Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
14 результатів
Словник букмола
8
oppslagsord
flyte av melk og honning
Значення та вживання
(etter 2. Mos 3,8) ha i overflod
;
ha stor rikdom
;
Se:
honning
Приклад
et land som flyter av melk og
honning
Сторінка статті
velte
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
velta
Значення та вживання
intransitivt
: rulle over ende, utfor
;
kante
(1)
, kantre
Приклад
traktoren
veltet
i skråningen
;
steinene
veltet
nedover fjellsiden
intransitivt
: strømme, komme fram i stor mengde
Приклад
røyken
veltet
fram
;
snøen bare
veltet
ned
transitivt
: få til å
velte
(
2
II
, 1)
, rulle over ende, utfor
Приклад
velte
stein ut av åkeren
;
grisen
veltet
seg i gjørma
i overført betydning
:
velte
en regjering, en plan
;
velte
ansvaret over på andre
;
velte
seg i overflod
Сторінка статті
svømme
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
svimma
Значення та вживання
komme seg framover med kroppsbevegelser i vann
Приклад
svømme
ut til en holme
;
svømme
på ryggen
;
noen ender svømte ute på vannet
;
svømme
som en fisk
være helt full
Приклад
skrivebordet
svømmer
over av papirer og bøker
;
avisene har svømt over av sinte leserbrev
leve i overflod av
svømme
i penger
Сторінка статті
leve
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lifa
Значення та вживання
ha liv
;
være til
;
eksistere
;
jamfør
levende
(1)
Приклад
leve
lenge
;
visse insekter
lever
bare én sommer
;
hun levde for hundre år siden
livnære seg
;
livberge seg
Приклад
ikke ha noe å
leve
av
;
jeg må
leve
på diett
;
de
lever
på trygd
;
de
levde
for under 100 kroner dagen
være i en viss tilstand
eller
på et visst sted
;
ha det på en viss måte
;
bo
(
3
III
, 1)
Приклад
jeg kan
leve
lenge på den gode opplevelsen
;
leve lykkelig
;
de lever i utlandet nå
;
vi har levd i overflod
stelle seg
;
oppføre seg
Приклад
de lever farlig
;
arbeidstakerne må
leve
opp til visse krav
være aktuell
;
bli stående
;
vare
(
4
IV
, 1)
Приклад
Ibsens dramaer vil fortsette å
leve
;
minnet om ham vil leve videre
brukt i hilsener
Приклад
lev vel!
brukt i ønske eller utrop
Приклад
leve
kongen!
kongen
leve
!
Фіксовані вирази
den som lever, får se
den som lever lenge nok, vil få vite hvordan det går
;
det vil framtiden vise
leve av/på luft og kjærlighet
leve uten materielle goder
dere kan ikke leve kun på luft og kjærlighet
;
studentene levde av luft og kjærlighet
leve for noe/noen
ofre seg for noe eller noen
hun lever for jobben
;
sykepleierne levde for pasientene
leve fra hånd til munn
leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
leve i håpet
trøste seg med at det vil bli bra i framtiden
leve livet
nyte livet
de lever livet i Spania
leve med
finne seg i
;
tåle
du må bare leve med at jeg er rotete
leve med i
engasjere seg i
leve opp
nå voksen alder
leve på noen
la noen andre forsørge seg
han har levd på moren de siste årene
leve på stor fot
leve flott
;
ha et stort forbruk
leve sammen
bo sammen (og ha seksuelt samliv)
de har levd sammen i mange år
leve ut
få utløp for,
for eksempel
et behov
;
realisere
leve
ut aggresjonen sin
;
leve ut kjønnsidentiteten sin
lære så lenge en lever
stadig lære noe nytt i livet
;
aldri bli utlært
Сторінка статті
honning
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hunang
nøytrum
, opprinnelig ‘det gule’
Значення та вживання
søt, tyktflytende væske som særlig biene produserer ved å omdanne blomstenes nektar
Приклад
vill
honning
;
en kopp te med honning
;
søt som
honning
søt blomstersaft
;
nektar
(2)
Приклад
humlene surret fra blomst til blomst og samlet
honning
Фіксовані вирази
flyte av melk og honning
(etter 2. Mos 3,8) ha i overflod
;
ha stor rikdom
et land som flyter av melk og
honning
slynget honning
honning som er tatt ut av vokstavlene ved hjelp av
honningslynge
Сторінка статті
overflod
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
, opprinnelig ‘det å flyte over’
Значення та вживання
rikelig mengde, mer enn nok
Приклад
overflod
av grønnsaker
for stor velstand
;
rikdom
Приклад
leve i
overflod
Сторінка статті
vade
,
va
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vaða
;
beslektet
med
latin
vadere
‘gå’
Значення та вживання
gå i noe som når oppover føtter
eller
bein, vasse
Приклад
vade
en elv
;
vade
i den tunge snøen
;
vade
i søle til knes
i overført betydning
:
Приклад
han
vader
i penger
–
har penger i overflod
Сторінка статті
plenty
прислівник
Вимова
plenˊti
Походження
fra
engelsk
‘mengde’
Значення та вживання
nok av
;
i overflod
Приклад
ha
plenty
av tid
;
de hadde plenty med muligheter
Сторінка статті
Словник нюношка
6
oppslagsord
velte
3
III
velta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
velta
;
av
velte
(
2
II)
Значення та вживання
støyte, rulle (noko(n)) over ende, utfor
;
få til å
velte
(
2
II)
Приклад
velte storstein or åkeren
;
grisen velte seg i gjørma
i ordtøke
lita tue kan velte stort lass
–
ein småting kan ha stor verknad
i
overført tyding
velte seg i overflod
;
velte spelet, ei regjering
;
velte ansvaret over på andre
intransitivt:
rulle
(
2
II
, 1)
over ende
;
velte
(
2
II
, 1)
Приклад
kua, steinane velte
intransitivt: strøyme, kome fram i stor mengd
;
velte
(
2
II
, 2)
Приклад
røyken velte fram
;
snøen berre velte ned
Сторінка статті
leve
2
II
leva
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lifa
Значення та вживання
ha liv
;
vere til
;
eksistere
;
jamfør
levande
(1)
Приклад
leve lenge
;
ho levde i nesten i hundre år
;
lever bestefar din enno?
livnære seg
;
livberge seg
Приклад
ikkje ha noko å leve av
;
dei levde på knekkebrød og nudlar
;
vi lever for hundre kroner dagen
;
dei har levd på trygd dei siste månadene
vere i ein viss tilstand
eller
på ein viss stad
;
ha det på ein viss måte
;
bu
(
3
III
, 1)
Приклад
eg levde lenge på den gode opplevinga
;
leve lykkeleg
;
dei har levd i utlandet i mange år
;
vi lever i overflod
stelle seg
;
bere seg åt
Приклад
dei lever farleg
;
studentane må leve opp til visse krav
vere aktuell
;
bli ståande
;
vare
(
4
IV)
Приклад
Ibsen sine drama kjem til å leve vidare
;
minnet om henne lever framleis
brukt i helsingar
Приклад
du får leve så vel!
lev vel!
brukt i ynske eller utrop
Приклад
leve kongen!
kongen leve!
Фіксовані вирази
den som lever, får sjå
den som lever lenge nok, vil få vite korleis det går
;
det vil framtida vise
leve av/på luft og kjærleik
leve utan materielle gode
de kan ikkje leve på luft og kjærleik
;
paret levde av luft og kjærleik
leve for noko/nokon
ofre seg for noko eller nokon
ho lever for ungane
;
dei levde for kunsten
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
leve i håpet
trøyste seg med at det vil bli bra i framtida
leve i lag
bu saman (og ha seksuelt samliv)
dei har levd i lag i mange år
leve livet
nyte livet
i ferien skal eg berre slappe av og leve livet
leve med
finne seg i
;
tole
eg må berre leve med ryggplagene
leve med i
vere engasjert i
leve opp
nå vaksen alder
leve på nokon
la nokon andre forsørgje seg
ho lever på foreldra
leve på stor fot
leve flott
;
ha eit stort forbruk
leve ut
få utløp for,
til dømes
eit behov
;
realisere
no lever eg ut den store draumen
lære så lenge ein lever
stadig lære noko nytt i livet
;
aldri bli utlært
Сторінка статті
honning
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hunang
n
,
opphavleg
‘det gule’
Значення та вживання
søt, tjuktflytande væske som bier og humler framstiller av søte safter som dei samlar frå levande planter
Приклад
vill honning
;
honningen gjorde teen søt
;
søt som honning
søt blomstersaft
;
nektar
(
2
II
, 2)
Приклад
humlene surra frå blomster til blomster og samla honning
Фіксовані вирази
fløyme med mjølk og honning
(etter 2. Mos 3,8) ha i overflod
;
ha stor rikdom
eit land som fløymer med mjølk og honning
slyngd honning
honning som er teken ut av vokstavlene ved hjelp av ei
honningslyngje
Сторінка статті
fløyme med mjølk og honning
Значення та вживання
(etter 2. Mos 3,8) ha i overflod
;
ha stor rikdom
;
Sjå:
honning
Приклад
eit land som fløymer med mjølk og honning
Сторінка статті
va
,
vade
vada
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vaða
;
samanheng
med
val
(
1
I)
og truleg med
vasse
og
vode
Значення та вживання
gå i noko som rekk oppetter føtene
;
vasse
Приклад
va
(over) ei elv
;
va
veg i snøen
;
va
til knes i søle
i
overført tyding
:
han vader i pengar
–
han har pengar i overflod
om fisk: symje i vassflata
Сторінка статті
overflod
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
, opphavleg ‘det å flyte over’
Значення та вживання
rikeleg mengd
Приклад
overflod av grønsaker
for stor velstand
;
ovnøgd
;
rikdom
Приклад
leve i overflod
Сторінка статті