Розширений пошук

455 результатів

Словник букмола 232 oppslagsord

fem

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt fim(m); trolig beslektet med finger

Значення та вживання

  1. grunntallet 5
    Приклад
    • klokka er fem på tolv
  2. skolekarakteren 5
    Приклад
    • få 5 i norsk

Фіксовані вирази

  • fem om dagen
    mål om å spise minst fem porsjoner frukt, bær og grønnsaker hver dag
    • helseekspertene sier nå at fem om dagen er et minimum
  • gå fem på
    (opphavlig fra et kortspill) la seg lure
    • det er lett å gå fem på hvis en ikke følger med
  • ikke ta fem øre for
    ikke unnse, skamme seg eller vike tilbake for å gjøre;
    ikke ta fem cent for
    • han tar ikke fem øre for å forråde henne
  • ikke være ved sine fulle fem
    fra forstanden; ikke riktig klok
    • han var absolutt ikke ved sine fulle fem
  • ta seg fem minutter
    ta seg en kort pause
    • han tok seg fem minutter fra arbeidet

storkenebbfamilie

іменник чоловічий

Значення та вживання

i bestemt form entall: plantefamilie med blomster som har fem ganske store og fargesterke kronblader;
Geraniaceae

straight flush

іменник чоловічий

Вимова

stræit, strait eller strit fløsj

Значення та вживання

i poker: fem kort etter hverandre i samme farge

straight 1

іменник чоловічий

Вимова

stræit, strait eller strit

Походження

engelsk

Значення та вживання

  1. i poker: fem kort etter hverandre i verdi
  2. i terningspillet yatzy: det at øynene på terningene er i tallenes rekkefølge

siter

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk, opphavlig fra gresk kithara; samme opprinnelse som gitar

Значення та вживання

strengeinstrument uten hals og med fem melodistrenger og en rekke akkompagnementstrenger

fjær 1, fjør 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt fjǫðr

Значення та вживання

hver av de grenete, lette utvekstene som dekker kroppen på en fugl
Приклад
  • fugleunger som får fjær;
  • være lett som en fjær

Фіксовані вирази

  • en fjær i hatten
    noe en kan rose seg av;
    en liten triumf
  • en fjær som blir til fem høns
    noe lite som blir overdrevet umåtelig
  • lånte fjær
    prestasjoner, ideer eller lignende som andre står bak

utbrent

прикметник

Значення та вживання

  1. som er helt ødelangt av ild;
    Приклад
    • utbrente ruiner
  2. i overført betydning: tappet for energi og arbeidsevne;
    Приклад
    • hun var helt utbrent etter intenst kunstnerisk arbeid i fem år

småsøsken

іменник середній

Значення та вживання

yngre søsken
Приклад
  • hun har småsøsken på tre og fem år

tidsbegrensning, tidsbegrensing

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

begrensning i tid;
begrensning av hvor lenge noe skal vare;
Приклад
  • prosjektet har en tidsbegrensning på fem år

solo 1

іменник чоловічий

Походження

av solo (2

Значення та вживання

  1. sang eller spill framført av én stemme eller ett instrument
    Приклад
    • spille improviserte soloer
  2. (del av) musikkstykke for én stemme eller ett instrument
  3. dans som utføres av én person
    Приклад
    • en ballettforestilling med fem soloer

Словник нюношка 223 oppslagsord

fem

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt fim(m); truleg samanheng med finger

Значення та вживання

  1. grunntalet 5
    Приклад
    • klokka er fem over ti
  2. skulekarakteren 5
    Приклад
    • få 5 i norsk

Фіксовані вирази

  • fem om dagen
    mål om å ete minst fem porsjonar frukt, bær og grønsaker kvar dag
    • minst fem om dagen er ein god leveregel
  • gå fem på
    (opphaveleg frå eit kortspel) bli lurt
    • juryen gjekk fem på
  • ikkje ta fem øre for
    ikkje unnsjå, skamme seg eller vike tilbake for;
    ikkje ta fem cent for
    • han tek ikkje fem øre for å sladre på kameratane
  • ikkje vere ved sine fulle fem
    ikkje ha sitt fulle vit, ikkje vere riktig klok eller klar
    • ingen ved sine fulle fem ville seie ja
  • ta seg fem minutt
    ta ein kort pause
    • ho tok seg fem minutt med ein kollega

storkenebbfamilie

іменник чоловічий

Значення та вживання

i bunden form eintal: plantefamilie med blomstrar som har fem ganske store og fargesterke kronblad;
Geraniaceae

straight flush

іменник чоловічий

Вимова

stræit, strait eller strit fløsj

Значення та вживання

i poker: fem kort etter kvarandre i same fargen

straight 1

іменник чоловічий

Вимова

stræit, strait eller strit

Походження

engelsk; samanheng med strak

Значення та вживання

  1. i poker: fem kort etter kvarandre i verdi
  2. i terningspelet yatzy: det at auga på terningane hamnar i talrekkjefylgja

siter

іменник чоловічий

Вимова

sitˊter

Походження

gjennom tysk, frå gresk kithara; same opphav som gitar

Значення та вживання

strengeinstrument utan hals og med flat botn, fem melodistrenger og ei rad akkompagnementstrenger

småsysken, småsøsken

іменник середній

Значення та вживання

yngre sysken
Приклад
  • han har småsysken på tre og fem år

tind, tinde

іменник чоловічий

Походження

norrønt tindr

Значення та вживання

  1. takk (2 i reiskap
    Приклад
    • tindane i ein kam;
    • gaffel med fem tindar
  2. høg og kvass fjelltopp
    Приклад
    • tindane i Jotunheimen
  3. i overført tyding: øvste nivå i ei utvikling eller i eit hierarki
    Приклад
    • vere på veg mot maktas tindar;
    • nå dei høgaste tindar i karrieren

solo 1

іменник чоловічий

Походження

av solo (2

Значення та вживання

  1. song eller spel framført av éi røyst eller eitt instrument
    Приклад
    • syngje ein solo;
    • saksofonisten imponerte med strålande soloar
  2. (del av) musikkstykke for éi røyst eller eitt instrument
  3. dans som éin person utfører
    Приклад
    • ei ballettframsyning med fem soloar

seinke

seinka

дієслово

Походження

norrønt seinka, av seinn; jamfør sein

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ulykka seinkar trafikken;
    • inkompetanse seinka sakshandsaminga
  2. gjere mindre eller langsamare
    Приклад
    • de må seinke farten
  3. om klokke: gå for sakte;
    motsett fortne
    Приклад
    • klokka seinkar fem minutt i døgnet

segle, sigle 3

segla, sigla

дієслово

Походження

norrønt sigla

Значення та вживання

  1. kome seg fram eller flytte seg med hjelp av segl og vind;
    frakte eller reise med seglskip eller anna fartøy
    Приклад
    • skuta segler godt;
    • skipet seglde forbi;
    • vi seglde utover fjorden;
    • dei segler etter landemerke;
    • segle langs heile kysten;
    • skuta kom seglande inn fjorden
  2. vere regelmessig (i rute) på sjøen
    Приклад
    • båten seglde på Sør-Amerika;
    • han seglde i fem år som stuert
  3. drive eller flyte med vind og straum
    Приклад
    • stokken segler nedover elva
  4. fare glidande eller svivande gjennom lufta;
    flyte på vengene, sveve (1)
    Приклад
    • ørna seglde høgt oppe på himmelen;
    • luftballongen segler over åkrane;
    • ballen kom seglande rett gjennom vindauget
  5. Приклад
    • han ramla og seglde heile bakken ned på bakenden;
    • bilen segler ut i grøfta;
    • ølglaset seglde nedover bardisken
  6. Приклад
    • frua seglde inn døra;
    • kome seglande
  7. Приклад
    • segle over ende;
    • han seglde over dørstokken
  8. drive eller røre seg lett og uanstrengt frå ein ting til ein annan
    Приклад
    • han seglde gjennom eksamenane;
    • ho segler gjennom livet

Фіксовані вирази

  • segle akterut
    ikkje halde følgje med;
    falle eller liggje etter;
    bli akterutsegla (2)
    • laget segler akterut på tabellen;
    • gruppa seglde akterut i lønskampen
  • segle i medvind
    ha medgang
  • segle inn
    tene på fraktinntekter
    • handelsflåten seglde inn store summar
  • segle opp
    ha framgang;
    bli (meir) kjend og populær
    • ho segler opp som ein heit kandidat til leiarvervet
  • segle sin eigen sjø
    overlate til seg sjølv