Розширений пошук

24 результатів

Словник букмола 10 oppslagsord

livnære

дієслово

Походження

trolig fra svensk; jamfør nære (2

Фіксовані вирази

  • livnære seg
    få tak i det en trenger for å leve;
    livberge seg
    • livnære seg av jakt og fiske;
    • livnære seg som tryllekunstner

nære seg

Значення та вживання

Приклад
  • fisken nærer seg av planktonet i havet;
  • han nærte seg av oppmerksomheten deres

livnære seg

Значення та вживання

få tak i det en trenger for å leve;
Приклад
  • livnære seg av jakt og fiske;
  • livnære seg som tryllekunstner

ernære seg

Значення та вживання

  1. skaffe seg føde (1
    Приклад
    • gnagere ernærer seg av plantekost
  2. tjene til livets opphold
    Приклад
    • ernære seg som snekker;
    • ernære seg ved å synge på gata

nære 2

дієслово

Походження

trolig fra lavtysk neren ‘underholde’, jamfør norrønt næra; beslektet med nøre

Значення та вживання

  1. gi mat eller næring;
    skaffe livsopphold til;
    , underholde, livnære
    Приклад
    • jorda kan ikke nære stort flere mennesker
  2. holde ved like, holde i gang, stimulere
    Приклад
    • nære fantasien;
    • jeg vil ikke nære slike ondsinnete rykter
  3. kjenne på;
    føle, huse
    Приклад
    • han nærer en stor interesse for brettspill;
    • hun nærer en intens uvilje mot dem

Фіксовані вирази

  • nære en slange ved sin barm/sitt bryst
    hjelpe en som senere blir en trussel eller kan skade en
  • nære seg
    livnære, livberge
    • fisken nærer seg av planktonet i havet;
    • han nærte seg av oppmerksomheten deres

leve 2

дієслово

Походження

norrønt lifa

Значення та вживання

  1. ha liv;
    være til;
    jamfør levende (1)
    Приклад
    • leve lenge;
    • visse insekter lever bare én sommer;
    • hun levde for hundre år siden
  2. livnære seg;
    livberge seg
    Приклад
    • ikke ha noe å leve av;
    • jeg må leve på diett;
    • de lever på trygd;
    • de levde for under 100 kroner dagen
  3. være i en viss tilstand eller på et visst sted;
    ha det på en viss måte;
    Приклад
    • jeg kan leve lenge på den gode opplevelsen;
    • leve lykkelig;
    • de lever i utlandet nå;
    • vi har levd i overflod
  4. stelle seg;
    oppføre seg
    Приклад
    • de lever farlig;
    • arbeidstakerne må leve opp til visse krav
  5. være aktuell;
    bli stående;
    Приклад
    • Ibsens dramaer vil fortsette å leve;
    • minnet om ham vil leve videre
  6. brukt i hilsener
    Приклад
    • lev vel!
  7. brukt i ønske eller utrop
    Приклад
    • leve kongen!
    • kongen leve!

Фіксовані вирази

  • den som lever, får se
    den som lever lenge nok, vil få vite hvordan det går;
    det vil framtiden vise
  • leve av/på luft og kjærlighet
    leve uten materielle goder
    • dere kan ikke leve kun på luft og kjærlighet;
    • studentene levde av luft og kjærlighet
  • leve for noe/noen
    ofre seg for noe eller noen
    • hun lever for jobben;
    • sykepleierne levde for pasientene
  • leve fra hånd til munn
    leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
  • leve i håpet
    trøste seg med at det vil bli bra i framtiden
  • leve livet
    nyte livet
    • de lever livet i Spania
  • leve med
    finne seg i;
    tåle
    • du må bare leve med at jeg er rotete
  • leve med i
    engasjere seg i
  • leve opp
    nå voksen alder
  • leve på noen
    la noen andre forsørge seg
    • han har levd på moren de siste årene
  • leve på stor fot
    leve flott;
    ha et stort forbruk
  • leve sammen
    bo sammen (og ha seksuelt samliv)
    • de har levd sammen i mange år
  • leve ut
    få utløp for, for eksempel et behov;
    realisere
    • leve ut aggresjonen sin;
    • leve ut kjønnsidentiteten sin
  • lære så lenge en lever
    stadig lære noe nytt i livet;
    aldri bli utlært

ernære

дієслово

Походження

fra tysk; av er- og nære (2

Значення та вживання

  1. tilføre næring (1)
    Приклад
    • naturlige måter å ernære spedbarn på
  2. Приклад
    • ernære sin familie;
    • vi må kunne ernære verdens voksende befolkning

Фіксовані вирази

  • ernære seg
    • skaffe seg føde (1
      • gnagere ernærer seg av plantekost
    • livnære seg;
      tjene til livets opphold
      • ernære seg som snekker;
      • ernære seg ved å synge på gata

brødfø

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • brødfø seg som fisker;
  • ha penger nok til å brødfø familien

matberge

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • matberge seg

livnæring

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å livnære seg;
Приклад
  • han har valgt musikk som livnæring

Словник нюношка 14 oppslagsord

livnære

livnæra

дієслово

Походження

truleg frå svensk; jamfør nære (2

Фіксовані вирази

  • livnære seg
    få tak i det ein treng for å berge livet;
    livberge seg
    • livnære seg av jakt og fiske;
    • livnære seg som tryllekunstnar

nære 2

næra

дієслово

Походження

truleg frå lågtysk neren ‘underhalde’, jamfør norrønt næra; samanheng med nøre (2

Значення та вживання

  1. gje næring til;
    (1), halde opp
    Приклад
    • nære plantene;
    • landet kan knapt nære folket sitt
  2. halde i gang eller ved like;
    Приклад
    • dagdrøyming nærer fantasien;
    • eg vil ikkje nære sladderen
  3. ha i hugen, kjenne på;
    Приклад
    • nære interesse for noko;
    • dei nærer stor kjærleik til musikken;
    • han nærer inga frykt for det ukjende

Фіксовані вирази

  • nære ein slange ved sitt bryst
    hjelpe ein som seinare blir ein trugsel eller som kan skade ein
  • nære seg
    livnære, livberge
    • dyra nærer seg av graset;
    • det var så vidt vi kunne nære oss;
    • lykka hennar nærte seg frå kjærleiken

leve 2

leva

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt lifa

Значення та вживання

  1. ha liv;
    vere til;
    jamfør levande (1)
    Приклад
    • leve lenge;
    • ho levde i nesten i hundre år;
    • lever bestefar din enno?
  2. livnære seg;
    livberge seg
    Приклад
    • ikkje ha noko å leve av;
    • dei levde på knekkebrød og nudlar;
    • vi lever for hundre kroner dagen;
    • dei har levd på trygd dei siste månadene
  3. vere i ein viss tilstand eller på ein viss stad;
    ha det på ein viss måte;
    Приклад
    • eg levde lenge på den gode opplevinga;
    • leve lykkeleg;
    • dei har levd i utlandet i mange år;
    • vi lever i overflod
  4. stelle seg;
    bere seg åt
    Приклад
    • dei lever farleg;
    • studentane må leve opp til visse krav
  5. vere aktuell;
    bli ståande;
    Приклад
    • Ibsen sine drama kjem til å leve vidare;
    • minnet om henne lever framleis
  6. brukt i helsingar
    Приклад
    • du får leve så vel!
    • lev vel!
  7. brukt i ynske eller utrop
    Приклад
    • leve kongen!
    • kongen leve!

Фіксовані вирази

  • den som lever, får sjå
    den som lever lenge nok, vil få vite korleis det går;
    det vil framtida vise
  • leve av/på luft og kjærleik
    leve utan materielle gode
    • de kan ikkje leve på luft og kjærleik;
    • paret levde av luft og kjærleik
  • leve for noko/nokon
    ofre seg for noko eller nokon
    • ho lever for ungane;
    • dei levde for kunsten
  • leve frå hand til munn
    leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
  • leve i håpet
    trøyste seg med at det vil bli bra i framtida
  • leve i lag
    bu saman (og ha seksuelt samliv)
    • dei har levd i lag i mange år
  • leve livet
    nyte livet
    • i ferien skal eg berre slappe av og leve livet
  • leve med
    finne seg i;
    tole
    • eg må berre leve med ryggplagene
  • leve med i
    vere engasjert i
  • leve opp
    nå vaksen alder
  • leve på nokon
    la nokon andre forsørgje seg
    • ho lever på foreldra
  • leve på stor fot
    leve flott;
    ha eit stort forbruk
  • leve ut
    få utløp for, til dømes eit behov;
    realisere
    • no lever eg ut den store draumen
  • lære så lenge ein lever
    stadig lære noko nytt i livet;
    aldri bli utlært

ernære

ernæra

дієслово

Походження

frå tysk; av er- og nære (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • barna er betre ernærte i våre dagar
  2. Приклад
    • ernære familien sin

Фіксовані вирази

  • ernære seg
    • skaffe seg føde (1
      • maur som ernærer seg av bladlus
    • livnære seg;
      tene til livsopphald
      • ernære seg med fisking

berge

berga

дієслово

Походження

norrønt bjarga, opphavleg ‘gøyme’

Значення та вживання

  1. føre eller hjelpe til ein trygg stad frå ein stad der det er fare for skade eller øydelegging;
    ta vare på
    Приклад
    • berge ein druknande;
    • berge livet
  2. hauste (inn)
    Приклад
    • berge høyet i hus;
    • berge kornet i hus;
    • berge potetene i hus
  3. i idrett, i overført tyding: unngå tap, nedrykk
    Приклад
    • laget berga sigeren

Фіксовані вирази

  • berge seg
    • (greie å) livnære seg
      • ha lite å berge seg med
    • (greie å) redde seg
      • berge seg gjennom mange farar
    • halde seg, styre seg
      • eg kunne ikkje berge meg for lått
  • berge segl
    minke på seglføringa (i sterk vind)

nære seg

Значення та вживання

Приклад
  • dyra nærer seg av graset;
  • det var så vidt vi kunne nære oss;
  • lykka hennar nærte seg frå kjærleiken

ernære seg

Значення та вживання

Sjå: ernære
  1. skaffe seg føde (1
    Приклад
    • maur som ernærer seg av bladlus
  2. tene til livsopphald
    Приклад
    • ernære seg med fisking

berge seg

Значення та вживання

Sjå: berge
  1. (greie å) livnære seg
    Приклад
    • ha lite å berge seg med
  2. (greie å) redde seg
    Приклад
    • berge seg gjennom mange farar
  3. halde seg, styre seg
    Приклад
    • eg kunne ikkje berge meg for lått

livnære seg

Значення та вживання

få tak i det ein treng for å berge livet;
Sjå: livnære
Приклад
  • livnære seg av jakt og fiske;
  • livnære seg som tryllekunstnar

matberge

matberga

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • matberge seg