Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
107 результатів
Словник букмола
50
oppslagsord
fullt ut
Значення та вживання
aldeles, fullstendig
;
Sjå:
full
,
ut
Сторінка статті
tipp topp
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
engelsk
Значення та вживання
utmerket
,
førsteklasses
Приклад
være i
tipp topp
stand
brukt
som adverb
: fullt ut, helt
Приклад
en
tipp topp
moderne leilighet
Сторінка статті
hel
2
II
,
heil
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
heill
Значення та вживання
ikke i stykker
;
uskadd, i stand
Приклад
koppen er hel
;
buksa er like
hel
;
strømpene er
hele
;
det var ikke et
helt
egg igjen i kartongen
av samme materiale
;
ublandet
Приклад
en genser i
hel
ull
i sin fulle størrelse
;
udelt, uredusert, fullstendig
Приклад
et
helt
brød
;
en
hel
time
;
utslette en
hel
by
;
steke fisken
hel
;
fortelle den
hele
og fulle sannhet
brukt som
substantiv
:
to halve er en
hel
svær, stor, dugelig
Приклад
det er en
hel
evighet siden
;
en
hel
hærskare
ikke mindre enn
Приклад
det var
hele
40 stykker av dem
brukt som
adverb
: fullt ut, fullstendig, aldeles
Приклад
helt
sikkert
;
begynne
helt
forfra
;
bilen er
helt
ny
;
jeg er
helt
utkjørt
;
vente seg noe
helt
annet
;
temperaturen var
helt
nede i –30 °C
Фіксовані вирази
det hele
alt sammen
hun var den drivende kraften bak det hele
en hel del
nokså mye eller mange
fullt og helt
fullstendig, aldeles
;
fullt ut
satse fullt og helt på musikken
hel ved
massivt tre
sjekk om det er laminat eller hel ved
helstøpt
(2)
,
solid
(4)
person eller produkt
hun er hel ved
hel vegg
vegg uten dør
eller
vindu
hele tall
tall som ikke er brøker
helt gjennom
fullt ut
,
fullt og helt
det ble en helt gjennom vellykket kveld
helt ut
fullt ut
,
fullt og helt
dette er helt ut tilfredsstillende
i det hele tatt
på mange måter
;
stort sett
;
i det store og hele
det skjer i det hele tatt mye spennende for tiden
i nektende uttrykk: på noen måte
hun angret ikke i det hele tatt
i det store og hele
alt i alt, stort sett, jevnt over
Сторінка статті
til perfeksjon
Значення та вживання
på en måte som er fullt ut tilfredsstillende
;
Se:
perfeksjon
Приклад
maten er tilberedt til perfeksjon
Сторінка статті
helt ut
Значення та вживання
fullt ut
,
fullt og helt
;
Se:
hel
Приклад
dette er helt ut tilfredsstillende
Сторінка статті
fullt og helt
Значення та вживання
fullstendig, aldeles
;
fullt ut
;
Se:
hel
Приклад
satse fullt og helt på musikken
Сторінка статті
bare fornavnet
Значення та вживання
ikke fullt ut beskrivende
;
mildt sagt, for svak uttrykksmåte
;
Se:
fornavn
Приклад
kaos er bare fornavnet på det virvaret som oppstod
Сторінка статті
skje fyllest
Значення та вживання
skje fullt ut
;
oppfylles
;
Se:
fyllest
Приклад
rettferdighet skal skje
fyllest
Сторінка статті
komme til sin rett
Значення та вживання
bli verdsatt etter fortjeneste
;
få bruke sine evner fullt ut
;
Se:
rett
Приклад
la maten komme til sin rett
;
i denne kampen kommer spillerne til sin rett
Сторінка статті
realisere seg selv
Значення та вживання
bruke sine evner og anlegg fullt ut
;
Se:
realisere
Сторінка статті
Словник нюношка
57
oppslagsord
fullt ut
Значення та вживання
aldeles, fullstendig
;
Sjå:
full
,
ut
Сторінка статті
tipp topp
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
Значення та вживання
førsteklasses
,
eineståande
Приклад
vere i tipp topp stand
brukt som
adverb
: fullt ut, heilt
ei tipp topp moderne leilegheit
Сторінка статті
heil
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
heill
Значення та вживання
ikkje sund
;
uskadd, i stand
Приклад
buksa er heil
;
egget er like heilt
;
vindauga er heile
av same materialet
;
ublanda, usamansett
Приклад
heil ull
i full storleik
;
udelt, uredusert, fullstendig
Приклад
eit heilt brød
;
han har det heile og fulle ansvaret for krisa
brukt som
substantiv
to halve er ein heil
svær, stor, dugeleg
Приклад
ei heil mengd
ikkje mindre enn
Приклад
heimturen tok heile 15 timar
brukt som
adverb
: fullt ut, fullstendig, aldeles
Приклад
det er heilt sikkert
;
eg er heilt utsliten
;
dette er heilt etter min smak
;
temperaturen var heilt nede i –39 °C
Фіксовані вирази
det heile
alt i hop
ha overoppsyn med det heile
ein heil del
nokså mykje eller mange
fullt og heilt
fullstendig, aldeles
;
fullt ut
stille seg fullt og heilt bak leiaren
heil ved
massivt tre
ei list av heil ved
heilstøypt
(2)
,
solid
(4)
person eller produkt
slike folk er heil ved
heil vegg
vegg utan dør eller vindauge
heile tal
tal som ikkje er brøkar
heilt gjennom
fullt ut
,
fullt og heilt
han var heilt gjennom lygnaktig
heilt ut
fullt ut
,
fullt og heilt
teateret er heilt ut finansiert av staten
i det heile teke
på mange måtar
;
stort sett
;
i det store og heile
eg er i det heile teke litt forundra over denne avgjerda
i nektande uttrykk: på nokon måte
eg angrar ikkje i det heile teke
i det store og heile
alt i alt, stort sett, jamt over
Сторінка статті
vel
2
II
прислівник
Походження
norrønt
vel
,
trykktungt i
tyding
1–7, trykklett i
tyding
8–10
;
truleg
samanheng
med
vilje
(
2
II)
Значення та вживання
godt,
bra
Приклад
stå vel til
;
leve vel
;
vel møtt!
vel heim!
gjere vel
–
gjere ei god gjerning
;
gjer så vel!
–
ver så god!
kome vel med
;
det er vel og bra
nøye
(
2
II)
, omhugsamt
Приклад
sjå vel etter
;
tenkje seg vel om
;
det var vel laga
tydeleg
,
skilleg
Приклад
høyre, sjå noko vel
gjerne, utan bry
eller
strev
Приклад
dei kunne vel ha gjort det
rikeleg
;
fullt ut;
jamfør
òg
så vel som
Приклад
kåpa var vel lang
;
godt og vel 50 hl sild
;
50 hl og vel så det
;
vente både vel og lenge
;
løna var vel fortent
i vedgåing: rett nok
Приклад
vel er det sant, men ikkje ærefullt
;
det kan vel vere at det er slik
i, som stadfesting, oppsummering:
Приклад
vel, så gjer vi det
;
vel, slik er stoda
;
ja vel, er det slik å forstå
for å uttrykkje noko sjølvsagt:
da
(
3
III
, 5)
Приклад
det ser du vel!
kvar går turen? – Til fjells vel!
for å uttrykkje det sannsynlege: nok,
truleg
,
venteleg
Приклад
ja, det er vel slik
;
det kan vel hende
;
ho greier det vel
i spørsmål om noko ein ynskjer stadfesta, klarlagt:
Приклад
du er vel frisk?
du kjem vel i kveld?
det er vel aldri nypresten?
Фіксовані вирази
måle vel
gje godt mål
vel å merke
legg særleg merke til dette
du kan gå ut og leike, vel å merke når du har rydda opp
Сторінка статті
vaksen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vaxinn
;
perfektum partisipp
av
vaxa
‘vekse’
Значення та вживання
som har nådd si fulle lekamlege (og åndelege) mogning
Приклад
tidleg vaksen
;
i vaksen alder
;
berre for vaksne
;
aldri bli skikkeleg vaksen
;
oppføre seg som ein vaksen
som er (slik
eller
slik) på vokster
Приклад
grannvaksen
;
krokvaksen
;
fint vaksen
som det veks (det
eller
det) på
Приклад
grasvaksen
fullt ut dugande, stor
Приклад
ikkje vere vaksen nok til ei stilling
;
ein vaksen kniv
som
forsterkande
adverb
:
særs
, svært
Приклад
det var vakse morosamt
Сторінка статті
ut
прислівник
Походження
norrønt
út
Значення та вживання
jamfør
ytre, ytst
med retning
eller
rørsle frå inne i noko
Приклад
gå ut av huset, rommet, senga
;
ut!
–
vekk frå rommet (huset, hagen e l)!
gå ut på tunet, golvet
;
gå ut
–
òg: gå på byen, på restaurantar, i selskap e l
;
gå ut og inn hos nokon
–
vere stadig gjest
;
gå beint, direkte ut (av døra)
;
dette er beint ut uforsvarleg
–
rett og slett, beintfram
;
kome seg ut
;
kome ut for uvêr, vanskar
;
bryte seg ut av fengslet
;
sjukdomen, krigen har brote ut
;
pirke ut ei flis
;
renne ut vatnet
;
sjå ut (av vindauget)
;
husværet vender ut mot gata
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
frå eins rådvelde
Приклад
låne ut pengar
;
måtte ut med pengane, opplysningane
;
ut med språket!
–
sei det du veit el. meiner!
frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling, ein krins
Приклад
ta ut, velje ut, plukke ut varer, kandidatar
;
ta ut (varer)
–
òg: borge
;
ta ut reservar, krefter
;
skjere ut (figurar) i tre
;
ein ring ut av gull /
;
det kom ingenting ut av møtet
;
få mykje ut av lite
;
skilje, merkje seg ut (frå andre)
;
bryte ut (av miljøet)
;
trekkje, melde seg ut (av laget)
frå eit sentrum, ein opphavsstad
Приклад
det veks ut greiner frå stamma
;
neset stikk ut i sjøen
;
rette ut handa
;
sende ut varsel
;
gje ut bøker
;
gå ut frå (eit startpunkt, ein føresetnad)
;
fare, flytte ut (frå heimen, landet)
;
kome seg ut (i verda)
;
føre ut varer
frå det indre av landet, mot sjøen
eller
havet
Приклад
ut mot fjorden
;
segle ut sundet
;
reise ut på øyane
;
fare lenger ut i dalen
til større vidd
eller
mengd
Приклад
breie, tøye, strekkje, vide ut sokken, området sitt
;
sy ut buksa
fram, framover, vidare (særleg i tid)
Приклад
setje ut, skyte ut fristen
;
forlengje avtala ut over 1. mai
;
gå ut over mandatet sitt
;
det dreg ut med avtala
–
tek tid
;
kom (lenger) ut i veka
;
det lid ut på dagen, hausten
over det heile, utover, ikring på
;
til
(
3
III)
Приклад
skitne ut kleda
;
molde, snøe seg ut
;
rote ut (i) papira
;
skjemme ut noko(n)
;
det går ut over meg
til fullføring, til endes, heilt, ferdig
Приклад
lese ut boka
;
kvile, sove ut
;
gråte ut
;
drikke ut
–
tømme glaset e l
;
la meg få snakke ut
–
ferdig
;
snakke ut med kvarandre
–
seie frå om alt
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
det er fullt ut forståeleg
–
heilt
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
;
kome uheldig ut
;
kome ut på eitt
–
vere hipp som happ
;
kjenne nokon ut og inn
–
svært godt
til inkjes, bort
Приклад
slokne ut
;
døy ut
;
sløkkje, blåse, stryke, tørke ut noko
;
kutte ut (sambandet, røyken)
i stand, ferdig
Приклад
bu ut, ruste ut eit skip, ein hær
;
niste ut ein ferdamann
;
ferde ut eit dokument
i det ytre
Приклад
dette ser, høyrest, kjennest rart ut
;
det ser ut til å bli regn
;
han ser godt ut
–
har god og sunn utsjånad
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
rase ut
gje uttrykk for sinnet sitt til det er over
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Сторінка статті
steg
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stig
;
jamfør
stige
(
2
II)
Значення та вживання
det å flytte ein fot framover
Приклад
gå med lange steg
i
overført tyding
: handling som ledd i verksemd, utvikling, prosess
eller liknande
Приклад
ta eit avgjerande steg
;
eit steg i rett lei
;
ta steget fullt ut
dansesteg
Приклад
lære seg stega i tango
avstand mellom kvar fot når ein går
Приклад
ho gjekk eit steg til sida
tverrtre til å trø på
Приклад
det øvste steget i stigen
grad
eller
punkt i ein skala
;
fase eller stadium i ei utvikling
;
trinn
som etterledd i ord som
alderssteg
lønssteg
Фіксовані вирази
steg for steg
litt etter litt
;
gradvis
verksemda nærmar seg målet steg for steg
Сторінка статті
spille
2
II
spilla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spilla
Значення та вживання
la renne eller falle ned (så det blir søl eller ikkje kan nyttast)
;
miste
(1)
,
søle
(
2
II
, 1)
Приклад
spille mjølk
;
han spilte kaffi på duken
;
fasanane fann spilt korn og frø på jordet
ikkje nytte fullt ut
;
kaste vekk
Приклад
spille tida med snakk
brukt som
adjektiv
:
spilt møde
Фіксовані вирази
gråte over spilt mjølk
sørgje fåfengt over noko
Сторінка статті
skritt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
Значення та вживання
det å setje eine foten framfor den andre
;
steg
(1)
Приклад
gå med lange skritt
handling som ledd i verksemd eller del av prosess
Приклад
budsjettbalanse er eit skritt i riktig retning for å få økonomien på fote
lengde som ein til vanleg tek i eitt
skritt
(1)
Приклад
ri i skritt
skrev
(1)
Приклад
få eit spark i skrittet
Фіксовані вирази
skritt for skritt
litt etter litt
;
gradvis
ta skrittet fullt ut
ikkje stogge på halvvegen
Сторінка статті
rett
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
réttr
Значення та вживання
lovleg
eller
rettkome krav
Приклад
politiske rettar
;
krevje retten sin
;
stå på retten sin
;
alle har same rett til arbeid
;
vere i sin gode rett
;
ta seg rett til
som etterledd i ord som
bruksrett
menneskerett
røysterett
vederlag
Приклад
gjere rett for maten
rettferd
Приклад
med ein viss rett
det at noko syner seg å vere i samsvar med røyndomen
Приклад
få rett i noko
;
gje nokon rett i noko
system av juridiske normer, lover, reglar, sedvanar
og liknande
;
rettsleg vedtak
Приклад
lov og rett
;
offentleg rett
som etterledd i ord som
folkerett
privatrett
strafferett
domstol
Приклад
møte i retten
;
saka kjem for retten
;
retten er sett
som etterledd i ord som
arbeidsrett
forhøyrsrett
høgsterett
Фіксовані вирази
finne seg til rette/rettes
tilpasse seg
han strever med å finne seg til rette i Noreg
;
dei fann seg ikkje til rettes på skulen
gjere rett og skil
gjere jobben sin
;
fylle oppgåva si
ho er oppteken av å gjere rett og skil
gå i rette med
klandre, laste
dei må gå i rette med seg sjølve
gå rettens veg
bruke domstolane
hjelpe til rette/rettes
rettleie
ho hjelper han til rette på biblioteket
kome til rette/rettes
bli funnen
kofferten kom til rette
kome til sin rett
bli verdsett etter forteneste
;
få bruke evnene sine fullt ut
musikken kom til sin rett
;
ekspertisen hans kjem til sin rett
la nåde gå for rett
døme mildare enn lova krev
leggje til rette/rettes
rydde, ordne
;
førebu
kommunen legg til rette for søppelsortering
liggje til rette/rettes
høve, passe bra
forholda ligg godt til rette for effektivt arbeid no
med rette
med god grunn
han er med rette uroleg for klimaet
rett skal vere rett
det må seiast for å vere rettferdig (ofte sagt som innleiing eller avslutning for å moderere kritikk)
setje seg til rette/rettes
setje seg i lagleg og makeleg stilling
snakke nokon til rette/rettes
snakke nokon til fornuft
;
irettesetje
stå til rette/rettes
stå til ansvar
han må stå til rette for gjerningane sine
ta seg til rette/rettes
sjølv ta det ein meiner ein har krav på
vise til rette/rettes
irettesetje
læraren viste eleven til rette
hjelpe, rettleie
ho tek imot gjestene og hjelper dei til rette
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100