Розширений пошук

115 результатів

Словник букмола 115 oppslagsord

hvis 1

займенник

Походження

norrønt hvess, genitiv av hva

Значення та вживання

  1. som spørrende pronomen, litterært: hvem sin
    Приклад
    • hvis karjol er dette?
  2. som relativt pronomen, litterært:
    Приклад
    • en mann hvis vilje var ubøyelig

hvis 2, viss 2

підрядний сполучник

Походження

lavtysk wes; samme opprinnelse som hvis (1

Значення та вживання

  1. innleder en leddsetning som uttrykker vilkår;
    Приклад
    • hvis de ikke kommer, går jeg;
    • hva hvis det blir regn?
  2. innleder en leddsetning som uttrykker et ønske;
    Приклад
    • hvis hun bare hadde hørt på meg!

sprinkleranlegg

іменник середній

Значення та вживання

overrislingsanlegg (1) som spyler vann automatisk hvis det brenner;
Приклад
  • det er sprinkleranlegg over hele hotellet

sprinkler

іменник чоловічий

Походження

fra engelsk, av sprinkle ‘stenke, skvette’

Значення та вживання

overrislingsanlegg (1) som spyler vann automatisk hvis det brenner

være ute med noen

Значення та вживання

ikke være håp om redning;
være fortapt;
Se: ute
Приклад
  • hvis flyet går ned, er det ute med oss

ute

прислівник

Походження

norrønt úti, av ut

Значення та вживання

  1. under åpen himmel;
    i friluft;
    motsatt inne (1)
    Приклад
    • ute og fryse;
    • ligge ute;
    • barna var ute og lekte;
    • ute på trappa;
    • han lette ute og inne
  2. på et sted unna et visst utgangspunkt;
    Приклад
    • ute på fjorden;
    • ute på gangen;
    • ute på landstedet
  3. ikke hjemme;
    ikke til stede
    Приклад
    • sjefen er ute;
    • være ute og handle
  4. hjemmefra i lengre tid;
    i utlandet;
    på fremmed sted
    Приклад
    • våre landsmenn hjemme og ute;
    • hun er ute på langfart
  5. hjemmefra for å være selskapelig
    Приклад
    • være ute på byen;
    • de var ute til langt på natt
  6. utenfor sitt vanlige hus, hylster, dekke eller lignende
    Приклад
    • kyllingen er ute av skallet;
    • skjorta di henger ute
  7. brukt for å vise at noe er fjernet, ekskludert eller lignende
    Приклад
    • han er ute av historien;
    • gården er ute av familien
  8. i virksomhet;
    på ferde;
    til stede
    Приклад
    • være ute med strekene sine;
    • han er ute og skriver i avisen igjen;
    • er det du som er ute og går;
    • være ute etter revansj;
    • når ulykken er ute
  9. brukt for å uttrykke at en møter eller er utesatt for noe, ofte vanskelig eller ubehagelig
    Приклад
    • være ute for et uhell;
    • hun var ute for for en svindler på ferien
  10. til ende;
    forbi, slutt;
    utgått
    Приклад
    • eventyret er ute;
    • før året er ute;
    • tiden er ute
  11. ikke på moten;
    ikke etterspurt;
    motsatt inne (6)
    Приклад
    • de gammeldagse vekkerklokkene er helt ute

Фіксовані вирази

  • hundre og ett ute
    det ser virkelig ille ut;
    spillet er tapt;
    jamfør hundreogen
    • hvis dette går galt, er hundre og ett ute;
    • nå er hundre og ett ute
  • ille ute
    i store vanskeligheter;
    i fare
    • får du motorstopp her, er du ille ute
  • ute av spill
    ikke kunne delta i noe;
    ikke være aktivt med på noe
  • være sent ute
    være (for) sen til noe;
    være forsinket
    • være sent ute med julehandelen;
    • han var altfor sent ute til toget
  • være ute av seg
    kjenne sterke følelser av sorg, fortvilelse eller lignende
    • han var ute av seg av sorg;
    • jeg var helt ute av meg da katten min forsvant
  • være ute av stand til
    ikke ha krefter eller makt til;
    ikke makte, ikke orke
    • han er ute av stand til å ta vare på seg selv
  • være ute etter
    prøve å treffe;
    prøve å få has på (noen)
  • være ute med noen
    ikke være håp om redning;
    være fortapt
    • hvis flyet går ned, er det ute med oss

le 3

дієслово

Походження

norrønt hlæja; beslektet med latter

Значення та вживання

uttrykke munterhet eller glede (eller hån) med lyder gjennom munnen mens en smiler;
Приклад
  • begynne å le;
  • le hjertelig;
  • le hånlig;
  • folk smiler og ler til hverandre;
  • vi pratet og lo;
  • le så tårene triller;
  • hun kan le litt av det i dag;
  • narr meg ikke til å le!
  • le på riktig sted;
  • le noen rett opp i ansiktet
  • brukt som adjektiv:
    • en leende og munter mann

Фіксовані вирази

  • den som ler sist, ler best
    den triumferer som har rett til slutt
  • ikke vite om en skal le eller gråte
    være usikker på om en skal reagere med alvor eller se det komiske i en situasjon
  • le noen ut
    gjøre noen til latter
    • hun ville le ham ut hvis han bortforklarte tabbene;
    • han ble ledd ut og hånet
  • le seg fillete
    le så mye at en nesten tar skade;
    gapskratte
  • le seg i hjel
    le så mye at kjennes som en skal dø;
    gapskratte
    • hvis han gjør det, ler jeg meg i hjel
  • le seg skakk
    le kraftig;
    gapskratte

narresmokk

іменник чоловічий

Значення та вживання

liten tutt (1) av gummi eller lignende med plastskive som en gir spedbarn for trøst;
Приклад
  • hvis barnet er urolig, kan narresmokken gi barnet en trygg følelse;
  • hun lå i barnevogn og sugde på narresmokken sin

ta tyren/oksen ved hornene

Значення та вживання

gå bestemt i gang med en vanskelig oppgave;
Se: horn, tyr
Приклад
  • la oss ta tyren ved hornene!
  • hvis vi ikke tar oksen ved hornene, vil problemet øke

gå over

Значення та вживання

ta slutt;
bedre seg;
Se: , over
Приклад
  • det går over hvis du bare er tålmodig

Словник нюношка 0 oppslagsord