Розширений пошук

80 результатів

Словник букмола 34 oppslagsord

kvist

іменник чоловічий

Походження

norrønt kvistr

Значення та вживання

  1. liten, tynn gren
    Приклад
    • fuglen satt ytterst på kvisten;
    • lage bål av tørre kvister
  2. merke eller knute i veden der en gren har vokst ut på treet
    Приклад
    • panel med mye kvist i
  3. i språkvitenskap: sidestrek på rune eller bokstav
    Приклад
    • o med kvist (ǫ)
  4. utbygg med vindu fra taket på hus eller rom på loft;
    jamfør ark (2
    Приклад
    • ha hybel på kvisten

kviste

дієслово

Походження

norrønt kvista

Значення та вживання

  1. hogge eller skjære vekk kvister og grener
    Приклад
    • trærne må felles, kvistes og kappes
  2. merke opp vintervei eller skiløype med kvister
    Приклад
    • mange ruter i fjellet er kvistet i påsken

tornekvist

іменник чоловічий

Значення та вживання

kvist med spisse torner

stratt, stratte

іменник чоловічий

Значення та вживання

stilk eller kvist uten blad eller løv

tein 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt teinn

Значення та вживання

  1. lite rotskudd fra tre;
  2. håndredskap til å spinne med, laget av en kjegleformet trestav med en tung skive i den ene enden
    Приклад
    • spinne på tein

bryte av

Значення та вживання

Se: bryte
  1. knekke eller brekke av
    Приклад
    • bryte av en kvist
  2. avbryte
    Приклад
    • TV-serien blir brutt av når spenningen er på topp

palme 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt palmi; av latin palma ‘håndflate’, på grunn av bladenes form

Значення та вживання

  1. treaktig plante med ugrenete stamme og store blader i vifteform i toppen;
    Palmae
  2. plante som minner om en palme (1, 1), for eksempel yuccapalme
  3. kvist eller blad av palme (1, 1),

Фіксовані вирази

  • stå med palmer i hendene
    være seierherre;
    triumfere, få ære

morgenkvist

іменник чоловічий

Походження

jamfør kvist

Фіксовані вирази

  • på morgenkvisten
    om morgenen

hank

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt hǫnk, hanki

Значення та вживання

  1. håndtak på gryte, kopp og lignende
    Приклад
    • slå hanken av mugga;
    • en kopp uten hank
  2. ring, kvist eller lignende til å træ noe inn på

Фіксовані вирази

  • ta hånd i hanke med
    gripe regulerende inn i noe;
    ta affære
    • de forsøker å ta hånd i hanke med livene sine

gren 1, grein 2

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt grein

Значення та вживання

  1. del av et tre som vokser ut fra stammen;
    grov kvist
    Приклад
    • treets grener
  2. noe som minner om en gren (1, 1);
    noe som grener seg ut
    Приклад
    • den ene grenen på geviret;
    • en gren av elva
  3. sidelinje av en slekt;
    jamfør slektsgren
    Приклад
    • i vår gren av slekta
  4. undergruppe eller område innenfor vitenskap, sport, språk eller lignende
    Приклад
    • en gren av matematikken

Фіксовані вирази

  • på den grønne gren
    i en god økonomisk situasjon
  • sage over grenen en selv sitter på
    ødelegge noe som er nødvendig eller nyttig for en selv

Словник нюношка 46 oppslagsord

kvist

іменник чоловічий

Походження

norrønt kvistr

Значення та вживання

  1. lita, tynn grein
    Приклад
    • fuglen sat ytst på ein kvist;
    • hassel og or blømer på berr kvist;
    • samle i hop kvist til kveike
  2. merke eller knute i veden der ei grein har vakse ut av treet
    Приклад
    • fjøla var full av kvister
  3. i språkvitskap: sidestrek på rune eller bokstav
    Приклад
    • o med kvist (ǫ)
  4. utbygg med vindauge frå taket på hus eller rom på loft;
    jamfør ark (2
    Приклад
    • ha hybel på kvisten

kviste

kvista

дієслово

Походження

norrønt kvista

Значення та вживання

  1. hogge eller skjere vekk kvister og greiner
    Приклад
    • felle og kviste eit tre
  2. merkje opp veg, løype med kvister
    Приклад
    • kviste ei skiløype

bere 3

bera

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt bera

Значення та вживання

  1. halde (noko) oppe (og føre det med seg)
    Приклад
    • bere noko i handa;
    • dei ber mjølsekker;
    • ho sleit og bar tungt;
    • bere eit barn til dåpen;
    • bere fram gåver;
    • kome berande på store famner med kvist
  2. føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
    Приклад
    • bere hovudet høgt
  3. ha (klesplagg, våpen, merke og liknande) på seg;
    gå med, ha (merke, namn og liknande);
    vere prega av
    Приклад
    • bere sløyfe;
    • han ber kniv;
    • bere merke av noko;
    • dei bar merke etter torturen
  4. ha i hugen;
    hyse
    Приклад
    • bere vyrdnad for nokon;
    • du må ikkje bere hat til meg;
    • dei bar på store planar
  5. halde (seg) oppe (på plass, i stilling);
    tole trykket eller tyngda av noko;
    gå vel
    Приклад
    • isen bar ikkje;
    • dette kan aldri bere
  6. halde oppe, i verksemd
    Приклад
    • bøndene bar kulturen i bygdene;
    • bere oppe ein tradisjon
  7. ha liggjande på seg, lide under
    Приклад
    • bere skulda for noko
  8. tole, halde ut, greie
    Приклад
    • det skal god rygg til å bere gode dagar;
    • bere på ei sorg
  9. Приклад
    • kua skal bere i haust
  10. stemne, gå, føre i ei viss lei
    Приклад
    • vegen ber oppetter;
    • eldhugen bar saka fram

Фіксовані вирази

  • bere laus/laust
    byrje
    • no ber det laus/laust med uvêr
  • bere barn under beltet
    vere gravid
  • bere bod om
    varsle (3)
    • bere bod om lysare tider
  • bere frukt
    òg i overført tyding: gje resultat
  • bere i seg
    innehalde
  • bere over med
    ha tolmod med (nokon)
  • bere på bygda
    fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
  • bere seg
    • jamre, klage seg (for noko)
      • ho skreik og bar seg
    • svare, løne seg
      • forretninga ber seg godt
  • bere seg åt
    oppføre seg, te seg;
    fare åt
    • bere seg merkeleg åt
  • bere til
    hende, gå til
  • det får bere eller breste
    det får gå som det går
  • så vidt båten bar
    òg i overført tyding: så vidt noko gjekk

tornekvist

іменник чоловічий

Значення та вживання

kvist med spisse tornar

stratt

іменник чоловічий

Значення та вживання

stiv kvist utan lauv;
stilk, stubb

tein 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt teinn

Значення та вживання

  1. lite rotskot frå tre;
  2. handreiskap til å spinne med, laga av ein kjegleforma trestav med ei tung skive i den eine enden
    Приклад
    • spinne på tein

tannar

іменник чоловічий

Походження

norrønt tannari, tannarr

Значення та вживання

liten (tørr)kvist;
trestikke

palme 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt palmi; av latin palma ‘handflate’, på grunn av forma til blada

Значення та вживання

  1. trevoren plante med ugreina stamme og store blad i vifteform i toppen;
    Palmae
  2. plante som liknar på ein palme (1, 1), til dømes yuccapalme
  3. kvist eller blad av palme (1, 1)

Фіксовані вирази

  • stå med palmar i hendene
    vere sigerherre;
    triumfere, få ære

morgonkvist

іменник чоловічий

Походження

jamfør kvist

Фіксовані вирази

  • på morgonkvisten
    om morgonen

knekkje, knekke 2

knekkja, knekka

дієслово

Походження

jamfør norrønt knekkja ‘øydeleggje’; same opphav som knekke (1

Значення та вживання

  1. få til å knekke (1, 1);
    breste, rivne
    Приклад
    • knekkje av ein kvist
    • brukt som adjektiv:
      • ein knekt skistav
  2. Приклад
    • knekkje ei nøtt
  3. vinne over;
    knuse
    Приклад
    • knekkje motstandaren;
    • vere knekt både fysisk og psykisk

Фіксовані вирази

  • knekkje ei flaske
    opne ei flaske
    • knekkje ei flaske vin
  • knekkje koden
    • finne fram til koden
      • knekkje koden til safen;
      • programmet hadde knekt koden til nettverket
    • forstå eit tilsynelatande uforståeleg system
      • dei har knekt koden for å skape lønsame hotell i utkantstrøka
  • knekkje nakken
    ta på seg noko ein ikkje greier
    • ha eit mål som ein lett kan knekkje nakken på