Розширений пошук

21 результатів

Словник букмола 5 oppslagsord

fager

прикметник

Походження

norrønt fagr; samme opprinnelse som fair

Значення та вживання

Приклад
  • være ung og fager;
  • en fager bygd

Фіксовані вирази

  • fagre ord og løfter
    vakre, men ofte upålitelige løfter

underfager

прикметник

Походження

av under (1

Значення та вживання

vidunderlig fager
Приклад
  • en underfager jord

fagre ord og løfter

Значення та вживання

vakre, men ofte upålitelige løfter;
Se: fager

feie

дієслово

Походження

av lavtysk vegen, norrønt fægja ‘gjøre ren, klar’; beslektet med fager

Значення та вживання

  1. sope, rengjøre med kost eller lignende
    Приклад
    • feie pipa;
    • hun feiet trappa
  2. Приклад
    • feie andre til side
  3. Приклад
    • vinden feide gjennom dalen;
    • hun feide forbi;
    • bevegelsen har feid over store deler av verden

Фіксовані вирази

  • feie av
    avvise (litt bryskt), avfeie
  • feie for egen dør
    ordne sine egne saker først før en bryr seg med andre
    • hun bør feie for egen dør før hun kritiserer meg;
    • fei for din egen dør!
  • feie noe under teppet
    skyve problem eller lignende unna
  • nye koster feier best
    nye folk er ivrige og effektive i arbeidet

fair

прикметник

Вимова

fer

Походження

fra engelsk; samme opprinnelse som fager

Значення та вживання

som holder seg til reglene;
Приклад
  • gi noen en fair sjanse;
  • det er ikke fair
  • brukt som adverb
    • opptre fair

Словник нюношка 16 oppslagsord

fager

прикметник

Походження

norrønt fagr; same opphav som fair

Значення та вживання

Приклад
  • ein fager song;
  • vere ung og fager;
  • eg er stolt av den fagre heimstaden min

Фіксовані вирази

  • fagre ord og løfte
    vakre, men ofte upålitelege løfte

underfager

прикметник

Значення та вживання

vedunderleg fager
Приклад
  • ei underfager jord

 5, so 3

прислівник

Походження

norrønt svá

Значення та вживання

  1. brukt om hending eller handling som skjer like etter eller på eit (litt) seinare tidspunkt;
    Приклад
    • først stod dei opp, så åt dei frukost;
    • han tok på seg jakke, så skjerf, så hue og vottar;
    • først Berlin, så til Paris;
    • da han kom inn, så ringde telefonen;
    • så ein dag dukka dei opp;
    • så var det det eine, så var det det andre
  2. som ei følgje eller konsekvens av det som kjem før;
    Приклад
    • han drog, så var det berre ho igjen;
    • hadde eg pengar, så skulle eg kjøpe ein ny båt;
    • kom hit, så skal du sjå;
    • viss du kjem, så skal eg lage rommet klart til deg;
    • når du ikkje vil, så må du;
    • så er den saka avgjord
  3. i grad eller omfang som blir nemnd eller som går fram av samanhengen
    Приклад
    • kjolen er så stor at ho druknar i han;
    • dobbelt så stor som dei andre;
    • så fager og ung han er;
    • nei, så hyggjeleg å sjå dykk;
    • det er ikkje så sikkert;
    • dobbelt så stor;
    • vi treffest ikkje så ofte;
    • han er så redd;
    • ikkje så verst;
    • det er ikkje så nøye;
    • ha det så godt;
    • så lenge du vart
  4. i større grad enn venta
    Приклад
    • så dum du er;
    • au, det svir så!
    • kvar har du vore så lenge?
  5. på den eller den måten;
    Приклад
    • så skal du gjere;
    • vegen er ikkje så at ein kan køyre;
    • dei seier så;
    • det er ikkje så at vi kan tvinge fram eit møte no
  6. i tillegg;
    Приклад
    • grønsaker er godt, og så er det sunt;
    • han er den høgaste i klassa, men så er han jo eldst
  7. som refererer til noko tidlegare;
    dette, slik
    Приклад
    • var det så du sa?
    • dei seier så;
    • i så fall;
    • i så tilfelle
  8. brukt i utrop for understreke det som kjem etter
    Приклад
    • så, du visste ikkje det?
    • så, det er her de sit?
  9. brukt i utrop for å slå fast at noko er ferdig, avslutta eller liknande;
    Приклад
    • så, da var vi ferdige for i dag

Фіксовані вирази

  • om så er
    viss det no er slik (som nett nemnd)
    • eg kan gjerne arbeide heile natta, om så er
  • så der
    ikkje særleg bra;
    så som så
    • eksamen gjekk så der
  • så lenge
    • inntil vidare;
      førebels
      • eg går ut og ventar så lenge
    • brukt som avskilshelsing når ein snart skal møtast att
      • ha det bra så lenge!
  • så som så
    ikkje særleg bra
    • eksamen gjekk så som så
  • så visst
    utan tvil;
    visseleg
    • han er så visst ingen svindlar;
    • så visst eg vil ta ein kaffi
  • så, så
    brukt for å roe ned eller trøyste
    • så, så, det ordnar seg snart

feie

feia

дієслово

Походження

av lågtysk vegen, norrønt fægja ‘gjere rein’; samanheng med fager

Значення та вживання

  1. sope, reingjere med kost eller liknande
    Приклад
    • feie pipa
  2. Приклад
    • feie andre til side
  3. Приклад
    • feie forbi

Фіксовані вирази

  • feie av
    avvise (litt bryskt)
  • feie for eiga dør
    ordne sine eigne saker før ein bryr seg med andre
    • ho bør feie for eiga dør før ho kritiserer meg;
    • fei for di eiga dør!
  • feie noko under teppet
    skyve problem eller liknande unna
  • nye kostar feiar best
    nye folk er ivrige og flinke i arbeidet

vakker

прикметник

Походження

frå lågtysk, same opphav som norrønt vakr, i tyding 4 etter fransk, eller tysk; sjå vak (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vere ung og vakker;
    • eit vakkert landskap;
    • vakre dikt;
    • vakkert vêrklarvêr med solskin
  2. Приклад
    • ei vakker handling;
    • det var vakkert gjort;
    • seie nokre vakre ord;
    • be så vakkert
    • velvillig
      • uttale seg vakkert om noko;
      • fare vakkertfare varsamt
  3. stor, verd å nemne
    Приклад
    • ei vakker samling av tjuvegods
  4. i uttrykk
    Приклад
    • ein vakker dageingong, før el. sidan
  5. i uttrykk
    Приклад
    • godt el. vel og vakkertvelberga, i orden

ufager

прикметник

Значення та вживання

som ikkje er fager;
stygg

fagre ord og løfte

Значення та вживання

vakre, men ofte upålitelege løfte;
Sjå: fager

fair

прикметник

Вимова

fer

Походження

frå engelsk; same opphav som fager

Значення та вживання

som held seg til reglane;
Приклад
  • ein fair konkurranse;
  • dei kjempa ein fair kamp;
  • dei fekk fair behandling
  • brukt som adverb
    • spele fair

frid

прикметник

Походження

norrønt fríðr; samanheng med fred

Значення та вживання

Приклад
  • ven og frid;
  • fride jenter, fargar, bygder

ven 2

прикметник

Походження

norrønt vænn, eigenleg ‘som gjev (god) von’

Значення та вживання

  1. til dømes i folkedikting: vakker, fager, fin, pen
    Приклад
    • ein ven gut;
    • vene blomar, fargar;
    • den venaste møy og gildaste kar
    • i utrop:
      • kjære vene, gjer ikkje det!
  2. om dyr: tam, tyd, spak (2
    Приклад
    • fuglen, sauen var heilt ven