Розширений пошук

72 результатів

Словник букмола 32 oppslagsord

finne på

Значення та вживання

komme på;
tenke ut;
pønske ut;
Se: finne
Приклад
  • vi vet aldri hva noen kan finne på;
  • ungene fant på ord som ingen andre forstod

unavn

іменник середній

Значення та вживання

nedsettende navn;
Приклад
  • finne på unavn

ikke suge av eget bryst

Значення та вживання

ikke finne på (noe) selv;
Se: bryst, suge

spinne

дієслово

Походження

norrønt spinna

Значення та вживання

  1. lage tråd ved å tvinne sammen fibre (av ull, bomull, lin eller lignende)
    Приклад
    • hun spant lingarn til renning
  2. om edderkopp og visse larver: lage tråd til fangstnett eller kokong
    Приклад
    • en edderkopp har spunnet et fint nett i gresset
  3. i overført betydning: dikte opp, finne på;
    jamfør oppspinn
    Приклад
    • spinne sammen historier
  4. i overført betydning: føre videre;
    utvikle
    Приклад
    • spinne videre på en idé
  5. gå rundt uten å få feste;
    komme i spinn
    Приклад
    • bakhjulene spinner i søla;
    • flyet spant flere ganger og gikk i sjøen
  6. dure svakt;
    Приклад
    • motoren spant jevnt og fint

Фіксовані вирази

  • nød lærer naken kvinne å spinne
    når en er i en vanskelig situasjon, tvinges en til å finne en løsning
  • spinne silke på noe
    få (økonomisk) fordel av noe
    • spinne silke på en tv-opptreden

som sedvanlig

Значення та вживання

som ellers;
som vanlig;
Приклад
  • som sedvanlig var hun å finne på fotballbanen

sedvanlig

прикметник

Значення та вживання

som skjer ofte, som er alminnelig;
vanlig
Приклад
  • i sedvanlig stil kom han løpende i siste liten

Фіксовані вирази

  • som sedvanlig
    som ellers;
    som vanlig
    • som sedvanlig var hun å finne på fotballbanen

koke i hop

Значення та вживання

finne på, dikte opp;
Se: koke
Приклад
  • koke i hop en historie

koke sammen

Значення та вживання

finne på, dikte opp;
Se: koke
Приклад
  • koke sammen en historie

koke opp

Значення та вживання

Se: koke
  1. varme opp til kokepunktet
    Приклад
    • koke opp vann
  2. finne på, dikte opp
    Приклад
    • koke opp konspirasjonsteorier

legge gullegget

Значення та вживання

gjøre, finne på noe svært innbringende;

Словник нюношка 40 oppslagsord

finne på

Значення та вживання

kome på;
tenkje ut;
pønske ut;
Sjå: finne
Приклад
  • vi hadde ikkje trudd at nokon kunne finne på noko slikt;
  • rapartisten liker å finne på nye ord

trøyskap

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • finne på trøyskap;
  • både alvor og trøyskap

trøysamheit

іменник жіночий

Значення та вживання

Приклад
  • finne på trøysamheit

spinne

spinna

дієслово

Походження

norrønt spinna

Значення та вживання

  1. lage tråd ved å tvinne saman fibrar (av ull, bomull, lin eller liknande)
    Приклад
    • spinne garn på handtein
  2. om kongro og visse larver: lage tråd til fangstnett eller kokong
    Приклад
    • kongroer hadde spunne tette nett i trea
  3. i overført tyding: dikte opp, finne på;
    jamfør oppspinn
    Приклад
    • spinne i hop ei forteljing
  4. i overført tyding: føre vidare;
    utvikle
    Приклад
    • spinne vidare på ein idé
  5. gå rundt (utan å få feste);
    kome i spinn
    Приклад
    • bilhjula spinn i søla;
    • flyet spann fleire gonger før det gjekk i sjøen
  6. dure veikt;
    Приклад
    • motoren spann jamt og fint

Фіксовані вирази

  • naud lærer naken kvinne å spinne
    ein finn ei løysing når ein er i ein vanskeleg situasjon
  • spinne silke på noko
    få (økonomisk) føremon av noko
    • spinne silke på eit populistisk standpunkt

ærend

іменник середній

Походження

norrønt erendi, ørendi

Значення та вживання

  1. gjeremål, ombod, oppdrag (som ein blir send av andre eller sjølv går for å greie med)
    Приклад
    • kva ærend hadde han?
    • gjere, utføre eit ærend;
    • eg går ikkje utan eg har ærend
  2. bod(skap), melding
    Приклад
    • ha (eit) ærend tilha eit bod til; sikte til;
    • han hadde eit ærend til meg i same stykket
  3. tur for å utføre eit gjeremål, oppdrag og liknande
    Приклад
    • gå, springe ærend for nokon;
    • vere eit ærend i byen;
    • gå (i) eins ærendgå berre med eitt einskilt føremål;
    • gå nokons ærendòg overf: arbeide, verke for nokon (i løynd);
    • gjere seg ærend til byenfinne på noko så ein kan kome til byen

tull 2

іменник середній

Значення та вживання

Приклад
  • gjere noko tull;
  • finne på tull;
  • slutt med dette tullet!
  • kome heilt på tullettulle el. rote seg bort;
  • svare borti tulli hør og heim;
  • gjere noko på tullikkje på alvor;
  • snakke tull;
  • det var berre tull og tøys med han

suge 2

suga

дієслово

Походження

norrønt súga; samanheng med supe (2

Значення та вживання

  1. dra inn gjennom munnen eller nasen
    Приклад
    • suge på pipa;
    • suge inn lukta av vår;
    • mange rovdyr syg blodet av byttet sitt
  2. slikke, smatte
    Приклад
    • suge på eit drops
  3. dra til seg
    Приклад
    • pumpa syg ikkje som ho skal;
    • sagflis syg opp fukt;
    • støvsugaren saug godt;
    • suge til seg kunnskap
  4. Приклад
    • kjenne svolten suge i seg
  5. vere lite tilfredsstillande;
    vekkje ubehag
    Приклад
    • å gå på skule syg

Фіксовані вирази

  • ikkje suge av eige bryst
    ikkje finne på av seg sjølv
  • suge på karamellen
    nyte suksessen
    • etter ein slik siger er det lov å suge på karamellen
  • suge på labben
    ha trong økonomi;
    måtte spare
  • suge ut
    gjere fattig;
    arme ut
    • suge ut folket

snitt 2

іменник середній

Походження

frå lågtysk, tysk av, lågtysk sniden, tysk schneiden ‘skjere’; samanheng med snide

Значення та вживання

  1. det å snitte, skjere (snøgt) av eller inn i noko;
    Приклад
    • sprette opp fisken med raske snitt
  2. flate som kjem fram ved gjennomskjering
    Приклад
    • lengdesnitt;
    • tverrsnitt;
    • granske snittet der greina var avsaga;
    • snittet på ei bokdei reinskorne bladkantane
  3. teikning, skisse som gjev att (i mindre målestokk) eit tenkt plan som skjer gjennom ein konstruksjon (maskin, bygning og liknande)
    Приклад
    • eit snitt av motoren med namn på dei ulike delane
  4. bilete, figur skore(n) ut i tre
    Приклад
    • tresnitt
  5. reiskap til å lage gjenge med
    Приклад
    • gjengesnitt
  6. måte som noko er skore opp eller laga på
    Приклад
    • ein dress med moderne snitt;
    • tobakk av fint snitt
    • i overført tyding:
      • ein kriminalroman av gammalt snitt
  7. Приклад
    • finne på alle slags snitt
  8. Приклад
    • halde ein fart på 60 km/t i snitt

moro 1

іменник жіночий

Походження

av mot (1 og ro (2

Значення та вживання

noko ein har glede, gaman eller hugnad av;
Приклад
  • dans og moro;
  • for moro skuld;
  • gjere noko på moro;
  • finne på moro;
  • det vart brått slutt på moroa

Фіксовані вирази

  • ha moro av
    • tykkje at noko eller nokon er komisk
    • ha lyst til eller interesse av
      • eg skulle ha moro av å prøve
  • vere med på moroa
    vere med på alt som går føre seg;
    ta det som følgjer med
    • han er alltid med på moroa;
    • dei vart med på moroa

koke 2

koka

дієслово

Походження

gjennom lågtysk, frå latin coquere, samanheng med kokk (2; kjøken

Значення та вживання

  1. om væske eller det som er i væska: ha slik temperatur at væska går over til damp;
    vere på kokepunktet
    Приклад
    • vatnet koker;
    • potetene kokte;
    • suppa har kokt lenge nok
  2. få til å koke (2, 1)
    Приклад
    • koke graut;
    • koke poteter;
    • koke middag
  3. lage til eller vinne ut ved koking
    Приклад
    • koke saft av blåbær
  4. vere i sterk og uroleg rørsle
    Приклад
    • havet larmar og koker;
    • silda koker ute på fjorden
  5. vere i sterk sinnsrørsle;
    jamfør kokande (2)
    Приклад
    • det kokte i han;
    • koke av sinne

Фіксовані вирази

  • koke bort
    gå i oppløysing;
    ikkje bli noko av
    • saka kokte bort;
    • koke bort i ingenting
  • koke i hop
    finne på, dikte opp;
    koke saman
    • koke i hop ei historie
  • koke inn
    (få til å) minke i volum ved oppvarming
    • koke inn krafta
  • koke ned
    redusere, konsentrere
    • det heile kokte ned til eit spørsmål om økonomi
  • koke opp
    • varme opp til kokepunktet
      • koke opp suppa
    • finne på, dikte opp
      • koke opp ei historie
  • koke over
    • fosse over kanten på kokekar
      • grauten kokte over
    • miste fatninga
      • det kokte over for ho
  • koke saman
    finne på, dikte opp;
    koke i hop
    • avisa kokte saman ei sak
  • koke ut
    vinne ut noko ved koking
    • koke ut kraft av kjøtbein