Розширений пошук

30 результатів

Словник букмола 16 oppslagsord

fiasko

іменник чоловічий

Походження

fra italiensk ‘flaske’

Значення та вживання

noe fullstendig mislykket;
totalt nederlag
Приклад
  • stykket var en fiasko;
  • gjøre fiasko;
  • en dundrende fiasko

tanke 1

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk danke; beslektet med takk (1 og tykke (3

Значення та вживання

  1. Приклад
    • klarne tankene;
    • komme i dype tanker;
    • tankene gikk i alle retninger;
    • ha noe i tankene
  2. noe man tenker på;
    forestilling i bevisstheten
    Приклад
    • ha flere tanker i hodet samtidig;
    • det var en fornuftig tanke;
    • bli kvalm bare av tanken på mat;
    • tanken slo ned i henne;
    • leke med tanken
  3. måte å tenke om noe på;
    Приклад
    • tenke gamle tanker;
    • hvem har satt deg på den tanken?
    • ha høye tanker om seg selv;
    • våre innerste tanker
  4. evne til tenking;
    Приклад
    • den menneskelige tanke;
    • tankens begrensninger;
    • la tanken være fri
  5. Приклад
    • ha tanker om å legge opp;
    • selv om det ble en fiasko, var tanken god;
    • hva var tanken bak vedtaket?
  6. Приклад
    • uten å ofre sine medmennesker en tanke;
    • sende en tanke til de som trenger det

Фіксовані вирази

  • en tanke
    lite grann;
    en smule
    • filmen var en tanke kjedelig;
    • buksa er en tanke for stor
  • falle i tanker
    være åndsfraværende
  • få ut av tankene
    slutte å tenke på noe eller noen
    • han sliter med å få problemet ut av tankene
  • med tanke på
    når det gjelder

gå i dass

Значення та вживання

bli en fiasko;
Se: dass
Приклад
  • alt strevet kan gå i dass;
  • konserten gikk rett i dass;
  • fem hundre kroner rett i dass

total

прикметник

Походження

av latin totus ‘hel’

Значення та вживання

Приклад
  • total solformørkelse;
  • total fiasko

Фіксовані вирази

  • total impuls
    i raketteknikk: skyvekraften til en rakettmotor multiplisert med den totale operasjonstiden
  • total krig
    krig der all økonomisk og samfunnsmessig virksomhet er underordnet krigføringen
  • totalt sett
    sett under ett

knall 1

іменник середній

Походження

trolig fra tysk , lydord

Значення та вживання

kort, kraftig smell
Приклад
  • revolveren gikk av med et knall

Фіксовані вирази

  • knall og fall
    dundrende nederlag;
    fiasko
    • det endte med knall og fall

fallitt 1

іменник чоловічий

Походження

av fallitt (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • være på fallittens rand

Фіксовані вирази

  • spille fallitt
    mislykkes
    • prosjektet har spilt fallitt

fall 2

іменник середній

Походження

norrønt fall; jamfør falle (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • et stygt fall;
    • fall fra hesteryggen
  2. det å bli styrtet eller avsatt;
    det å bli erobret;
    det å dø eller bli drept
    Приклад
    • Warszawas fall;
    • Napoleons fall;
    • regjeringens fall
  3. det å synde;
    jamfør syndefall
    Приклад
    • fall og oppreisning
  4. slaktet eller felt dyr
  5. forskjell i høyde nedover;
    Приклад
    • naturlig fall;
    • et fall på fem meter;
    • et fall på 1 : 20
  6. Приклад
    • fall i kursen
  7. tau eller talje til å heise og fire seil, bom og lignende med
  8. grunne som det bryter hardt på
    Приклад
    • fluer og fall
  9. Приклад
    • i så fall;
    • i motsatt fall;
    • i beste fall er jeg hjemme før lunsj

Фіксовані вирази

  • i hvert fall
    i alle tilfeller
    • min feil er det i hvert fall ikke
  • knall og fall
    dundrende nederlag;
    fiasko
    • det endte med knall og fall
  • stå for fall
    måtte falle;
    måtte opphøre

dass

іменник чоловічий або середній

Походження

trolig fra tysk das Haus eller Häuschen ‘(lille)huset’

Значення та вживання

i uformell bruk: rom eller doskål der en gjør fra seg;
Приклад
  • gå på dass;
  • vaske dassen

Фіксовані вирази

  • brenne på dass
    være krise (1)
    • alle må bidra når det brenner på dass
  • gå i dass
    bli en fiasko;
    bli bortkastet, forgjeves
    • alt strevet kan gå i dass;
    • konserten gikk rett i dass;
    • fem hundre kroner rett i dass
  • som en dass
    sjuskete, uflidd;
    elendig, horribel
    • føle seg som en dass;
    • byen ser ut som en dass;
    • laget spilte som en dass

knall og fall

Значення та вживання

dundrende nederlag;
fiasko;
Se: fall, knall
Приклад
  • det endte med knall og fall

kalkun

іменник чоловічий

Походження

av nederlandsk kalkoen, av kalkoense haan ‘hane fra Calicut’, ut fra den tro at Amerika var en del av India; i betydingen ‘mislykket film’ etter engelsk turkey ‘kalkun’ med betydning ‘fiasko, flop’, trolig fordi kalkunen ikke kan fly

Значення та вживання

  1. opprinnelig amerikansk hønsefugl med stor vifteformet hale;
    Meleagris gallopavo
  2. kjøtt av kalkun (1)
    Приклад
    • spise kalkun på julaften
  3. pretensiøs, men totalt mislykket film

Словник нюношка 14 oppslagsord

fiasko

іменник чоловічий

Походження

frå italiensk ‘flaske’

Значення та вживання

noko heilt mislykka;
totalt nederlag
Приклад
  • stykket vart ein fiasko;
  • gjere fiasko;
  • prøve å skjule fiaskoen

total 3

прикметник

Походження

av latin totus ‘heil’

Значення та вживання

Приклад
  • total fiasko;
  • total solformørkingmotsett partiell

Фіксовані вирази

  • total impuls
    i raketteknikk: skyvekrafta til ein rakettmotor multiplisert med operasjonstida
  • total krig
    krig der all økonomisk og samfunnsmessig verksemd er underordna krigføringa
  • totalt sett
    sett under eitt

knall 1

іменник середній

Походження

truleg frå tysk , lydord

Значення та вживання

kort, kraftig smell
Приклад
  • revolveren gjekk av med eit knall;
  • slå saman boka med eit knall

Фіксовані вирази

  • knall og fall
    dundrande nederlag;
    fiasko
    • det enda i knall og fall

fallitt 1

іменник чоловічий

Походження

av fallitt (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vere på randa av fallitt

Фіксовані вирази

  • spele fallitt
    mislykkast
    • prosjektet har spela fallitt

fall

іменник середній

Походження

norrønt fall; jamfør falle

Значення та вживання

  1. det å falle (1);
    rørsle nedover;
    det at noko er i rørsle nedetter
    Приклад
    • ho er skadd etter eit fall frå ein stige;
    • i fritt fall
  2. måte som noko heng eller ligg på;
    bølgjer eller krøllar
    Приклад
    • ha fint fall i håret;
    • naturleg fall
  3. det å bli styrta eller avsett;
    det å bli erobra;
    det å døy eller bli drepen
    Приклад
    • Napoleons fall;
    • dei fryktar regjeringa sitt fall
  4. det å synde;
    jamfør syndefall
    Приклад
    • fall og oppreising
  5. slakta eller felt dyr
  6. høgdeskilnad nedetter;
    Приклад
    • elva har eit fall på fem meter;
    • eit fall på 1 : 20
  7. Приклад
    • fall på børsane
  8. tau eller talje til å heise og fire segl, bom og liknande med
  9. grunne som det bryt hardt på
    Приклад
    • fluer og fall
  10. Приклад
    • kornet er lite til falls
  11. Приклад
    • vi rekk vel bussen; i motsett fall må vi gå;
    • taper vi, er det i så fall synd;
    • laget får i beste fall sølv, i verste fall sjetteplass

Фіксовані вирази

  • knall og fall
    dundrande nederlag;
    fiasko
    • det enda i knall og fall
  • stå for fall
    måtte falle;
    måtte slutte

dass

іменник середній або чоловічий

Походження

truleg av tysk das Haus eller das Häuschen ‘(vesle)huset’

Значення та вживання

i uformell bruk: rom eller doskål der ein gjer frå seg;
Приклад
  • gå på dass;
  • vaske dassen

Фіксовані вирази

  • brenne på dass
    vere i akutt fare eller naud
    • no må vi gjere noko, for no brenn det på dass
  • gå i dass
    bli ein fiasko;
    bli bortkasta, forgjeves
    • all innsatsen kan gå i dass;
    • kampen gjekk rett i dass;
    • fleire tusen kroner rett i dass
  • som ein dass
    lurvete, uflidd;
    elendig, horribel
    • føle seg som ein dass;
    • huset ser ut som ein dass;
    • dei spela som ein dass

gå i dass

Значення та вживання

bli ein fiasko;
Sjå: dass
Приклад
  • all innsatsen kan gå i dass;
  • kampen gjekk rett i dass;
  • fleire tusen kroner rett i dass

knall og fall

Значення та вживання

dundrande nederlag;
fiasko;
Sjå: fall, knall
Приклад
  • det enda i knall og fall

nedtur

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. tur til ein stad som ligg lenger nede eller lenger mot sør
    Приклад
    • vi kjem innom på nedturen
  2. Приклад
    • etter jubelsesongen i fjor er det allmenn nedtur i år
  3. det å bli edru eller klar att etter rus;
    jamfør opptur (3)

flause

іменник чоловічий

Походження

frå tysk ‘påskot, knep’

Значення та вживання

tåpeleg handling;
Приклад
  • gjere ein flause;
  • planen vart ein stor flause