den beste eller blant de beste
de er i toppen av serien
være på toppen
være best
Сторінка статті
på
прийменник
Походження
av
norrønt
upp á
‘opp på’
Значення та вживання
brukt om plassering mot et underlag eller inntil noe
Приклад
maten står på bordet
;
sette seg på benken
;
ligge på sofaen
;
lese på senga
;
bildet henger på veggen
;
stå på en liste
;
få varene levert på døra
brukt om plassering i noe
Приклад
det er kaffe på kanna
;
ha penger på lomma
brukt ved ord som betegner lokalitet, område eller lignende
Приклад
bo på landet
;
være ute på sjøen
brukt ved navn på øyer og de fleste byene i innlandet
Приклад
bo på Senja
;
sykehuset på Gjøvik
brukt ved betegnelse for lokale, institusjon eller lignende
Приклад
gå på kino
;
begynne på skolen
;
være ute på byen
brukt ved ord for kroppsdel
Приклад
stå på beina
;
vaske seg på hendene
;
ha hår på brystet
brukt ved ord for transportmiddel
Приклад
gå på ski
;
sette seg på sykkelen
;
om bord på båten
brukt for å vise tilknytning mellom del og helhet
Приклад
taket på huset
;
bladene på planten
;
butikken på hjørnet
;
enden på visa
brukt ved betegnelser for egenskaper i forhold til noe annet
Приклад
høyden på bygget
;
fargen på veggen
;
størrelsen på beløpet
brukt i uttrykk som betegner situasjon, relasjon eller lignende
Приклад
gleden er på min side
;
ta på seg et oppdrag
;
føle noe på seg
;
hilse på noen
;
være kyndig på flere felter
;
holde seg på et høyt nivå
;
du må høre på meg
;
vent på meg!
brukt i tidsuttrykk
Приклад
på slaget fem
;
midt på dagen
;
på sine gamle dager
;
gjøre noe på en time
;
de har ikke vunnet en kamp på år og dag
;
jeg har ikke vært der på mange år
brukt for å indikere en rekke
;
etter
(
2
II
, 8)
Приклад
gang på gang
;
tusener på tusener
brukt ved ord som betegner årsak, middel eller måte
Приклад
på egen bekostning
;
be noen på middag
;
være på flukt
;
klare seg på et vis
;
spille på et instrument
;
ta fisk på garn
;
kjøre på høygir
;
kreve husleie på forskudd
;
lese bøker på engelsk
;
spille et stykke på oppfordring fra publikum
med hensyn til
Приклад
god på smak
;
på godt og vondt
;
er du sikker på det?
ved hjelp av
Приклад
gå på bensin
;
konkurrere på service
brukt ved tallstørrelser
Приклад
en fisk på 2 kg
;
en regning på 100 kr
;
en tekst på maksimum 100 sider
brukt ved fordeling
Приклад
det ble 200 kr på hver
brukt ved bevegelse eller flytting av noe
Приклад
løfte på hatten
;
gløtte på døra
om sansing eller henvendelse: i retning av noe eller noen
;
mot
Приклад
rope på noen
;
se på tv
;
de titter på hverandre
brukt som
verbalpartikkel
Приклад
drive på med noe
;
det fryser på
;
det stod ikke lenge på
;
det tok hardt på
;
skru på lyset
;
slå på radioen
;
kan jeg få sitte på med deg?
brukt sammen med verb i uttrykk med ‘seg’
Приклад
kle på seg
;
ha på seg varme klær
;
la vente på seg
;
hun har lagt på seg
brukt som adverb: i aktiv tilstand
Приклад
lyset er på
;
tv-en står på
Фіксовані вирази
ha noe på noen
beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
ligne på
se ut som
hun ligner på moren sin
på forhånd
i forveien
;
tidligere, før
beregne noe på
forhånd
;
det kunne jeg ha sagt deg på
forhånd
på fote
i orden, i tilfredsstillende tilstand
få noe på fote
;
hjelpe noen på fote
;
komme seg på fote igjen
på grunn av
som følge av
;
forkortet
pga.
hun kan ikke delta på grunn av sykdom
på kryss og tvers
i alle retninger
de gjennomsøkte området på
kryss
og tvers
på langs
i lengderetningen
skjære loffen opp på
langs
;
på langs og på tvers
på skjeve
på skrå
;
på skakke
stolpene står på skjeve
på uheldig og uønsket måte
alt går på skjeve
på tverke
skjevt, upassende, ubeleilig
dette går rett på tverke for meg
;
alt går på
tverke
i dag
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket sto ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
være på
med trykksterkt ‘på’: være våken og engasjert
hun er alltid på
være på'n
være i aktivitet
i morgen er det på’n igjen
;
hun var tidlig på’n 17. mai
Сторінка статті
sykepenger
,
sjukepenger
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
dagpenger som blir betalt (i maksimum ett åt) til en arbeidsufør arbeidstaker fra det offentlige trygdesystemet
Сторінка статті
minimum
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
fra
latin
minimum
, nøytrum av
minimus
‘minst’
Значення та вживання
det laveste
eller
minst mulige av noe
;
nedre grense
;
lavmål
,
minstemål
;
motsatt
maksimum
Приклад
utgiftene ble skåret ned til et
minimum
brukt som
adverb
:
minst
(4)
Приклад
det går med
minimum
70 000 kr
Сторінка статті
maks
прикметник
Показати відмінювання
Походження
kortform av
maksimal
og
maksimum
Значення та вживання
maksimalt god,
topp
(
2
II)
Приклад
filmen var helt
maks
;
alle ytte
maks
innsats
brukt som
adverb
: maksimalt,
høyst
(2)
Приклад
betale
maks
10 000 kr
brukt som substantiv: høyest mulig sum, verdi eller lignende
Приклад
10 000 kr er
maks
Сторінка статті
maksimalisere
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gjøre så stor som mulig
;
fastsette som maksimum
;
motsatt
minimalisere
Сторінка статті
maksimere
дієслово
Показати відмінювання
Походження
gjennom
maksimum
Значення та вживання
øke til det maksimale
;
maksimalisere
Приклад
maksimere
kapitalen
Сторінка статті
minibuss
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
mini
Значення та вживання
buss med maksimum 17 seter
Сторінка статті
maks.
абревіатура
Значення та вживання
forkorting
for
maksimal
forkorting
for
maksimum
Сторінка статті
Словник нюношка
13
oppslagsord
maksimum
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
, av
maximus
;
gjennom
maksimal
Значення та вживання
høgdepunkt, øvre grense
;
motsett
minimum
Приклад
flaumen nådde maksimum i helga
brukt som adverb:
høgst
(2)
Приклад
ventetida er maksimum tre timar
Сторінка статті
topp
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
toppr
;
samanheng
med
tupp
(
1
I)
Значення та вживання
øvste del av noko, ofte med rund eller spiss form
Приклад
toppen av bakken
;
på toppen av fjellet
;
snøen låg i kvite toppar
;
i toppen av treet festa dei stjerna
;
katten likte å sove på toppen av vaskemaskina
som etterledd i ord som
fjelltopp
kaltopp
tretopp
samling av hår eller fjør på hovud til menneske
eller
dyr
Приклад
håret var sett opp i ein topp
som etterledd i ord som
fjørtopp
hårtopp
klesplagg til overkroppen for kvinner
;
overdel
Приклад
ho var kledd i raud topp og svart bukse
hovud
(3)
Приклад
vere ør i toppen
;
han er kvikk i toppen
øvste sjikt i ei rangering, eit hieraki
eller liknande
Приклад
toppane i næringslivet
som etterledd i ord som
listetopp
samfunnstopp
høgaste grad av noko
;
høgdepunkt
,
maksimum
(1)
Приклад
dollarkursen nådde ein ny topp
;
banden slutta da dei var på toppen
;
toppen er nådd, frå no går alt berre nedover
brukt som adverb i
bunden form
eintal: maksimalt
Приклад
han får toppen 10 prosent av røystene
Фіксовані вирази
frå topp til tå
frå øvst til nedst
dei er kledd i grønt frå topp til tå
gå til topps
sigre
(1)
,
vinne
(
3
III
, 1)
klar i toppen
ikkje omtåka
;
edru
med sitt fulle vit
jubilanten er klar i toppen
liggje på topp
vere blant dei beste
laget ligg på topp i serien
;
sjølvsagt ligg Noreg på topp
på topp
på høgaste og beste nivå
forma er på topp
med stort fokus, stor merksemd
og liknande
;
viktigast
skule er på topp på prioriteringslista vår
på toppen
i tillegg til noko (allereie bra eller dårleg)
på toppen av det heile vart ho kåra til den beste spelaren i turneringa
;
på toppen av det allereie store lånet sette banken opp renta
;
på toppen kjem 25 % skatt
ti på topp
dei ti mest populære
til topps
heilt til toppen av noko
;
heilt opp
heise flagget til topps
;
dei gjekk heilt til topps før dei tok pause
toppen av/på kransekaka
det beste eller likaste av noko
;
det beste, det som kjem til slutt
besøket hos ordføraren var toppen av kransekaka
;
at laget hennar vann, var toppen på kransekaka
toppen av isfjellet
det vesle som er synleg eller som er kjent, av noko langt større av same slaget som framleis er ukjent
vere i toppen
vere den beste eller blant dei beste
dei er i toppen av serien
vere på toppen
vere best
Сторінка статті
sjukepengar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
dagpengar som blir betalt (i maksimum eitt år) til ein arbeidsufør arbeidstakar frå det offentlege trygdesystemet
Сторінка статті
minimum
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
minimum
, nøytrum av
minimus
‘minst’
Значення та вживання
det lågast
eller
minst moglege av noko
;
nedre grense
;
lågmål
,
minstemål
;
motsett
maksimum
Приклад
utgiftene vart skorne ned til eit minimum
brukt som
adverb
:
minst
(4)
Приклад
det går med minimum 70 000 kr
Сторінка статті
maksimere
maksimera
дієслово
Показати відмінювання
Походження
gjennom
maksimum
Значення та вживання
auke til det maksimale
;
maksimalisere
Приклад
maksimere kapitalen
Сторінка статті
høgmål
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
høgt mål
;
ideal
(
1
I
, 1)
Приклад
streve mot eit høgmål
toppmål
(2)
,
maksimum
Приклад
høgmålet av lykke
Сторінка статті
maksimalisere
maksimalisera
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gjere så stor som mogleg
;
fastsetje som maksimum
;
motsett
minimalisere
Сторінка статті
maksi
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
, etter
mini
;
jamfør
maksimum
Значення та вживання
om klesplagg: som rekk ned til oklene
;
jamfør
midi
og
mini
særleg i samansetningar: stor
;
jamfør
maksitaxi
Сторінка статті
maks
прикметник
Показати відмінювання
Походження
kortform av
maksimal
og
maksimum
Значення та вживання
maksimalt god,
topp
(
3
III)
Приклад
filmen var maks!
alle ytte maks innsats
brukt som
adverb
: maksimalt,
høgst
(2)
Приклад
betale maks 10 000 kr
brukt som substantiv: høgast mogleg sum, verdi eller liknande
Приклад
10 000 kr er maks
Сторінка статті
øvstegrense
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
høgaste grense
;
maksimum
Приклад
ei øvstegrense for skattepresset
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100