Розширений пошук

87 результатів

Словник букмола 45 oppslagsord

fornem

прикметник

Походження

fra tysk ‘som bør tas før andre’; av for- (1

Значення та вживання

  1. som har stor betydning og anseelse;
    Приклад
    • en av de fornemste forfatterne i landet
  2. av høy byrd;
    Приклад
    • en fornem familie
  3. som har et luksuriøst eller stilfullt preg;
    Приклад
    • et fornemt strøk i byen;
    • en fornem restaturant
  4. som har en forfinet framtoning;
    Приклад
    • ha fornemme vaner;
    • en fornem gjest

fornemme

дієслово

Походження

fra lavtysk, jamfør tysk vornemen ‘gripe, oppfatte’; av for- (2

Значення та вживання

bli klar over noe som ikke framgår tydelig;
Приклад
  • fornemme stemningen;
  • fornemme at noe er galt;
  • fornemme en uro

honnett

прикметник

Походження

fra fransk; beslektet med honnør

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • honnette ambisjoner
    strev etter å komme opp i samfunnet;
    æresyke, overdreven ærgjerrighet

gentil

прикметник

Вимова

sjantiˊl

Походження

fra fransk; av latin gentilis ‘(fornem) slekt’

Значення та вживання

herlig

прикметник

Походження

av lavtysk herlik, av middelhøytysk her ‘fornem’, beslektet med herre (1; jamfør også norrønt harðla ‘mye, svært’

Значення та вживання

  1. praktfull, strålende, vidunderlig
    Приклад
    • et herlig vær;
    • et herlig måltid;
    • ha en herlig ferie;
    • verdens herligste unge;
    • hun er et herlig menneske
    • brukt som adverb
      • det smakte herlig;
      • han er så herlig endefram
  2. ordentlig (3), kraftig;
    stor
    Приклад
    • få en herlig omgang juling;
    • det rådde en herlig forvirring

herre 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt herra, herri, av gammeltysk herro, komparativ av her ‘fornem’; jamfør herlig

Значення та вживання

  1. Приклад
    • herre konge!
    • herren til Austråt;
    • gjøre seg til herre over hele landet;
    • de høye herrer i Kreml og Washington
  2. overhode for husstand;
    Приклад
    • husets herre;
    • tjene to herrer;
    • være sin egen herre;
    • være herre i eget hus
  3. Приклад
    • oppføre seg som en herre;
    • mine damer og herrer;
    • en herre på byen;
    • et trimparti for herrer
  4. brukt som egennavn: Gud
    Приклад
    • du skal elske Herren din Gud;
    • Herren være med deg!
    • være en synder for Herren;
    • Herrens bønn;
    • i det Herrens år 1739
    • i genitiv brukt for å forsterke et utsagn
      • det er mange herrens år siden;
      • et herrens vær;
      • hva i herrens navn skal det bety?

Фіксовані вирази

  • leve herrens glade dager
    være sorgløst opptatt med fest og moro
  • være herre over
    beherske, mestre
    • være herre over situasjonen;
    • bli herre over teknologien

eksklusiv 1

прикметник

Походження

fra middelalderlatin opprinnelig ‘som andre er utelukket fra’

Значення та вживання

  1. som er forbeholdt noen utvalgte
    Приклад
    • et eksklusivt tilbud;
    • et eksklusivt intervju;
    • sitte på eksklusiv informasjon om selskapet;
    • et eksklusivt forhåndssalg for medlemmene av klubben
  2. som er av spesielt høy kvalitet;
    Приклад
    • drikke eksklusiv kaffe;
    • bo i et eksklusivt villastrøk

fin

прикметник

Походження

sent norrønt fínn ‘blank, glatt’; opprinnelig av latin finis med betydning ‘avsluttet, fullendt’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fin vin;
    • en fin løsning;
    • fine forhold;
    • fint føre;
    • ha det fint;
    • fint!
    • få noen fine dager;
    • føle seg i fin form
    • brukt som adverb:
      • greie seg fint;
      • det går fint
  2. som det er lett å like;
    behagelig, pen
    Приклад
    • en fin gutt;
    • fine farger;
    • en fin dag;
    • fem fine ting du kan gjøre i helgen
  3. av høy ætt, fornem (2)
    Приклад
    • være av fin familie;
    • ha fine fornemmelser
    • brukt som substantiv:
      • maten var forbeholdt de fine
    • brukt som adverb:
      • snakke fint
  4. Приклад
    • et tvers igjennom fint menneske
    • brukt som adverb:
      • behandle noen fint
  5. varsom, taktfull
    Приклад
    • de har tatt imot henne på en fin måte
  6. brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
    Приклад
    • du er meg en fin en
  7. tynn, spe
    Приклад
    • fin tråd
  8. glatt, jevn
    Приклад
    • fin hud
  9. småkornet, findelt
    Приклад
    • fin sand;
    • fint mel;
    • fin netting
    • brukt som adverb:
      • hakke noe fint
  10. følsom, nøyaktig
    Приклад
    • ha en fin hørsel;
    • fine nyanser;
    • fine målinger;
    • fint håndarbeid tar tid
    • brukt som adverb:
      • fint gradert
  11. Приклад
    • fint gull
  12. brukt som forsterkende adverb: helt, pent
    Приклад
    • han var fint nødt til å følge rådet

Фіксовані вирази

  • fin i farten
    beruset
    • han er allerede fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitte fint i det
    være ille ute

herskapelig

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • et herskapelig hus
  • brukt som adverb
    • de lever og bor herskapelig

stil

іменник чоловічий

Походження

norrønt stíll ‘skrivemåte’; av latin stilus ‘griffel’

Значення та вживання

  1. skriftlig eller muntlig uttrykksmåte
    Приклад
    • litterær stil;
    • muntlig stil;
    • stilen i en roman
  2. smakfull, fornem måte
    Приклад
    • opptre med stil og eleganse
  3. måte å te seg på;
    helhetlig preg
    Приклад
    • i kjent stil;
    • det han sa, var helt i stil med det foregående
  4. kunstnerisk form eller uttrykk;
    Приклад
    • klassisk stil;
    • en kirke i gotisk stil;
    • et hus i gammel stil;
    • høre musikk der stilen minner om en operette
  5. i skolen: skriftlig framstilling av et emne
    Приклад
    • skrive norsk stil
  6. kroppsføring under idrettsøvelse
    Приклад
    • gå i mål i fin stil
  7. stilkarakter, for eksempel i hopp
    Приклад
    • hoppe til 18 i stil

Фіксовані вирази

  • i stor stil
    med vidtrekkende dimensjoner
    • drive i stor stil
  • komme ut av stilen
    miste kontrollen eller fatningen
  • stå i stil med/til
    passe til;
    harmonere med
    • forventningene må stå i stil med innsatsen;
    • maleriene står i stil med interiøret;
    • et bygg som står i stil til omgivelsene

Словник нюношка 42 oppslagsord

fornem

прикметник

Походження

frå tysk ‘som bør takast før andre’; av for- (1

Значення та вживання

  1. som speler ei viktig rolle og har stor vyrdnad;
    Приклад
    • ein av dei fornemste forfattarane i landet
  2. gjæv i rang eller byrd;
    Приклад
    • ein fornem familie
  3. som har eit luksuriøst eller stilfullt preg
    Приклад
    • eit fornemt strok i byen;
    • eit fornemt hotell
  4. som har ei forfina framtoning;
    Приклад
    • ha fornemme vanar;
    • ein fornem gjest

herre 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt herra, herri, av gammallågtysk herro, komparativ av her ‘fornem’; jamfør herleg

Значення та вживання

  1. Приклад
    • herre konge!
    • bli herre over heile landet;
    • dei høge herrane i Kreml og Washington
  2. overhovud for huslyd;
    Приклад
    • tene to herrar;
    • vere herre i huset;
    • vere herre i eige hus;
    • vere sin eigen herre
  3. Приклад
    • te seg som ein herre;
    • mine damer og herrar;
    • ein herre på byen;
    • eit trimparti for herrar
  4. brukt som særnamn: Gud
    Приклад
    • Herren vår Gud;
    • Herren vere med deg!
    • i genitiv brukt for å forsterke ei utsegn
      • eit herrens vêr;
      • for mange herrens år sidan;
      • kva i herrens namn er dette?

Фіксовані вирази

  • leve herrens glade dagar
    vere sorglaust oppteken med fest og moro
  • vere herre over
    meistre
    • vere herre over situasjonen;
    • bli herre over sitt eige liv

herskapeleg, herskapleg

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • ein herskapeleg villa
  • brukt som adverb
    • bu herskapeleg

stormann

іменник чоловічий

Значення та вживання

eldre nemning for fornem, rik mann;
storkar, kakse

storkar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. fornem, rik mann;
  2. kaut, storlåten person

storkakse

іменник чоловічий

Значення та вживання

fornem, rik mann;

storing

іменник чоловічий

Значення та вживання

rik, fornem mann;

standsperson

іменник чоловічий

Значення та вживання

person av fornem stand (1, 2) eller høg sosial status

selskapsdame

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. dame som er tilsett hos ein fornem, velståande person eller familie til hyggje og selskap (1)
  2. dame som er mykje med i selskapslivet

honnett

прикметник

Походження

gjennom fransk, frå latin honestus ‘heiderleg’ av honor ‘heider, ære’; samanheng med honnør

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • honnette ambisjonar
    strev etter å kome opp i samfunnet;
    æresykje