Розширений пошук

190 результатів

Словник букмола 184 oppslagsord

følelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • miste følelsen i tærne;
    • jeg kjente en kald følelse da huden møtte metallet
  2. (ubevisst) psykisk reaksjon på en situasjon;
    sinnstilstand som følge av sanseinntrykk
    Приклад
    • en følelse av glede;
    • appellere til følelsene;
    • ha sterke følelser;
    • gi utløp for følelsene sine;
    • jeg er ikke så flink til å vise følelsene mine;
    • de hadde sterke følelser for hverandre;
    • nyheten ble mottatt med blandede følelser
  3. (evne til) medfølelse
    Приклад
    • har du ingen følelser i livet?
  4. synspunkt som ikke bygger på viten;
    Приклад
    • ha en følelse av noe;
    • ha noe på følelsen

ufyselig

прикметник

Значення та вживання

som gir en følelse av ubehag eller avsky;
motbydelig, vemmelig, ekkel
Приклад
  • ufyselig vær;
  • ufyselig oppførsel;
  • ufyselige kommentarer;
  • et ufyselig menneske
  • brukt som adverb:
    • det er ufyselig kaldt ute

ekkel

прикметник

Походження

av tysk ekel

Значення та вживання

  1. som gir en følelse av ubehag og avsky;
    Приклад
    • en ekkel lukt;
    • jeg synes edderkopper er ekle;
    • veggen var malt i en ekkel farge;
    • en ekkel smak i munnen
  2. som er vanskelig å forholde seg til;
    Приклад
    • en ekkel opplevelse;
    • et ekkelt spørsmål;
    • jeg får en ekkel følelse av denne saken;
    • en ekkel fornemmelse
  3. Приклад
    • en ekkel person;
    • være sleip og ekkel

sår 2

прикметник

Походження

norrønt sárr

Значення та вживання

  1. som er vond, sviende og øm, ofte på grunn av skade, infeksjon eller lignende;
    som verker og gir smerte
    Приклад
    • ha sår hals;
    • hendene var såre etter alt arbeidet;
    • røde og såre øyne;
    • såre føtter
  2. som er preget av sjelelig smerte, lidelse eller sorg
    Приклад
    • såre hulk;
    • en sår gråt;
    • en sår følelse
  3. som lett blir fornærmet (1) eller snurt (2;
    jamfør hårsår (2)
    Приклад
    • ha lett for å bli sår
  4. som adverb: bittert, smertefullt
    Приклад
    • smile sårt;
    • han angret sårt på valget
  5. brukt som adverb: i stor grad;
    Приклад
    • de trenger sårt en seier;
    • vente sårt på noen

Фіксовані вирази

  • sårt tiltrengt
    svært eller helt nødvendig
    • huset fikk et sårt tiltrengt malingsstrøk

sug

іменник середній

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ta et sug av snadda;
    • han tok et sug av sigaretten
  2. sterk, sugende følelse av sult, nervøsitet, lengsel eller lignende
    Приклад
    • kjenne et sug i magen;
    • et sterkt sug etter alkohol
  3. redskap som suger, særlig brukt på sykehus og av tannleger
    Приклад
    • sette på sug

slektsfølelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

følelse av samhørighet med dem en er i slekt (1) med

stikke 2

дієслово

Походження

av norrønt stakk, preteritum av stinga, påvirket av lavtysk steken, sticken

Значення та вживання

  1. føre et spisst redskap inn i noe eller noen
    Приклад
    • stikke kniven i noen;
    • stikke noen ned;
    • stikke hull på noe;
    • stikke spaden i jorda;
    • stikke seg på en nål;
    • hun stikker ham med nålen i foten;
    • myggen stakk som besatt
  2. gi en følelse av å bli berørt av noe spisst
    Приклад
    • sola stakk
    • brukt som adjektiv:
      • mørke, stikkende øyne
  3. få en plutselig innskytelse
    Приклад
    • hva var det som stakk henne?
  4. føle en plutselig smerte
    Приклад
    • det stakk i tanna
  5. bevege, føre
    Приклад
    • stikke hånden borti noe;
    • stikke noe til side;
    • stikke nesen ut av vinduet;
    • hun stikker papirene ned i veska;
    • han stakk til henne en pakke
  6. gå raskt, smette;
    dra, fare
    Приклад
    • stikke bort i butikken etter noe;
    • komme stikkende;
    • røyskatten stakk inn i muren
  7. være synlig eller framstående i en viss retning fra en skjult posisjon
    Приклад
    • høye fjell stakk ende til værs;
    • gresstuster stikker opp av snøen;
    • mobilen stakk opp av lomma;
    • hodet stikker ut av vinduet;
    • føttene stikker fram under dyna;
    • tennene stikker ned fra overleppa
  8. i ballspill: treffe med ball
    Приклад
    • hun var flink til å stikke motspillerne
  9. i kortspill: legge på høyere kort enn dem eller det som ligger der før
    Приклад
    • stikke tieren med kongen

Фіксовані вирази

  • stikk den!
    prøv å overgå den!
  • stikke av
    • rømme
      • han stakk av da politiet kom
    • forsyne seg med;
      ta
      • stikke av med førstepremien
  • stikke av mot
    skille seg ut mot (noe);
    jamfør avstikkende
  • stikke dypt
    • nå langt nedover
      • båten stikker nokså dypt
    • ha god forankring
      • godheten hans stikker ikke så dypt
  • stikke hodene sammen
    legge hemmelige planer eller lignende
  • stikke i
    begynne
    • hun stakk i å gråte
  • stikke innom
    gjøre en snarvisitt
  • stikke seg unna/vekk
    gjemme seg
    • vi klarte å stikke oss unna de andre;
    • katten har stukket seg vekk i skogen
  • stikke seg fram
    gjøre seg bemerket
  • stikke seg ut
    skille seg ut
  • stikke under
    ha ukjent årsak
    • her må det stikke noe under
  • stikke ut
    planlegge retning
    • stikke ut kursen;
    • stikke ut en vei

nytelse

іменник чоловічий

nyting

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av nyte

Значення та вживання

  1. det å nyte (1);
    (sterk) følelse av lyst eller velbehag;
    Приклад
    • det var en nytelse å høre henne spille;
    • seksuell nytelse
  2. det å konsumere eller innta
    Приклад
    • nytelse av alkohol er ikke tillatt

fremmedgjøring

іменник жіночий або чоловічий

fremmedgjørelse

іменник чоловічий

Походження

etter tysk Entfremdung, Verfremdung

Значення та вживання

  1. det å bli eller gjøre fremmed overfor noe;
    følelse av å stå utenfor og være maktesløs i det miljøet en er i
    Приклад
    • fremmedgjøringen i det moderne industrisamfunnet;
    • menneskets fremmedgjøring;
    • sosial fremmedgjøring
  2. i marxistisk teori: det at mennesket mister kontrollen over resultatene av virksomheten sin og blir fremmed for sine egne produkter

sjalusi 1

іменник чоловічий

Походження

fra fransk; jamfør sjalu

Значення та вживання

sterk følelse av smerte og vrede knyttet til opplevelsen av å miste en særstilling hos en annen person til fordel for en annen;
det å være sjalu;
skinnsyke
Приклад
  • plages av sjalusi

Словник нюношка 6 oppslagsord

følelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

-else

іменник чоловічий

Походження

gjennom dansk, frå gammalengelsk; samanheng med -sel (1 og -sle

Значення та вживання

suffiks i einskilde substantiv;
jamfør -ing (1;

avmaktsfølelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

følelse av å vere makteslaus, ikkje kunne gjere noko med situasjonen;
Приклад
  • kjenne avmaktsfølelse overfor dei store konfliktane i verda

dissonans

іменник чоловічий

Вимова

disonanˊs eller  disonanˊgs

Походження

frå latin; av dissonere

Значення та вживання

  1. skurrande tonesamansetjing som krev utløysing i ein konsonans;
    Приклад
    • forsiktig minimalistisk dissonans;
    • støyter saman i krasse dissonansar
  2. i overført tyding: misstemning, usemje
    Приклад
    • ein følelse av dissonans og uro hos lesaren;
    • politisk dissonans mellom Europa og USA

meistringsfølelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

god følelse av å meistre noko;

pietetsfølelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

følelse av ærefrykt og respekt;
jamfør pietet