Розширений пошук

67 результатів

Словник букмола 30 oppslagsord

foster

іменник середній

Походження

norrønt fóstr ‘fostring’; beslektet med føde (2

Значення та вживання

  1. organisme i morens kropp
    Приклад
    • et tolv uker gammelt foster;
    • kjenne fosteret bevege seg
  2. produkt av tankevirksomhet;

tidlig ultralyd

Значення та вживання

ultralydundersøkelse av foster rundt tolvte svangerskapsuke;

ultralydundersøkelse

іменник чоловічий

ultralydundersøking

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

medisinsk undersøkelse av for eksempel organ eller foster med apparat som utnytter ultralyd (1)

ultralyd

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. lydbølger med så høyt svingetall at mennesker ikke kan oppfatte dem
  2. medisinsk undersøkelse av for eksempel organ eller foster med apparat som utnytter ultralyd (1);
    Приклад
    • ha time til ultralyd;
    • rutinemessig ultralyd

Фіксовані вирази

  • tidlig ultralyd
    ultralydundersøkelse av foster rundt tolvte svangerskapsuke

frø 2

дієслово

Походження

norrønt frjó(v)a og fræ(v)a

Значення та вживання

utvikle frø eller foster (hos);
formere seg ved frø
Приклад
  • planten er frødd

Фіксовані вирази

  • frø seg
    sette frø;
    formere seg ved frø

fram, frem

прислівник

Походження

norrønt fram(m) av adjektivet framr ‘god, gjev’; jamfør fremre og fremst

Значення та вживання

  1. i den retningen en ser eller farer;
    framover mot et visst mål, ofte i overført betydning
    Приклад
    • fare fram;
    • ture fram;
    • spørre seg fram;
    • komme seg opp og fram i verden;
    • ha noe å se fram til
  2. utover i tiden;
    videre, lenger
    Приклад
    • fram gjennom tidene
  3. til ende, til målet
    Приклад
    • komme fram;
    • finne fram;
    • det er langt fram;
    • vinne fram;
    • bære fram et foster;
    • avle fram paprika
  4. til stede, til syne, ut i dagen, ut
    Приклад
    • bryte fram;
    • vise seg fram;
    • piple fram;
    • si fram en hilsen;
    • legge fram en sak;
    • sannheten skal fram;
    • det går fram av sammenhengen;
    • det kommer ikke klart fram;
    • lokke fram smilet

Фіксовані вирази

  • beint fram
    • nøyaktig slik noe er framstilt
      • teksten er lett og beint fram
    • uten å vike av;
      uten omsvøp;
      beintfram (3)
      • en kunstner som går beint fram;
      • snakke beint fram
    • rett og slett;
      rent, helt
      • beint fram umulig;
      • de beint fram kjeder seg
  • fram og tilbake
    • i bevegelse mellom to punkter
      • han gikk fram og tilbake
    • for og imot
      • etter mye fram og tilbake fikk vi lov til å dra
  • få/ha fram
    uttrykke, si
    • streve med å få fram ordene;
    • få fram et viktig budskap;
    • hun vil ha fram et poeng
  • se fram til
    glede seg til
    • de så fram til turen med barna
  • stå fram
    vise seg, tre fram
    • hun ønsker ikke å stå fram med navn

barn

іменник середній

Походження

norrønt barn; beslektet med bære (1

Значення та вживання

  1. avkom i første ledd etter mennesker
    Приклад
    • barn;
    • foreldre og barn
  2. nyfødt barn
    Приклад
    • føde et velskapt barn;
    • det står bra til med mor og barn
  3. person som ikke er voksen;
    person som ikke har nådd myndighetsalder
    Приклад
    • glede seg som et barn;
    • av barn og fulle folk får en høre sannheten;
    • filmen er forbudt for barn
  4. person i forhold til en tros- eller åndsretning
    Приклад
    • Guds barn
  5. umoden, naiv person
    Приклад
    • han er et stort barn

Фіксовані вирази

  • barn av sin tid
    person formet av tiden han eller hun lever i
  • brent barn skyr ilden
    en unngår å gjøre samme feilen to ganger
  • gjøre med barn
    gjøre gravid
  • gå med barn
    være gravid
  • ikke mors beste barn
    person med tvilsom karakter
  • Israels barn
    jødene
  • kjært barn har mange navn
    samme sak eller fenomen kan ha flere betegnelser
  • like barn leker best
    folk som ligner hverandre, går best sammen
  • sette barn på
    gjøre gravid
  • sette barn til verden
    få barn;
    føde
  • være bare barnet
    være svært ung
  • være med barn
    være gravid

abort

іменник чоловічий

Вимова

aborˊt

Походження

av latin abortus, perfektum partisipp av aboriri ‘føde for tidlig’

Значення та вживання

  1. fødsel av et foster som ikke er fullt utviklet og levedyktig
    Приклад
    • spontan abort
  2. Приклад
    • illegal abort;
    • provosert abort;
    • selvbestemt abort

Фіксовані вирази

  • ta abort
    avbryte svangerskap

ungediger

прикметник

Значення та вживання

som er med foster;
gravid, drektig

gjeldku

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. ku som ikke bærer foster selv om det er tiden når den skulle det;
  2. ku som ikke melker før fødsel;

Словник нюношка 37 oppslagsord

foster

іменник середній

Походження

norrønt fóstr ‘fostring’; samanheng med

Значення та вживання

  1. organisme i kroppen til mora
    Приклад
    • eit tolv veker gammalt foster
  2. produkt av tankeverksemd;

tidleg ultralyd

Значення та вживання

ultralydundersøking av foster rundt tolvte svangerskapsveke;
Sjå: ultralyd

ultralydundersøking, ultraljodundersøking

іменник жіночий

Значення та вживання

medisinsk undersøking av til dømes organ eller foster med apparat som nyttar ultralyd (1)

ultralyd, ultraljod

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. lydbølgjer med så høgt svingetal at menneske ikkje kan høyre dei
  2. medisinsk undersøking av til dømes organ eller foster med apparat som nyttar ultralyd (1);
    Приклад
    • ha time til ultralyd;
    • rutinemessig ultralyd

Фіксовані вирази

  • tidleg ultralyd
    ultralydundersøking av foster rundt tolvte svangerskapsveke

teratologi

іменник чоловічий

Походження

jamfør -logi

Значення та вживання

lære om misdanningar hos foster

tide

tida

дієслово

Походження

samanheng med tid (1 og tid (2

Значення та вживання

  1. gjere drektig;
    refleksivt
    Приклад
    • kua ville ikkje tide seg
  2. om fisk: gyte (2

Фіксовані вирази

  • tide seg
    bli med foster
    • kua ville ikkje tide seg

frø 2

дієслово

Походження

norrønt frjó(v)a og fræ(v)a

Значення та вживання

utvikle frø eller foster (hos);
Приклад
  • planta er frødd;
  • eit frødd egg

Фіксовані вирази

  • frø seg
    setje frø; øksle seg med frø

fram

прислівник

Походження

norrønt fram(m) av adjektivet framr ‘god, gjæv’; jamfør fremre og fremst

Значення та вживання

  1. i den leia ein ser eller fer;
    framover, mot eit visst mål, ofte med overført tyding
    Приклад
    • fare fram;
    • ture fram;
    • kome seg fram i verda;
    • sjå noko fram for seg;
    • prøve seg fram;
    • gå fram til husa
  2. utover i tida;
    vidare, lenger
    Приклад
    • fram gjennom tidene;
    • lenger fram på våren;
    • fram mot jul;
    • når det lid fram i veka
  3. til endes, til målet
    Приклад
    • det er langt fram enno;
    • nå fram;
    • kome fram;
    • kjempe fram ei sak;
    • hjelpe nokon fram i livet;
    • bere fram eit foster;
    • avle fram paprika
  4. til syne, ut i dagen, ut, til stades
    Приклад
    • bryte fram;
    • gro fram;
    • piple fram;
    • finne fram noko frå skapet;
    • by fram mat;
    • stige fram;
    • vise seg fram;
    • lokke fram noko eller nokon;
    • leggje fram ei sak;
    • seie fram ei helsing;
    • stotre fram eit ord;
    • tydinga går fram av samanhengen;
    • sanninga skal fram
  5. Приклад
    • lenger fram i kupeen

Фіксовані вирази

  • att og fram
    • i rørsle mellom to punkt;
      fram og tilbake (1)
      • gå att og fram på vegen
    • om og men
      • det var mykje att og fram før dei bestemte seg
  • beint fram
    • nett som det er framstilt
      • stave eit ord beint fram;
      • ei keisam historie om ein les ho beint fram
    • ikkje vanskeleg;
      problemfri;
      lett (2);
      beintfram (2)
      • vegen ut av dette uføret er ikkje enkel og beint fram
    • utan atterhald;
      med reine ord;
      beintfram (3)
      • seie si meining beint fram
    • rett og slett;
      verkeleg (5), sanneleg
      • dette er beint fram trist;
      • ho er beint fram ikkje til å stogge;
      • eg tykkjer beint fram at …
  • fram og tilbake
    • i rørsle mellom to punkt;
      att og fram (1)
      • fram og tilbake i tid;
      • bilane køyrer fram og tilbake
    • for og imot
      • eg har tenkt mykje fram og tilbake på kva eg skal gjere
  • få/ha fram
    gjere kjent;
    understreke
    • få fram kva ein meiner;
    • ho vil ha fram alle sider ved saka
  • halde fram
    • gå vidare, føre vidare, ikkje slutte
    • hevde (1, 2)
      • han heldt fram at han hadde vunne saka
  • sjå fram til
    gle seg til, vente på noko
    • ho ser fram til å samarbeide med dei
  • stå fram
    vise seg, tre fram
    • han stod fram som ein angrande syndar

barn

іменник середній

Походження

norrønt barn; samanheng med bere (3

Значення та вживання

  1. avkom etter menneske i første leddet;
    unge
    Приклад
    • få barn;
    • foreldre og barn
  2. nyfødd barn
    Приклад
    • fø eit velskapt barn;
    • det står bra til med mor og barn
  3. person som ikkje er vaksen (2, 1);
    person som ikkje har nådd myndigalder
    Приклад
    • uskuldig som eit barn;
    • av barn og fulle folk får ein høyre sanninga;
    • filmen er ikkje tillaten for barn
  4. person i forhold til ei trus- eller åndsretning
    Приклад
    • Guds barn
  5. umogen, naiv person
    Приклад
    • han er eit stort barn

Фіксовані вирази

  • barn av si tid
    person prega av tida han eller ho lever i
  • brent barn skyr elden
    ein unngår å gjere same feilen to gonger
  • gjere med barn
    gjere gravid
  • gå med barn
    vere gravid
  • ikkje mors beste barn
    person med tvilsam karakter
  • Israels barn
    jødane
  • kjært barn har mange namn
    same sak eller fenomen kan ha fleire nemningar
  • like barn leiker best
    folk som liknar kvarandre, går best saman
  • setje barn på
    gjere gravid
  • setje barn til verda
    få barn;
  • vere berre barnet
    vere svært ung
  • vere med barn
    vere gravid

abort

іменник чоловічий

Вимова

aborˊt

Походження

av latin abortus, perfektum partisipp av aboriri ‘fø for tidleg’

Значення та вживання

  1. det å fø eit foster som ikkje er fullt utvikla og levedyktig
    Приклад
    • spontan abort
  2. Приклад
    • illegal abort;
    • provosert abort;
    • sjølvvald abort

Фіксовані вирази