Розширений пошук

448 результатів

Словник букмола 222 oppslagsord

kamp 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom lavtysk; fra latin campus ‘(slag)mark’

Значення та вживання

  1. fiendtlig sammenstøt;
    slag, strid
    Приклад
    • være i kamp;
    • en kamp på liv og død;
    • mange soldatar falt i kamp;
    • rapportere om kampene
  2. slagsmål
    Приклад
    • det var kamp med knyttede never
  3. i idrett: konkurranse, kappestrid
    Приклад
    • kampen om seieren stod blant de fire beste
  4. krafttak for å oppnå noe eller vinne over noe eller noen;
    konflikt eller motsetning mellom stridende interesser
    Приклад
    • kamp om studieplasser;
    • kampen mot kreft;
    • kjempe en kamp med seg selv;
    • mane til kamp for bedre kår;
    • hun gir seg ikke uten kamp;
    • en kamp mellom godt og vondt

Фіксовані вирази

  • gi opp kampen
    gi opp å kjempe
  • i kampens hete
    i en opphisset situasjon der en slåss for egne saker og meninger
    • boka ble skrevet i kampens hete
  • kamp på kniven
    hard kamp
    • kommunevalget i hovedstaden blir en kamp på kniven
  • kampen for tilværelsen
    kampen for å overleve
  • ta opp kampen
    begynne å kjempe

kamp 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. bred, rundaktig fjelltopp
  2. gråstein, hard stein

sivil 2

прикметник

Походження

av latin civilis ‘(med)borgerlig’; av civis ‘borger’

Значення та вживання

  1. uten tilknytning til militæret (1
    Приклад
    • de sivile myndigheter ledet hjelpearbeidet sammen med de militære;
    • han var i Forsvaret før, men nå har han en sivil jobb
  2. ikke i uniform
    Приклад
    • gå i sivilt antrekk
  3. som ikke gjelder kriminalitet
    Приклад
    • en sivil rettssak

Фіксовані вирази

  • sivil ulydighet
    det å nekte å adlyde lover, betale skatt og lignende som myndighetene har pålagt, som del av en politisk kamp

utfordring

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ta imot utfordringen om å løpe maraton
  2. noe som krever kamp og hardt arbeid for å overvinnes;
    Приклад
    • ta vanskelighetene som en utfordring;
    • stå overfor en utfordring;
    • klimaendringene er vår tids største utfordring;
    • dette er en utfordring for oss alle

utfordrer

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. person eller lag som møter tittelforsvarer i kamp
    Приклад
    • sjakkmesteren møter utfordreren;
    • utfordrerne slo norgesmestrene ned i støvlene
  2. person, gruppe eller lignende som utfordrer til kamp, konkurranse eller lignende;
    Приклад
    • en politisk utfordrer;
    • den nye utfordreren på markedet

sivil ulydighet

Значення та вживання

det å nekte å adlyde lover, betale skatt og lignende som myndighetene har pålagt, som del av en politisk kamp;

ulydighet

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å være ulydig;
Приклад
  • vise grov ulydighet;
  • militær ulydighet

Фіксовані вирази

  • sivil ulydighet
    det å nekte å adlyde lover, betale skatt og lignende som myndighetene har pålagt, som del av en politisk kamp

verden står ikke til påske

Значення та вживання

brukt spøkefullt om at en er overrasket;
Приклад
  • vant laget en kamp? Verden står ikke til påske, altså!
  • dette hadde jeg ikke ventet, nå står ikke verden til påske!

kattens lek med musa

Значення та вживання

oppgjør eller kamp der den ene parten er svært overlegen i styrke;
Se: katt, mus
Приклад
  • håndballkampen ble kattens lek med musa, og hjemmelaget vant stort

kampen for tilværelsen

Значення та вживання

kampen for å overleve;

Словник нюношка 226 oppslagsord

kamp 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom lågtysk; frå latin campus ‘(slag)mark’

Значення та вживання

  1. fiendtleg samanstøyt;
    slag, strid
    Приклад
    • vere i kamp;
    • ein kamp på liv og død;
    • rundt 1000 soldatar fall i kamp;
    • kampane ved Verdun
  2. slagsmål
    Приклад
    • det vart ein kamp på tørre nevane
  3. i idrett: konkurranse, kappestrid
    Приклад
    • ein kamp mellom Viking og Brann
  4. krafttak for å oppnå noko eller vinne over noko eller nokon;
    konflikt eller motsetnad mellom stridande interesser
    Приклад
    • kjempe ein kamp for å bli trudd;
    • det er kamp om studieplassar;
    • kampen mot fattigdom;
    • mane til kamp mot korrupsjon;
    • mange gjev opp utan kamp;
    • ein kamp mellom by og land

Фіксовані вирази

  • gje opp kampen
    gje opp å kjempe
  • i kampens hete
    i ein opphissa situasjon der ein slåss for eigne saker og meiningar
    • det var mykje som kom fram i kampens hete
  • kamp på kniven
    hard kamp
    • det er ein kamp på kniven for å halde på lokalsjukehusa
  • kampen for tilværet
    kampen for å overleve
  • ta opp kampen
    begynne å kjempe

kamp 2

іменник чоловічий

Походження

samanheng med koppul

Значення та вживання

  1. brei eller rundvoren fjelltopp
  2. gråstein, hard stein;

slag 1

іменник середній

Походження

norrønt slag

Значення та вживання

  1. (rask) rørsle med stor kraft med hand eller reiskap mot noko med stor kraft;
    det å slå (2, 1);
    Приклад
    • slå harde slag med ei sleggje;
    • gje eit slag med knyttneven;
    • klokka slo tolv slag;
    • eit godt slag med racketen;
    • kvalen gjorde eit slag med sporden
  2. det at noko eller nokon blir ramma (hardt);
    (ufrivillig) kraftig støyt;
    dunk, dask
    Приклад
    • falle og få eit slag i hovudet
  3. jamn dunking frå noko;
    rytmisk samandraging
    Приклад
    • slaga i maskinen;
    • høyre slaga av bølgjene mot båtsida;
    • hjartet slår om lag 70 slag i minuttet
  4. lei hending som råkar brått og kraftig;
    ulykke
    Приклад
    • å bli aleine er eit hardt slag;
    • det var eit slag for heile familien
  5. plutseleg sjukdomsanfall på grunn svikt i livsviktige organ, oftast hjerne og hjarte
    Приклад
    • han har fått slag;
    • døy av slag
  6. væpna kamp mellom fiendtlege styrkar;
    militær trefning
    Приклад
    • slaget på Stiklestad;
    • vinne eit slag;
    • slaget om byen
  7. krafttak for å oppnå noko eller vinne over noko eller nokon;
    konflikt eller motsetnad mellom stridande interesser
    Приклад
    • slaget om sjåarane;
    • ho vann slaget om gullet;
    • opposisjonen tapte slaget
  8. einskild omgang av leik eller spel;
    Приклад
    • eit slag krokket;
    • skal vi ta eit slag kort?
  9. ombretta kant på klede
    Приклад
    • slaget på ei jakke
  10. laustsitjande overplagg utan ermar
  11. rørsle i rett linje etter kvar gang ein skiftar retning;
    Приклад
    • båten tok eit slag opp mot vinden;
    • gjere eit slag bortover golvet
  12. råske eller væte på noko
    Приклад
    • det har gått slag i handkleda
  13. Приклад
    • sjå slag etter gaupe
  14. om båtar: overgang mellom side og botn;
  15. brukt om samansetningar om noko som ein slår mot;
    i ord som spikarslag

Фіксовані вирази

  • eit slag i lufta
    gjerning som er heilt utan verknad
  • ha fritt slag
    ha full handlefridom
  • i slag
    i god form
    • han er verkeleg i slag i kveld;
    • eg kjenner meg ikkje i godt slag i dag
  • med eitt slag
    brått, plutseleg
  • mellom slaga
    mellom to periodar med høg aktivitet
    • deltakarane kvilte mellom slaga;
    • han tok ein matbit mellom slaga
  • på slaget
    nøyaktig på tida
    • han stod på døra på slaget tolv
  • slag i slag
    utan stogg imellom
  • slå eit slag for
    ta eit ekstra tak for;
    kjempe for
    • slå eit slag for miljøet

sivil 2

прикметник

Походження

av latin civilis ‘(med)borgarleg’; av civis ‘borgar’

Значення та вживання

  1. utan tilknyting til militæret (1
    Приклад
    • dei sivile styresmaktene;
    • gå over frå Forsvaret til ein sivil jobb
  2. ikkje i uniform
    Приклад
    • gå i sivile klede
  3. som ikkje gjeld kriminalitet
    Приклад
    • ei sivil rettssak

Фіксовані вирази

  • sivil ulydnad
    det å nekte å rette seg etter lover og offentlege vedtak som ein del av ein politisk kamp

utfordring

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ta imot utfordringa om å springe maraton
  2. noko som krev kamp og innsats for å greie eller få bukt med;
    Приклад
    • ungdomsproblema er ei utfordring for oss alle;
    • sjå på vanskane som ei utfordring;
    • stå framfor ei utfordring

utfordrar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. person eller lag som møter tittelforsvarar i kamp
    Приклад
    • meisteren i sjakk møter utfordraren;
    • utfordraren slo verdsmeisteren
  2. person, gruppe eller liknande som oppmodar til kamp eller konkurranse;
    Приклад
    • den største politiske utfordraren til det regjerande partiet

utbyding

іменник жіночий

Значення та вживання

det å oppfordre nokon til kamp eller felles innsats;
Приклад
  • svare på utbydinga

utbydar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. nokon som byr ut noko;
  2. person som byr ut nokon til kamp eller felles innsats;

sivil ulydnad

Значення та вживання

det å nekte å rette seg etter lover og offentlege vedtak som ein del av ein politisk kamp;
Sjå: sivil, ulydnad

ulydnad

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å vere ulydig;
Приклад
  • vise grov ulydnad;
  • militær ulydnad

Фіксовані вирази

  • sivil ulydnad
    det å nekte å rette seg etter lover og offentlege vedtak som ein del av ein politisk kamp